"la presse et de l'information" - Traduction Français en Arabe

    • الصحافة واﻹعلام
        
    • الصحافة والمعلومات
        
    • الصحافة والشؤون العامة
        
    Une autre contribution a été versée par Internews afin d’appuyer l’utilisation du matériel de communications et d’enregistrement vidéo de la Section de la presse et de l’information. UN وورد تبرع عام آخر من إحدى شبكات اﻷخبار لدعم معدات الاتصال وتسجيلات الفيديو اللازمة لمكتب الصحافة واﻹعلام.
    Pour l’instant, le fonctionnaire chargé de la presse et de l’information a offert ses services, chaque fois que nécessaire. UN وحتى اﻵن، قام موظف شؤون الصحافة واﻹعلام بتوفير المساعدة عند الضرورة.
    Il a, par ailleurs, établi les plans du Centre destiné à la presse et de nouveaux locaux réservés à la Section de la presse et de l’information. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وضعت الوحدة تصميمين لمركز الصحافة والحيز المكتبي الجديد لقسم الصحافة واﻹعلام.
    La Section de la presse et de l'information, dirigée par le porte-parole du Tribunal, qui relève directement du Greffier, entreprend un programme d'information. UN ويضطلع ببرنامج للإعلام قسم الصحافة واﻹعلام الذي يرأسه الناطق باسم المحكمة المسؤول مسؤولية مباشرة أمام المسجل.
    Des postes de médiateurs ont été créés et des lois sur la liberté de la presse et de l'information ont été adoptées. UN وأُنشئت مكاتب لأمناء المظالم، واعتمدت قوانين تتعلق بحرية الصحافة والمعلومات.
    Le Groupe de la presse et de l’information de la Mission a produit et distribué une émission radiophonique au cours de laquelle quatre représentantes du mouvement féministe haïtien ont analysé la situation des femmes. UN وقامت وحدة الصحافة واﻹعلام التابعة للبعثة بإنتاج وتوزيع برنامج إذاعي قامت فيه أربع ممثلات عن حركة المرأة الهايتية بتحليل حالة المرأة.
    Bureau de la presse et de l’information UN المنفذ فعلا مكتب الصحافة واﻹعلام
    Groupe de la presse et de l’information : deux déplacements au Siège pour maintenir le contact et des discussions sur des questions communes d’information, 12 visites dans les capitales européennes pour des réunions d’information UN وحدة الصحافة واﻹعلام: زيارتان لمقر اﻷمم المتحدة، ﻹجراء اتصالات ومناقشات بشأن المسائل اﻹعلامية المشتركة، و ١٢ زيارة إلى العواصم اﻷوروبية ﻹجراء جلسات إحاطة إعلامية
    Les activités de la Section de la presse et de l’information se sont multipliées en 1998. UN ٥١ - زادت أنشطة قسم الصحافة واﻹعلام خلال سنة ١٩٩٨.
    Onze de ces assistants juridiques prêtent leur concours aux Chambres, pour le compte desquelles ils effectuent notamment des travaux de recherche, 10 aident le Greffe dans l'administration judiciaire et 1 est affecté au Bureau de la presse et de l'information. UN ويكلف ١١ مساعدا بالعمل في الدوائر ﻹجراء البحوث القانونية وتوفير المساعدة القانونية، ويكلف ١١ مساعدا بالعمل في قلم المحكمة من أجل المساعدة في اﻹدارة القضائية، ويعمل مساعد واحد في مكتب الصحافة واﻹعلام.
    18. Les effectifs de la Section de la presse et de l'information du Tribunal d'Arusha comprennent un poste P-4, un poste P-2 et un poste d'agent local. UN ١٨ - ويتألف ملاك موظفي قسم الصحافة واﻹعلام في أروشا من وظيفة برتبة ف - ٤، ووظيفة برتبة ف - ٢، ووظيفة من الرتبة المحلية.
    Onze d'entre eux sont affectés aux Chambres, où ils effectuent des travaux de recherche et exercent les fonctions d'assistants, 10 au Greffe, où ils participent à la gestion des procédures judiciaires, et un au Bureau de la presse et de l'information. UN ويكلف ١١ مساعدا بالعمل في دوائر المحكمة بغرض إجراء البحوث وتقديم المساعدة القانونية، ويكلف ١٠ منهم بالعمل في قلم المحكمة للمساعدة في اﻹدارة القضائية، ومساعد واحد للعمل في مكتب الصحافة واﻹعلام.
    Le Groupe achemine un volume de courrier important, avec des périodes de pointe, en particulier lorsque le Groupe de la presse et de l'information effectue des envois en nombre avant et après les audiences et les jugements rendus par les Chambres. UN فلئن كان حجم البريد الذي يمر عبر الوحدة كبيرا عادة، فإنه تحصل فترات أوج ولا سيما حيــن يتعيــن علــى مكتــب الصحافة واﻹعلام أن ينقل حجما كبيرا من المراسلات قبل جلسات وقرارات الدائرتين وبعدها.
    Il a en outre organisé un cours d'initiation de trois semaines à l'intention du personnel s'occupant du Programme d'évaluation de l'appareil judiciaire tant au siège que sur le terrain et a formé du personnel travaillant pour le service de la presse et de l'information. UN ونظمت وحدة التدريب دورة استهلالية مدتها ثلاثة أسابيع من أجل موظفي برنامج تقييم النظام القضائي شملت تدريبا في قاعات الدراسة وفي الميدان، ودربت اﻷفراد القادمين ضمن عنصر الصحافة واﻹعلام. تقييم النظام القضائي
    33. Des fonctionnaires chargés de la presse et de l'information ont participé à toute la gamme des activités de la MINUBH en fournissant des informations à jour et fiables à la presse et à la population locales. UN اﻷنشطة اﻷخرى ٣٣ - شارك موظفو الصحافة واﻹعلام في النطاق الكامل ﻷنشطة البعثة عن طريق تزويد الصحافة المحلية والجماهير بمعلومات دقيقة في الوقت المناسب.
    i) Section de la presse et de l’information. Mener une action coordonnée d’information, confiée à un porte-parole, les activités d’information étant menées à Arusha, Kigali et La Haye. UN `١` قسم الصحافة واﻹعلام - توفير برنامج إعلامي عام منسق من خلال متحدث رسمي يضطلع بأنشطة في مواقع ثلاثة هي: أروشا وكيغالي ولاهاي.
    Section de la presse et de l’information UN قسم الصحافة واﻹعلام
    Bureau de la presse et de l’information UN مكتب الصحافة واﻹعلام
    50. Groupe de la presse et de l'information. L'effectif actuel, qui est de trois postes, doit être maintenu. UN ٥٠ - وحدة الصحافة والمعلومات: يراعى الحفاظ على الملاك الحالي لموظفي الوحدة، الذي يضم ثلاث وظائف.
    En vue de créer un cadre juridique propre à faire strictement respecter les droits de l'homme, le Parlement envisage d'adopter de nouveaux textes modifiant le code pénal, le code de procédure pénale, la loi sur l'exécution des décisions de justice, la loi sur les activités de propagande et la sur la liberté de la presse et de l'information. UN وبغية تهيئة بيئة قانونية مواتية للتنفيذ المستمر لحقوق اﻹنسان، يعتزم مجلس الشعب اﻷعلى اعتماد نصوص جديدة ومنقحة للقانون الجنائي، وقانون اﻹجراءات الجنائية، وقانون تنفيذ قرارات المحاكم، وقانون المرافعات، وقانون حرية الصحافة والمعلومات.
    i) Section de la presse et de l'information. Mener une action coordonnée d'information par l'entremise d'un porte-parole. UN `1 ' وحدة الصحافة والشؤون العامة - توفير برنامج إعلامي عام منسق من خلال متحدث رسمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus