"la prison militaire" - Traduction Français en Arabe

    • السجن العسكري
        
    • السجن الحربي
        
    Ils sont actuellement détenus à la prison militaire de Phnom Penh. UN وهما معتقلان حالياً في السجن العسكري في بنوم بنه.
    Il purge actuellement sa peine à la prison militaire. UN وهو يقضي العقوبة حالياً في السجن العسكري.
    Après l'échec de ces secondes négociations, il a de nouveau été transféré à la prison militaire de Blida, où il a encore été détenu pendant deux années. UN وعندما فشلت هذه الجولة الثانية من المفاوضات، أُعيد إلى السجن العسكري لمدينة بليدة، ومكث هناك عامين إضافيين.
    En automne 1997, il a de nouveau été transféré à la prison militaire de Blida, où il a été gardé dans un isolement total. UN وفي خريف عام 1997، نُقِل من جديد إلى السجن العسكري لمدينة بليدة، حيث ظل محبوساً حبساً انفرادياً.
    Il n'est qu'inculpé, mais il a été envoyé à la prison militaire de Tolemaida, réservée en principe aux délinquants condamnés. UN وعلى الرغم من أنه مجرد متهم، فقد أرسل إلى السجن الحربي في توليمايدا، وهو سجن لا يودع فيه إلا من ثبتت عليه جناية.
    Maintenant, je reçois une lettre qui dit que je dois me présenter ou m'exposer à de la prison militaire. Open Subtitles والأن تلقيت رسالة تقول إن الواجب يناديني أو أدخل السجن العسكري
    137. Le Rapporteur spécial s'est entretenu avec un groupe de six militaires condamnés à mort qui se trouvaient dans la prison militaire de Ndolo à Kinshasa. UN ٧٣١- وتحدث المقرر الخاص مع مجموعة من ستة عسكريين حكم عليهم باﻹعدام محتجزين في السجن العسكري في كينشاسا.
    Le Rapporteur spécial avait rendu visite à ces détenus à la prison militaire de Banja Luka lors de sa mission de novembre 1995. UN وقد زارت المقررة الخاصة هؤلاء اﻷفراد في السجن العسكري ببنيالوكا أثناء بعثتها هناك في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    N'ayant pas de nouvelles, le père de Djillali Larbi s'est rendu à Oran, au siège du secteur militaire, où il lui a été conseillé d'aller se renseigner à la prison militaire de Mers El Kebir Il s'y est rendu trois fois durant l'été et l'automne 1994. UN وذهب والد جيلالي العربي، بعد أن تقطعت به السبل، إلى مقر الدائرة العسكرية، حيث نصحوه بالاستعلام لدى السجن العسكري في قاعدة المرسى الكبير، الذي تردد عليه ثلاث مرات في صيف وخريف عام 1994.
    N'ayant pas de nouvelles, le père de Djillali Larbi s'est rendu à Oran, au siège du secteur militaire, où il lui a été conseillé d'aller se renseigner à la prison militaire de Mers El Kebir Il s'y est rendu trois fois durant l'été et l'automne 1994. UN وذهب والد جيلالي العربي، بعد أن تقطعت به السبل، إلى مقر الدائرة العسكرية، حيث نصحوه بالاستعلام لدى السجن العسكري في قاعدة المرسى الكبير، الذي تردد عليه ثلاث مرات في صيف وخريف عام 1994.
    9. Abassi Madani a été détenu dans un isolement complet à la prison militaire de Blida, où il aurait fait l'objet de mauvais traitements. UN 9- وحُبس عباسي مدني في عزلة تامة في السجن العسكري لمدينة بليدة، حيث يُدّعى أنه كان يعامل معاملة سيئة.
    Depuis le 19 décembre 2002, le sergent Alain Guéi, fils de feu le général Guéi, est détenu dans la prison militaire d'Abidjan. UN 86 - ومنذ 19 كانون الأول/ديسمبر 2002 والرقيب ألان غيي، وهو ابـن المرحوم الجنرال غيي، محتجز في السجن العسكري بأبيدجان.
    5. M. Matari a été détenu au secret à la caserne de Ben Aknoun à Antar (Alger), puis à la prison militaire de Blida pendant 13 mois. UN 5- وقد تم حبس السيد مطري مع عزله في ثكنة بن عكنون في عنتر بالجزائر العاصمة، ثم في السجن العسكري بالبليدة لمدة 13 شهراً.
    C'est seulement en octobre 2000 que la famille a retrouvé sa trace à la prison militaire de Blida. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2000، تمكنت الأسرة أخيراً من العثور عليه في السجن العسكري بالبليدة.
    Le Gouvernement néerlandais a fourni deux subventions à la MONUC, l'une d'un montant de 1,3 million de dollars, pour la reconstruction de la prison militaire de haute sécurité de Kinshasa, et l'autre, d'un montant de 600 000 dollars, pour la formation du personnel judiciaire militaire. UN وقدمت حكومة هولندا للبعثة منحتين: الأولى بقيمة 1.3 مليون دولار لإعادة هيكلة السجن العسكري الخاضع للإجراءات الأمنية المشددة في كينشاسا، والأخرى بقيمة 000 600 دولار لتدريب موظفي العدالة العسكرية.
    Il a ensuite quitté la prison militaire de Blida le 15 juillet 1997. UN ثم غادر السجن العسكري للبليدة في 15 تموز/يوليه 1997.
    Il a été transféré à la prison militaire de Charleston (Naval Consolidated Brig), en Caroline du Sud, où il a subi de multiples interrogatoires. UN ونقل السيد المري بعد ذلك إلى السجن العسكري في القاعدة البحرية الموحدة في مدينة تشارلستون بولاية كارولينا الجنوبية. واستجوب هناك مرّات عديدة.
    Moins d’une semaine plus tôt, selon des officiers des FARDC et des responsables de la société civile, le colonel Ngabo avait attaqué la prison militaire d’Uvira afin de libérer deux hommes qui se livraient au trafic d’armes pour la mutinerie. UN وأفاد ضباط في القوات المسلحة وقادة للمجتمع المدني أن المقدم نغابو كان قد هاجم قبل ذلك بأقل من أسبوع السجن العسكري في أوفيرا لإخلاء سبيل رجلين من التوتسي كانا يقومان بتهريب الأسلحة تحضيرا للتمرد.
    Les conclusions de l'examen médical qu'il a passé avant son transfert dans la prison militaire le 5 février 2007 ne révélaient aucun élément pathologique donnant à penser, contrairement à ses allégations, qu'il avait subi des dommages corporels. UN وعلى عكس ادعاءاته، لم يبيّن الفحص الطبي الذي جرى قبل نقله إلى السجن العسكري في 5 شباط/فبراير 2007 أي نتائج مَرَضية توحي بأنه تعرض لإصابات بدنية.
    85 dans la prison militaire d'Avlona UN ٨٥ في السجن الحربي في أفلونا
    164 dans la prison militaire de Sindos UN ١٦٤ في السجن الحربي في سندوس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus