Données relatives à la production et à la consommation calculées des Parties en 2007 | UN | بيانات عام 2007 عن مستويات الإنتاج والاستهلاك المحسوبة من جانب الأطراف |
Données relatives à la production et à la consommation calculées des Parties en 2009 | UN | بيانات 2009 بشأن الإنتاج والاستهلاك المحسوبين لدى الأطراف |
On utilise à la place les données relatives à la production et à la consommation correspondant aux périodes pluriannuelles précisées au paragraphes 3 et 8 ter de l'article 5. | UN | وبدلاً من ذلك، يستخدم الإنتاج والاستهلاك لفترات متعددة السنوات المحددة، في الفقرتين 3 و8 مكرر من المادة 5. |
Les cocaïers ne nuisent pas à l'environnement ; quant à la production et à la consommation légitimes de coca, elles sont protégées et réglementées par la Constitution. | UN | فما زالت الكوكا لا تسبب أي ضرر للبيئة، كما أن الدستور يكفل وينظم إنتاج واستهلاك الكوكا بالطرق المشروعة. |
ii) Nombre accru d'entrepreneurs du secteur privé qui ont les compétences nécessaires pour appliquer des approches relatives à la production et à la consommation durables | UN | ' 2` زيادة عدد مقاولي القطاع الخاص الذين يتمتعون بمهارات في تطبيق النهج المستدامة للإنتاج والاستهلاك |
Récapitulation des données par région concernant la production et à la consommation en 2008 | UN | ملخص حسب الأقاليم: بيانات عام 2008 عن الإنتاج والاستهلاك |
Les données relatives à la production et à la consommation calculées qui ont été communiquées en 2008 sont présentées dans les annexes I a), I b) et I c) du présent rapport. | UN | وترد بيانات مستويات الإنتاج والاستهلاك المحسوبة لعام 2008 في المرفق الأول ألف والأول باء والأول جيم لهذا التقرير. |
Données relatives à la production et à la consommation calculées des Parties en 2010 | UN | بيانات 2010 بشأن الإنتاج والاستهلاك المحسوبين لدى الأطراف |
Données relatives à la production et à la consommation calculées des Parties en 2009 | UN | بيانات 2009 بشأن الإنتاج والاستهلاك المحسوبين لدى الأطراف |
Annexes I A et B : aAnalyse des données relatives à la production et à la consommation, par groupe de substances, pour l'année 2003; | UN | المرفق الأول، ألف وباء: تحليل عام 2003 لبيانات عن الإنتاج والاستهلاك تبعا لمجموعات المواد؛ |
ii) Nombre accru de fonctionnaires qui ont les capacités et les compétences requises pour traiter des questions relatives à la production et à la consommation durables | UN | ' 2` زيادة عدد الموظفين الحكوميين الذين يملكون قدرات ومهارات تمكنهم من معالجة قضايا الإنتاج والاستهلاك المستدامين |
Mesures de réglementation applicables à la production et à la consommation en 2013 | UN | تدابير الرقابة الواجبة التطبيق في عام 2013 على الإنتاج والاستهلاك |
Données relatives à la production et à la consommation calculées des Parties en 2011 | UN | بيانات 2011 بشأن الإنتاج والاستهلاك المحسوبين لدى الأطراف |
Données relatives à la production et à la consommation calculées des Parties en 2010 | UN | بيانات 2010 بشأن الإنتاج والاستهلاك المحسوبين لدى الأطراف |
Mesures de réglementation applicables à la production et à la consommation en 2011 et 2012 | UN | تدابير الرقابة التي تنطبق في عامي 2011 و2012 على الإنتاج والاستهلاك |
Émissions fugaces imputables à la production et à la consommation d'hydrocarbures halogénés et d'hexafluorure de soufre | UN | الانبعاثات المتسربة من إنتاج واستهلاك الهالوكربونات وسداسي فلوريد الكبريت |
Émissions fugaces imputables à la production et à la consommation d'hydrocarbures halogénés et d'hexafluorure de soufre | UN | الانبعاثات المتسربة من إنتاج واستهلاك الهالوكربونات وسداسي فلوريد الكبريت |
11. Émissions fugaces imputables à la production et à la consommation d'hydrocarbures halogénés et d'hexafluorure de soufre | UN | 11- الانبعاثات المتسربة من إنتاج واستهلاك الهالوكربونات وسادس فلوريد الكبريت |
Les données relatives à la production et à la consommation calculées pour les Parties supplémentaires sont présentées à l'annexe du présent additif. | UN | وتعرض في مرفق هذه الإضافة البيانات المحسوبة للإنتاج والاستهلاك للأطراف. |
Les subventions publiques allouées à la production et à la consommation de formes d'énergie nuisibles et non durables devraient être rapidement abolies. | UN | 14 - وينبغي القيام على جناح السرعة بالانتهاء تدريجيا من إعانات الدعم الحكومية المقدمة لإنتاج واستهلاك الأشكال الضارة غير المستدامة للطاقة. |
Le problème de la population ne saurait être résolu sur le plan purement démographique : il est indissociable des problèmes de développement social, économique et culturel, et de la nécessité de valoriser le potentiel humain et d'assurer la participation de chacun à la production et à la consommation. | UN | والمشكلة السكانية التي تواجه عالمنا الراهن لا يمكن أن تجد حلولها الصحيحة اعتمادا على معالجة البعد الديموغرافي وحده، بل أنها يجب أن تعالج في إطار ارتباطها الوثيق بمشكلات التنمية الاجتماعية والاقتصادية والثقافية التي تستهدف رفع قدرات البشر، وإشراك النسبة اﻷكبر منهم في دورة الانتاج والاستهلاك. |
Données relatives à la production et à la consommation calculées des Parties en 2008 | UN | بيانات عام 2008 المتعلقة بالإنتاج والاستهلاك المحسوبين من جانب الأطراف |