"la première session de la cop" - Traduction Français en Arabe

    • الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل
        
    • والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف في
        
    • الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف في
        
    • الاتفاقية والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف
        
    • بالدورة الأولى لمؤتمر الأطراف
        
    • في الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف
        
    • على الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف
        
    • انعقاد الدورة الأولى لمؤتمر
        
    • والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل
        
    • بروتوكول كيوتو في دورته الأولى
        
    • للدورة الأولى لمؤتمر
        
    Ouverture de la première session de la COP/MOP UN افتتاح الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    Ouverture de la première session de la COP/MOP UN افتتاح الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    Séance plénière de la onzième session de la Conférence des Parties Séance plénière de la première session de la COP/MOP UN افتتاح الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    La section III renseigne sur les dispositions en vue de la convocation de la neuvième session de la Conférence des Parties, de la première session de la COP/MOP et de la session de leurs organes subsidiaires respectifs; on y donne également une vue d'ensemble des modalités, les éléments qui pourraient figurer à l'ordre du jour provisoire et des indications concernant l'organisation des travaux. UN ويقدم الجزء الثالث معلومات عن الترتيبات اللازمة لعقد الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية عاملاً بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ودورتي الهيئتين الفرعيتين لكل منهما، بما في ذلك عرض عام والعناصر التي يمكن إدراجها في جدول الأعمال المؤقت وتنظيم العمل.
    9. Les dispositions à prendre pour les futures sessions pourraient être mises au point et adaptées compte tenu de l'expérience acquise lors de la première session de la COP/MOP. UN 9- ويمكن وضع ترتيبات للدورات المقبلة وتكييفها على أساس الخبرة المكتسبة من الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية عاملاً بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Une liste des éléments qui pourraient figurer à l'ordre du jour provisoire de la neuvième session de la Conférence des Parties et de la première session de la COP/MOP a été dressée par le secrétariat après consultation des membres du Bureau. UN وقد أعدت الأمانة، بعد التشاور مع أعضاء المكتب، قائمتين بالعناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين للدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية عاملاً بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    La notification officielle de la première session de la COP/MOP ainsi que son ordre du jour provisoire seront communiqués à toutes les Parties après réception, par le Dépositaire, du nombre requis d'instruments de ratification, d'acceptation ou d'approbation du Protocole ou d'adhésion à cet instrument, conformément à son article 25. UN ويُبلغ الإخطار الرسمي بالدورة الأولى لمؤتمر الأطراف عاملاً بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى جانب جدول أعمالها المؤقت، إلى جميع الأطراف بعد استلام الجهة الوديعة العدد المطلوب من صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام إلى البروتوكول، وفقاً للمادة 25 من البروتوكول.
    12. À la première session de la COP/MOP, les Parties au Protocole de Kyoto devraient élire: UN 12- وسوف يتعين على الأطراف في بروتوكول كيوتو، في الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، أن تنتخب:
    Les dispositions exposées plus haut ne valent que pour la première session de la COP/MOP. UN والترتيبات المذكورة أعلاه هي ترتيبات تقتصر على الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Le Protocole de Kyoto et diverses décisions prises par la Conférence des Parties appellent l'adoption de nombreuses mesures particulières à la première session de la COP/MOP; il faudra peut-être donner la priorité aux points correspondants de l'ordre du jour. UN ويقتضي بروتوكول كيوتو والعديد من مقررات مؤتمر الأطراف من الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو اتخاذ إجراءات كثيرة محددة، وقد يلزم إعطاء الأولوية لهذه البنود.
    Le Protocole de Kyoto et diverses décisions prises par la Conférence des Parties appellent l'adoption de nombreuses mesures particulières à la première session de la COP/MOP; il faudra peut-être donner la priorité aux points correspondants de l'ordre du jour. UN ويتطلب بروتوكول كيوتو وكثير من مقررات مؤتمر الأطراف اتخاذ عدة إجراءات محددة في الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛ وقد يلزم إيلاء هذه البنود الأولوية.
    6. Ouvrant la première session de la COP/MOP, le Président a déclaré que l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto représentait une magnifique réussite dont le monde entier pouvait être fier. UN 6- قال الرئيس لدى افتتاح الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إن بدء نفاذ بروتوكول كيوتو إنجاز بارز يفخر به العالم.
    122. Le Président a ensuite prononcé la clôture de la première session de la COP/MOP. UN 122- ثم أعلن الرئيس اختتام الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    109. Bien que la situation se soit améliorée depuis la première session de la COP/MOP, les organes du MDP ne disposent pas encore de la totalité des ressources humaines prévues par le plan de gestion du MDP. UN 109- وقد تحسن وضع الموارد البشرية منذ الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف، ولكنها لم تحقق كامل قدرتها على النحو المتوخى في خطة إدارة آلية التنمية النظيفة.
    8. Les principales tâches accomplies depuis la première session de la COP/MOP peuvent être résumées comme suit: UN 8- ويمكن تلخيص المهام الرئيسية المنجزة منذ انعقاد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف فيما يلي:
    8. La participation d'observateurs a régulièrement augmenté depuis la première session de la COP en 1995 et l'on a dénombré en moyenne quelque 2 700 participants par session jusqu'à la dixième session de la COP en 2004. UN 8- وقد زادت مشاركة المراقـبين زيادة مطردة منذ الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف في عام 1995، حيث بلغ متوسط الحضور بصفة مراقب نحو 700 2 مشارك في كل دورة إلى غاية الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف في عام 2004.
    a) Les éléments qui pourraient figurer à l'ordre du jour provisoire de la neuvième session de la Conférence des Parties et de la première session de la COP/MOP; UN (أ) العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين للدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية عاملاً بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    2. Le présent document traite d'un certain nombre de questions de procédure et d'organisation d'importance concernant les dispositions à prendre en vue de la première session de la COP/MOP, en prévision de l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto (voir la table des matières). UN 2- تتناول هذه الوثيقة عدداً من القضايا الإجرائية والتنظيمية المهمة المتعلقة بالترتيبات الخاصة بالدورة الأولى لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف توقعاً لبدء نفاذ بروتوكول كيوتو (انظر المحتويات).
    Ces discussions se poursuivaient; les Parties et les autres participants seraient informés de l'issue de cellesci dans la notification que le secrétariat devait leur adresser pour les aviser des dispositions prises en vue de la onzième session de la Conférence des Parties et de la première session de la COP/MOP. UN ولا تزال المناقشات تجري مع حكومة كندا؛ وسوف يُطلع الأطراف وغيرهم من المشاركين على النتيجة النهائية في الإخطارات التي سترسل إلى الأطراف والمراقبين بشأن الترتيبات المتعلقة بالدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Ceux susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire de la deuxième session de la COP/MOP correspondent à des questions précisées dans le Protocole ainsi qu'à des questions découlant de décisions adoptées à la première session de la COP/MOP. UN وتشمل العناصر التي يمكن إدراجها في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو قضايا حددها البروتوكول وقضايا نشأت عن مقررات اتخذها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى.
    Il exercera également les fonctions de président de la première session de la COP/MOP. UN وسيكون السيد ديون رئيساً أيضاً للدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus