des Règles provisoires pour la procédure relative aux réclamations, prise par le | UN | عملاً بالمادة 41 من القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات اتخذه |
Quatorzième rapport présenté par le Secrétaire exécutif en application de l'article 41 des Règles provisoires pour la procédure relative aux réclamations | UN | التقرير الرابع عشر للأمين التنفيذي المقدم عملا بالمادة 41 من القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات |
EN APPLICATION DE L'ARTICLE 41 DES RÈGLES PROVISOIRES POUR la procédure relative aux réclamations | UN | بالمادة 41 من القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات |
VINGTCINQUIÈME RAPPORT PRÉSENTÉ PAR LE SECRÉTAIRE EXÉCUTIF EN APPLICATION DE L'ARTICLE 41 DES RÈGLES PROVISOIRES POUR la procédure relative aux réclamations | UN | التقرير الخامس والعشرون للأمين التنفيذي المقدم عملاً بالمادة 41 من القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات |
conformément à l'article 41 des Règles provisoires pour la procédure relative aux réclamations, prise par le Conseil d'administration de la Commission | UN | مقرر بشأن إجراء تصويبات عملاً بالمادة 41 من القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات اتخذه مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات في |
EN APPLICATION DE L'ARTICLE 41 DES RÈGLES PROVISOIRES POUR la procédure relative aux réclamations | UN | بالمادة 41 من القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات |
EN APPLICATION DE L'ARTICLE 41 DES RÈGLES PROVISOIRES POUR la procédure relative aux réclamations | UN | بالمادة 41 من القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات |
EN APPLICATION DE L'ARTICLE 41 DES RÈGLES PROVISOIRES POUR la procédure relative aux réclamations | UN | بالمادة 41 من القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات |
EN APPLICATION DE L'ARTICLE 41 DES RÈGLES PROVISOIRES POUR la procédure relative aux réclamations | UN | بالمادة 41 من القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات |
Décision concernant les corrections à apporter au montant d'indemnités conformément à l'article 41 des Règles provisoires pour la procédure relative aux réclamations, prise | UN | مقرر بشأن إجراء تصويبات عملاً بالمادة 41 من القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات اتخذه مجلس |
conformément à l'article 41 des Règles provisoires pour la procédure relative aux réclamations prise par le Conseil d'administration | UN | من القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات اتخذه مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة |
TRENTE-DEUXIèME RAPPORT PRÉSENTÉ PAR LE SECRÉTAIRE EXÉCUTIF EN APPLICATION DE L'ARTICLE 41 DES RÈGLES PROVISOIRES POUR la procédure relative aux réclamations | UN | التقرير الثاني والثلاثون المقدم من الأمين التنفيذي عملاً بالمادة 41 من القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات |
EN APPLICATION DE L'ARTICLE 41 DES RÈGLES PROVISOIRES POUR la procédure relative aux réclamations | UN | بالمادة 41 من القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات |
EN APPLICATION DE L'ARTICLE 41 DES RÈGLES PROVISOIRES POUR la procédure relative aux réclamations | UN | عملاً بالمادة 41 من القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات |
EN APPLICATION DE L'ARTICLE 41 DES RÈGLES PROVISOIRES POUR la procédure relative aux réclamations | UN | بالمادة 41 من القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات |
POUR la procédure relative aux réclamations | UN | بالمادة 41 من القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات |
EN APPLICATION DE L'ARTICLE 41 DES RÈGLES PROVISOIRES POUR la procédure relative aux réclamations | UN | عملاً بالمادة 41 من القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات |
EN APPLICATION DE L'ARTICLE 41 DES RÈGLES PROVISOIRES POUR la procédure relative aux réclamations | UN | عملاً بالمادة 41 من القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات |
La réclamation ne satisfait pas aux conditions de forme spécifiées à l'article 14 des Règles provisoires pour la procédure relative aux réclamations | UN | لم يستوف صاحب المطالبة الشروط الرسمية لتقديم المطالبات على نحو ما هي محددة في المادة 14 من القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات للجنة الأمم المتحدة للتعويضات. |
EN APPLICATION DE L'ARTICLE 41 DES RÈGLES PROVISOIRES POUR la procédure relative aux réclamations | UN | من القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات |
Le requérant n'a pas communiqué de pièces permettant d'établir le bien-fondé de sa réclamation ou les pièces qu'il a fournies n'établissent pas les circonstances ou le montant de la perte, ou d'une partie de celle-ci, comme l'exige l'article 35 des Règles provisoires pour la procédure relative aux réclamations. | UN | لم يقدم صاحب المطالبة مستندات تؤيد مطالبته؛ أو عدم تضمين هذه المستندات، في حالة تقديمها، ما يثبت الظروف التي وقعت فيها الخسارة المطالب بالتعويض عنها أو المبلغ المقدر لهذه الخسارة جزئياً أو كلياً وفقاً لما تقضي به المادة 35 من القواعد. |
Compte tenu de la nature de ces réclamations et des circonstances dans lesquelles elles ont été soumises, le Comité estime que leur examen et vérification n'étaient pas possibles si l'on voulait que la procédure relative aux réclamations soit complètement achevée dans les délais impartis. | UN | واستناداً إلى طبيعة هاتين المطالبتين والظروف التي قدمتا فيها، يخلص الفريق إلى أنه لا يمكن إجراء ما يلزم من استعراض للمطالبتين ومن تحقق فعلي منهما إذا كان المطلوب هو مواصلة عملية الاستعراض وانجازها بطريقة شاملة في إطار الزمن المقرر. |
Conformément à l'article 18 des Règles provisoires pour la procédure relative aux réclamations, le Secrétaire général a prié les États Membres de l'ONU de soumettre des listes de leurs candidats les plus estimés et jouissant d'une renommée internationale. | UN | وحسب نص المادة 18 من القواعد المؤقتة للإجراءات المتعلقة بالمطالبات، يطلب الأمين العام إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة تقديم قوائم بمرشحيها الأكثر تمتعا بالاحترام والتقدير على المستوى الدولي. |