"la première session de fond" - Traduction Français en Arabe

    • الدورة الموضوعية الأولى
        
    • للدورة الموضوعية اﻷولى
        
    Reprise de la première session de fond 14e séance UN الدورة الموضوعية الأولى المستأنفة الجلسة 14
    INTERGOUVERNEMENTAL Reprise de la première session de fond UN الدورة الموضوعية الأولى المستأنفة
    DU DEVELOPPEMENT A L'ECHELON INTERGOUVERNEMENTAL Reprise de la première session de fond UN الدورة الموضوعية الأولى المستأنفة
    DU DEVELOPPEMENT A L'ECHELON INTERGOUVERNEMENTAL Reprise de la première session de fond UN الدورة الموضوعية الأولى المستأنفة
    Ordre du jour provisoire annoté de la première session de fond du Comité préparatoire UN شــــروح جــدول اﻷعمــال المؤقــت للدورة الموضوعية اﻷولى للجنة التحضيرية
    8. Réitère sa décision tendant à ce que la première session de fond du Comité se tienne à compter du 15 mai 2000 au Siège de l'Organisation des Nations Unies; UN " 8 - تكرر تأكيد مقررها بشأن عقد الدورة الموضوعية الأولى للجنة ابتداء من 15 أيار/مايو 2000 في مقر الأمم المتحدة؛
    A. Ouverture et durée de la première session de fond UN ألف - افتتاح الدورة الموضوعية الأولى ومدتها
    À la première session de fond, la composition du Bureau du Comité est restée la même qu'à la session d'organisation : UN 7 - في الدورة الموضوعية الأولى بقي تكوين مكتب اللجنة التحضيرية كما كان عليه في دورتها التنظيمية:
    Le Président a déclaré la première session de fond de la Commission constituée en comité préparatoire close le vendredi 12 mai 2000 à 20 heures. UN 51 - وأعلن الرئيس اختتام الدورة الموضوعية الأولى للجنة التحضيرية في الساعة 00/20 يوم الجمعة 12 أيار/مايو 2000.
    Résumés par le Président du segment de haut niveau de la première session de fond de la Commission constituée en comité préparatoire et des dialogues avec les autorités locales et autres partenaires au Programme pour l'habitat UN تلخيصات الرئيس للجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية الأولى للجنة بوصفها اللجنة التحضيرية وللحوارات مع السلطات المحلية والشركاء الآخرين في جدول أعمال الموئل
    la première session de fond du Groupe de travail à composition non limitée sur le traçage s'est tenue du 14 au 25 juin 2004 avec la participation de 106 États Membres. UN 4 - عقدت الدورة الموضوعية الأولى للفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالتعقب في الفترة من 14 إلى 25 حزيران/يونيه 2004 بمشاركة 106 من ممثلي الدول الأعضاء.
    À cet égard, nous jugeons encourageante la convocation de la première session de fond du Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un instrument international permettant aux États d'identifier et de tracer les armes légères illicites de façon rapide et fiable. UN وفي هذا الصدد، نعتبر أن عقد الدورة الموضوعية الأولى للفريق العامل المفتوح العضوية للتفاوض على صك دولي لتمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة كان خطوة إيجابية.
    Lors de la première session de fond, la structure du document final a été adoptée et un groupe de travail intergouvernemental intersessions à composition non limitée a été créé, avec pour mission de donner suite aux travaux du Comité préparatoire. UN وقد وافقت الدورة الموضوعية الأولى على هيكل الوثيقة الختامية وأنشأت فريقاً حكومياً دولياً مفتوح العضوية عاملاً بين الدورات لمتابعة عمل اللجنة التحضيرية.
    La première session d'organisation du Comité préparatoire s'est tenue en février 2000, et la première session de fond doit se tenir du 30 mai au 2 juin 2000. UN 50 - وعقدت الدورة التنظيمية الأولى للجنة التحضيرية في شباط/فبراير 2000، وستعقد الدورة الموضوعية الأولى في الفترة من 30 أيار/مايو إلى 2 حزيران/يونيه 2000.
    Le précédent rapport s'était conclu avec la première session de fond du Comité préparatoire pour la Conférence d'examen de Durban, qui s'était déroulé à Genève du 21 avril au 2 mai 2008. UN 61 - فقد أشير في ختام التقرير السابق إلى الدورة الموضوعية الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض ديربان، التي عُقدت في جنيف من 21 نيسان/أبريل إلى 2 أيار/مايو 2008.
    Ma délégation voudrait tout de même se féliciter de la tenue effective de la première session de fond du Groupe de travail à composition non limitée sur le traçage des armes légères illicite, à laquelle 106 pays ont pris part, marquant ainsi l'intérêt et l'espoir que suscitent pour eux les travaux dudit groupe. UN غير أن وفد بلادي يرحب بعقد الدورة الموضوعية الأولى للفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة التي شارك فيها 106 بلدا، مبرهنة بذلك على اهتمامها بعمل الفريق وأملها فيه.
    1. la première session de fond du Comité préparatoire pour la Conférence d'examen de Durban se tiendra à l'Office des Nations Unies à Genève, du 21 avril au 2 mai 2008. UN 1- ستعقد الدورة الموضوعية الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي بمكتب الأمم المتحدة بجنيف، في الفترة من 21 نيسان/أبريل إلى 2 ايار/مايو 2008.
    17. À la première session de fond du Comité préparatoire, la décision sur l'accréditation de l'ONG International Dalit Solidarity Network (IDSN) a été reportée afin de permettre aux États Membres d'examiner sa demande et de formuler des observations à son sujet. UN 17- وفي الدورة الموضوعية الأولى للجنة التحضيرية، أُجل مقرر بشأن اعتماد المنظمة غير الحكومية الشبكة الدولية للتضامن مع الداليت لتمكين الـدول الأعضـاء من استعراض طلبها وإبداء تعليقات عليه.
    Certaines de ces réponses ont déjà été reproduites dans le document A/CONF.211/PC.2/CRP.6, distribué lors de la première session de fond du Comité préparatoire pour la Conférence d'examen de Durban. UN وقد أدرجت بعض هذه الردود بالفعل في الوثيقة A/CONF.211/PC.2/CRP.6، التي عممت خلال الدورة الموضوعية الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي.
    Rapport sur l'état de préparation des documents destinés à la première session de fond du Comité préparatoire UN تقريــر عــن حالــة إعــداد الوثائــق للدورة الموضوعية اﻷولى للجنة التحضيرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus