"la prise en compte des droits fondamentaux" - Traduction Français en Arabe

    • إدماج حقوق الإنسان
        
    • دمج حقوق الإنسان
        
    • وإدماج حقوق الإنسان
        
    Rapport du Haut-Commissaire sur la prise en compte des droits fondamentaux UN تقرير المفوض السامي عن إدماج حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة
    La question de la prise en compte des droits fondamentaux des femmes dans tous les organismes du système des Nations Unies UN مسألة إدماج حقوق الإنسان للمرأة على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    la prise en compte des droits fondamentaux des femmes dans tous les organismes du système des Nations Unies: note du secrétariat UN مذكرة من الأمانة بشأن إدماج حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    Rapport du Haut-Commissariat aux droits de l'homme sur la prise en compte des droits fondamentaux des femmes dans tous les organismes du système des Nations Unies UN تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن إدماج حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    Rappelant toutes les résolutions antérieures, y compris celles qui avaient été adoptées par la Commission des droits de l'homme et celles du Conseil économique et social, concernant la prise en compte des droits fondamentaux des femmes et d'une approche sexospécifique dans toutes les politiques et tous les programmes de l'ensemble du système des Nations Unies, UN وإذ يشير إلى جميع القرارات السابقة، بما في ذلك القرارات التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان، وقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن دمج حقوق الإنسان للمرأة وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة،
    61. À sa cinquanteseptième session, la Commission des droits de l'homme a adopté des résolutions relatives à la traite des femmes et des petites filles (2001/48), à l'élimination de la violence contre les femmes (2001/49) et à la prise en compte des droits fondamentaux des femmes dans tous les organismes du système des Nations Unies (2001/50). UN 61- اعتمدت لجنة حقوق في دورتها السابعة والخمسين قرارات تتعلق بالاتجار بالنساء والفتيات (2001/48) والقضاء على العنف ضد المرأة (2001/49) وإدماج حقوق الإنسان للمرأة على نطاق منظومة الأمم المتحدة (2001/50).
    Rapport du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme sur la prise en compte des droits fondamentaux des femmes dans tous les organismes du système des Nations Unies UN تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن إدماج حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    Note du secrétariat sur le rapport de la Haut-Commissaire sur la prise en compte des droits fondamentaux des femmes dans tous les organismes du système des Nations Unies UN مذكرة من الأمانة بشأن تقرير المفوضة السامية عن إدماج حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    Reconnaissant également la nécessité d''une approche globale et intégrée de la promotion et de la protection des droits fondamentaux des femmes, incluant la prise en compte des droits fondamentaux des femmes dans les principales activités du système des Nations UniesNations Unies, UN وإذ تعترف أيضاً بالحاجة إلى اتباع نهج شامل ومتكامل في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة، يشمل إدماج حقوق الإنسان للمرأة في صلب الأنشطة المضطلع بها على نطاق منظومة الأمم المتحدة،
    Reconnaissant de plus la nécessité d'une approche globale et intégrée de la promotion et de la protection des droits fondamentaux des femmes, incluant la prise en compte des droits fondamentaux des femmes dans les principales activités du système des Nations Unies, UN وإذ تعترف، علاوة على ذلك، بالحاجة إلى اتباع نهج شامل ومتكامل في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة، يشمل إدماج حقوق الإنسان للمرأة في صلب الأنشطة المضطلع بها على نطاق منظومة الأمم المتحدة،
    III. Obstacles et difficultés auxquels se heurtent la prise en compte des droits fondamentaux des femmes et l'intégration d'une perspective dans le cadre UN ثالثاً - العقبات والتحديات الماثلة أمام إدماج حقوق الإنسان للمرأة والمنظور الجنساني
    La section III est consacrée aux difficultés et obstacles auxquels se heurtent la prise en compte des droits fondamentaux des femmes et l'intégration d'une perspective de genre dans le système des Nations Unies, y compris le Conseil des droits de l'homme. UN أما الفرع الثالث فيتناول التحديات والعقبات التي تعترض سبيل إدماج حقوق الإنسان للمرأة والمنظور الجنساني في منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك مجلس حقوق الإنسان.
    III. Obstacles et difficultés auxquels se heurtent la prise en compte des droits fondamentaux des femmes et l'intégration d'une perspective dans le cadre général relatif aux droits de l'homme UN ثالثاً - العقبات والتحديات الماثلة أمام إدماج حقوق الإنسان للمرأة والمنظور الجنساني في إطار سياسات حقوق الإنسان
    Consciente également de la nécessité d'une approche globale et intégrée de la promotion et de la protection des droits fondamentaux des femmes, incluant la prise en compte des droits fondamentaux des femmes dans les principales activités du système des Nations Unies, UN وإذ تعترف أيضا بالحاجة إلى اتباع نهج شامل ومتكامل في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة، يشمل إدماج حقوق الإنسان للمرأة في صلب الأنشطة المضطلع بها على نطاق منظومة الأمم المتحدة،
    Reconnaissant la nécessité d'une approche globale et intégrée de la promotion et de la protection des droits fondamentaux des femmes, incluant la prise en compte des droits fondamentaux des femmes dans les principales activités du système des Nations Unies, UN وإذ تعترف بالحاجة إلى اتباع نهج شامل ومتكامل في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة، يشمل إدماج حقوق الإنسان للمرأة في صلب الأنشطة المضطلع بها على نطاق منظومة الأمم المتحدة،
    Reconnaissant la nécessité d'une approche globale et intégrée de la promotion et de la protection des droits fondamentaux des femmes, incluant la prise en compte des droits fondamentaux des femmes dans les principales activités du système des Nations Unies, UN وإذ تعترف بالحاجة إلى اتباع نهج شامل ومتكامل في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة، يشمل إدماج حقوق الإنسان للمرأة في صلب الأنشطة المضطلع بها على نطاق منظومة الأمم المتحدة،
    1. Résolution 6/30 sur la prise en compte des droits fondamentaux des femmes dans tous les organismes des Nations Unies UN 1 - القرار 6/30 بشأن إدماج حقوق الإنسان للمرأة في كامل منظومة الأمم المتحدة
    58. Le 20 septembre 2012, le Conseil a tenu une réunion-débat, conformément à sa résolution 6/30 sur la prise en compte des droits fondamentaux des femmes dans tous les organismes du système des Nations Unies. UN 58- في 20 أيلول/سبتمبر 2012، عُقدت حلقة مناقشة المجلس المتعلقة بحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة، عملاً بالقرار 6/30 بشأن إدماج حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    :: la prise en compte des droits fondamentaux des femmes - y compris la lutte contre la violence à l'égard des femmes (point 12, 1999-2000); UN - إدماج حقوق الإنسان للمرأة مع توجيه اهتمام خاص للعنف ضد المرأة (البند 12، 1999-2000)؛
    Rappelant toutes les résolutions antérieures, y compris celles qui avaient été adoptées par la Commission des droits de l'homme et celles du Conseil économique et social, concernant la prise en compte des droits fondamentaux des femmes et d'une approche sexospécifique dans toutes les politiques et tous les programmes de l'ensemble du système des Nations Unies, UN وإذ يشير إلى جميع القرارات السابقة، بما في ذلك القرارات التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان، وقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن دمج حقوق الإنسان للمرأة وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة،
    En sa qualité de coprésident du groupe d'étude correspondant, UNIFEM a prêté un appui financier et technique à l'élaboration des directives du Groupe des Nations Unies sur l'évaluation concernant la prise en compte des droits fondamentaux et de l'égalité des sexes lors des évaluations réalisées par les organismes des Nations Unies, présenté lors de la réunion annuelle de ce groupe en mars 2009. UN وقدم الصندوق، بصفته رئيسا مشاركا لفرقة العمل، الدعم المالي والتقني لوضع " توجيهات فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم بشأن دمج حقوق الإنسان ومنظورات المساواة بين الجنسين في التقييمات التي تُجرى في منظومة الأمم المتحدة " ، التي عرضت على الاجتماع العام السنوي للفريق في آذار/مارس 2009.
    82. La Commission des droits de l'homme, à sa cinquante—quatrième session, a adopté des résolutions sur la violence contre les travailleuses migrantes (1998/17), la traite des femmes et des petites filles (1998/30), la prise en compte des droits fondamentaux des femmes dans tous les organismes du système des Nations Unies (1998/51) et l'élimination de la violence contre les femmes (1998/52). UN 82- واعتمدت لجنة حقوق الإنسان في دورتها الرابعة والخمسين قرارات بشأن العنف ضد العاملات المهاجرات (1998/17)، والاتجار بالنساء والفتيات (1998/30)، وإدماج حقوق الإنسان للمرأة على نطاق منظومة الأمم المتحدة (1998/51)، والقضاء على العنف ضد المرأة (1998/52).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus