11. Le Comité engage les ONG à contribuer à la procédure de suivi des observations finales. | UN | 11- تشجع اللجنة المنظمات غير الحكومية على المشاركة في إجراء متابعة الملاحظات الختامية. |
11. Le Comité engage les ONG à contribuer à la procédure de suivi des observations finales. | UN | 11- تشجع اللجنة المنظمات غير الحكومية على المشاركة في إجراء متابعة الملاحظات الختامية. |
Lignes directrice sur la procédure de suivi des observations finales | UN | المرفق الثاني مبادئ توجيهية بشأن إجراء متابعة الملاحظات الختامية |
Informations relatives à la procédure de suivi des observations finales | UN | التذييل معلومات عن إجراء متابعة الملاحظات الختامية |
À la quatrevingtseptième session, un groupe de travail du Comité a été composé afin de renforcer la procédure de suivi des observations finales. | UN | وفي الدورة السابعة والثمانين أنشئ فريق عامل تابع للجنة بهدف تعزيز إجراء متابعة الملاحظات الختامية. |
À la quatrevingtseptième session, un groupe de travail du Comité a été composé afin de renforcer la procédure de suivi des observations finales. | UN | وفي الدورة السابعة والثمانين أنشئ فريق عامل تابع للجنة بهدف تعزيز إجراء متابعة الملاحظات الختامية. |
DÉCISIONS ADOPTÉES À LA QUATRE-VINGT-QUINZIÈME la procédure de suivi des observations finales | UN | القرار الذي اتخذته الدورة الخامسة والتسعين بشأن سبل تعزيز إجراء متابعة الملاحظات الختامية |
VI. Décisions adoptées à la quatre-vingt-quinzième session du Comité sur les moyens de renforcer la procédure de suivi des observations finales | UN | السادس - القرار الذي اتخذته الدورة الخامسة والتسعين بشأن سبل تعزيز إجراء متابعة الملاحظات الختامية المجلد الثاني |
session du Comité sur les moyens de renforcer la procédure de suivi des observations finales | UN | القرار الذي اتخذته الدورة الخامسة والتسعين بشأن سبل تعزيز إجراء متابعة الملاحظات الختامية |
II. Lignes directrice sur la procédure de suivi des observations finales 9 | UN | الثاني - مبادئ توجيهية بشأن إجراء متابعة الملاحظات الختامية 9 |
Note du Comité des droits de l'homme concernant la procédure de suivi des observations finales* | UN | مذكرة أعدتها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن إجراء متابعة الملاحظات الختامية* |
À la 108e session, le Comité a adopté une note sur la procédure de suivi des observations finales (CCPR/C/108/2) (voir par. 843 ci-dessous). | UN | وخلال الدورة 108، اعتمدت اللجنة مذكرة بشأن إجراء متابعة الملاحظات الختامية (CCPR/C/108/2، انظر الفقرة 83 أدناه). |
À la 108e session (juillet 2013), le Comité a adopté une note concernant la procédure de suivi des observations finales (CCPR/C/108/2). | UN | 83- وخلال الدورة 108 (تموز/يوليه 2013)، اعتمدت اللجنة مذكرة بشأن إجراء متابعة الملاحظات الختامية (CCPR/C/108/2). |
À sa 109e session, le Comité a commencé, à titre expérimental, à faire figurer dans ses rapports sur le suivi des constatations une évaluation de la réponse de l'État partie ainsi que des mesures prises par celui-ci, fondée sur les critères définis pour la procédure de suivi des observations finales. | UN | 262- وبدأت اللجنة، في دورتها 109، على سبيل التجربة، في تضمين تقارير متابعتها للآراء تقييما بشأن رد/إجراء الدول الأطراف، على أساس معايير إجراء متابعة الملاحظات الختامية(). |
Si aucune réponse n'est reçue malgré ces rappels, le Comité fera référence à cette absence de collaboration durant le dialogue et dans les observations finales suivantes adoptées pour l'État partie concerné ( < < Le Comité regrette que l'État partie n'ait pas fourni de rapport/réponse à la lettre qui lui a été adressée, en date du [XXX], dans le cadre de la procédure de suivi des observations finales > > ). | UN | 24- وإذا لم يرد أي رد رغم رسائل التذكير، تشير اللجنة إلى حالة عدم التعاون هذه أثناء الحوار وفي الملاحظات الختامية التالية المعتمدة فيما يتعلق بالدولة الطرف ( " تأسف اللجنة لعدم تقديم الدولة الطرف أي تقرير/رد بشأن الرسالة الموجّهة إليها في [XXXX] بموجب إجراء متابعة الملاحظات الختامية " ). |