"la première session de la réunion plénière" - Traduction Français en Arabe

    • الدورة الأولى للاجتماع العام
        
    A cet égard, outre les dépenses de personnel, quelque 800 000 dollars ont été dépensés pour l'organisation de la première session de la réunion plénière. UN وفي هذا الخصوص، وبالإضافة إلى تكاليف الموظفين، تم صرف نحو 000 800 دولار لتغطية عقد الدورة الأولى للاجتماع العام.
    Les fonctions indicatives du Secrétariat de la plateforme ont été adoptées dans l'annexe II au rapport de la première session de la réunion plénière : UN 3 - تم الاتفاق على الوظائف الإرشادية لأمانة المنبر في المرفق الثاني من تقرير الدورة الأولى للاجتماع العام:
    Les différentes opinions exprimées par les représentants des gouvernements à la première session de la réunion plénière sur le statut de la plateforme ont également été prises en considération lors de la préparation du document. UN وأولي الاعتبار أيضاً عند إعداد الوثيقة لوجهات النظر المتضاربة المتعلقة بوضع المنبر، التي قدمها ممثلو الحكومات في الدورة الأولى للاجتماع العام.
    la première session de la réunion plénière s'est tenue à Nairobi du 3 au 7 octobre 2011. UN وقد عقدت الدورة الأولى للاجتماع العام في نيروبي في الفترة من 3 إلى 7 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    I. Résultats de la première session de la réunion plénière UN أولاً - نتائج الدورة الأولى للاجتماع العام
    Les représentants de 112 gouvernements ont participé à la première session de la réunion plénière. UN 10 - حضر الدورة الأولى للاجتماع العام ممثلون لحكومات بلغ عددها 112 حكومة.
    Rapport de la première session de la réunion plénière pour déterminer les modalités et les dispositions institutionnelles pour la plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques UN تقرير الدورة الأولى للاجتماع العام لتحديد الطرائق والترتيبات المؤسساتية لإنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية
    À la première session de la réunion plénière, les représentants des gouvernements pourraient demander au Bureau d'entreprendre un examen préliminaire des offres afin de déterminer si la qualité des informations fournies est suffisante pour répondre aux critères arrêtés. UN 11 - وقد تطلب الحكومات من المكتب، أثناء الدورة الأولى للاجتماع العام إجراء استعراض مبدأي للعروض وذلك لتحديد ما إذا كانت نوعية المعلومات المقدمة فيها تستوفي المعايير التي حددتها الدورة على نحو كاف.
    À la première session de la réunion plénière, les gouvernements pourraient demander au Bureau de procéder à un examen préliminaire des offres afin de déterminer si la qualité des informations fournies répond aux critères arrêtés. UN 16 - قد تَطلُب الحكومات أثناء الدورة الأولى للاجتماع العام من المكتب إجراء استعراض مبدأي للعروض وذلك لتحديد ما إذا كانت نوعية المعلومات المقدمة فيها تستوفي المعايير التي حددتها الدورة على نحو كاف.
    À la première session de la réunion plénière visant à déterminer les modalités et les dispositions institutionnelles qui régiraient la Plateforme, les représentants des gouvernements ont noté < < le rôle important [du PNUD] dans le renforcement des capacités au sein du système des Nations Unies > > . UN وفي الدورة الأولى للاجتماع العام لتحديد الطرائق والترتيبات المؤسسية للمنبر، المعقود في نيروبي في تشرين الأول/أكتوبر 2011، أحاط ممثلو الحكومات علماً " بالدور الهام الذي يقوم به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بناء القدرات داخل منظومة الأمم المتحدة " .
    À la première session de la réunion plénière visant à déterminer les modalités et les dispositions institutionnelles qui régiraient la Plateforme, les représentants des gouvernements ont noté < < le rôle important [du PNUD] dans le renforcement des capacités au sein du système des Nations Unies > > . UN وفي الدورة الأولى للاجتماع العام لتحديد الطرائق والترتيبات المؤسسية للمنبر، المعقود في نيروبي في تشرين الأول/أكتوبر 2011، أحاط ممثلو الحكومات علماً " بالدور الهام الذي يقوم به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بناء القدرات داخل منظومة الأمم المتحدة " .
    En conséquence, le secrétariat a établi le document intitulé < < Règlement intérieur de la plénière de la plateforme > > (UNEP/IPBES.MI/1/5) en vue de la première session de la réunion plénière visant à déterminer les modalités et les dispositions institutionnelles pour la Plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques. UN وبناء على ذلك، أعدت الأمانة الوثيقة UNEP/IPBES.MI/1/5، المعنونة " النظام الداخلي للاجتماع العام للمنبر " ، من أجل الدورة الأولى للاجتماع العام لتحديد الطرائق والترتيبات المؤسساتية لإنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية.
    À la première session de la réunion plénière visant à déterminer les modalités et les dispositions institutionnelles pour la plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques, les représentants ont examiné les aspects juridiques de l'établissement de la plateforme. UN 1 - في الدورة الأولى للاجتماع العام بشأن تحديد الطرائق والترتيبات المؤسساتية لإنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية، تناول الممثلون بالدرس المسائل القانونية المتعلقة بإنشاء المنبر.
    Il a rappelé l'historique de l'élaboration de la Plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques, évoquant notamment les progrès accomplis à la première session de la réunion plénière pour déterminer les modalités et les dispositions institutionnelles pour la Plateforme, qui s'était tenue à Nairobi en octobre 2011. UN 4 - وقدم السيد ثياو معلومات أساسية عن منطلق إنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية، وعن التقدم الذي أُحرز في الدورة الأولى للاجتماع العام لتحديد الطرائق والترتيبات المؤسساتية لإنشاء المنبر، المعقودة في نيروبي في تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    Il contenait un projet de règlement intérieur pour la Plateforme présenté à la première session de la réunion plénière (UNEP/IPBES.MI/1/5) et les commentaires reçus pendant la période intersessions (UNEP/IPBES.MI/2/4). UN ودمجت الوثيقة بين مشروع النظام الداخلي للمنبر الذي عُرض في الدورة الأولى للاجتماع العام (UNEP/IPBES.MI/1/5) والتعليقات التي وردت خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين (UNEP/IPBES.MI/2/4).
    Rappelant en outre les travaux de la première session de la réunion plénière visant à déterminer les modalités et les dispositions institutionnelles pour la Plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques, qui s'est tenue à Nairobi du 3 au 7 octobre 2011, UN وإذ نشير كذلك إلى أعمال الدورة الأولى للاجتماع العام لتحديد الطرائق والترتيبات المؤسساتية لإنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية المعقود في نيروبي، من 3 إلى 7 تشرين الأول/أكتوبر 2011،
    la première session de la réunion plénière pour déterminer les modalités et les dispositions institutionnelles pour la plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques s'est tenue au siège du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), à Nairobi. UN 1 - انعقدت الدورة الأولى للاجتماع العام لتحديد الطرائق والترتيبات المؤسساتية لإنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية في مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي.
    Ces documents s'inspirent de contributions appréciables qui ont été faites au cours de l'intersession qui vient de s'écouler et viennent compléter des textes qui avaient déjà fait l'objet d'un débat au cours de la première session de la réunion plénière qui s'était tenue à Nairobi du 3 au 7 octobre 2011. UN 2 - وقامت هاتان الوثيقتان إلى مدخلات كثيرة قدمت في أثناء الفترة السابقة المتخللة للدورات واستنادا إلى الوثائق التي جرت مناقشتها قبلاً في الدورة الأولى للاجتماع العام المعقودة في نيروبي في الفترة من 3 إلى 7 تشرين الأول/أكتوبر 2011().
    Les observations soumises par d'autres parties prenantes sont disponibles en ligne. Il convient de noter que certains gouvernements ont inclus dans leurs observations écrites des propositions concernant d'autres procédures régissant le fonctionnement de la plateforme, conformément aux observations formulées lors de la première session de la réunion plénière. UN وأتيحت على الإنترنت تعليقات مقدمة من جهات معنية أخرى.() وتجدر الإشارة إلى أن بعض الحكومات أدرجت في تعليقاتها الخطية مقترحات لإجراءات أخرى لعمليات المنبر، وفقاً للتعليقات المقدمة خلال الدورة الأولى للاجتماع العام.
    En ce qui concerne les options figurant dans le rapport de la première session de la réunion plénière (UNEP/IPBES.MI/8, annexe II, paragraphe 22), les représentants se sont largement prononcé en faveur de l'option 1 prévoyant que le secrétariat opèrerait à partir d'un seul endroit, tout en examinant la possibilité d'établir des pôles régionaux. UN 32 - وفيما يتعلق بالخيارات الواردة في تقرير الدورة الأولى للاجتماع العام (UNEP/IPBES.MI/1/8، المرفق الثاني، الفقرة 22)، ذهب معظم الممثلين إلى تأييد الخيار 1، الذي يقضي بأن تعمل الأمانة من موقع وحيد، وأن تدرس في الوقت نفسه إقامة مراكز إقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus