"la promotion des énergies renouvelables" - Traduction Français en Arabe

    • لتعزيز الطاقة المتجددة
        
    • وتعزيز الطاقات المتجددة
        
    • لتعزيز الطاقة المتجدّدة
        
    • النهوض بالطاقات المتجددة
        
    • للترويج للطاقة المتجددة
        
    • للنهوض بالطاقة المتجددة
        
    • والتشجيع على استعمال مصادر الطاقة المتجددة
        
    • تعزيز الطاقات المتجددة
        
    • تعزيز مصادر الطاقة المتجددة
        
    • لتعزيز مصادر الطاقة المتجددة
        
    • لتشجيع الطاقة المتجددة
        
    Le mécanisme de la CESAO pour la promotion des énergies renouvelables a été conçu pour accélérer la diffusion des technologies d'exploitation des énergies renouvelables et coordonner les compétences et ressources disponibles dans ce domaine. UN وتهدف الآلية التي وضعتها اللجنة لتعزيز الطاقة المتجددة إلى التعجيل بنشر تكنولوجيات الطاقة المتجددة وتنسيق الخبرات والموارد المتوافرة في مجال هذه الطاقة.
    REL - Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique aux fins de la promotion des énergies renouvelables dans la région méditerranéenne, créé en 2002 et expirant le 30 septembre 2006; UN `3` REL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز الطاقة المتجددة في منطقة حوض المتوسط الذي أنشئ في عام 2002 بصلاحية تنتهي في 30 أيلول/سبتمبر 2006؛
    iii) REL - Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique aux fins de la promotion des énergies renouvelables dans la région méditerranéenne, créé en 2002 et expirant le 30 septembre 2006; UN ' 3` REL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز الطاقة المتجددة في منطقة حوض المتوسط الذي أنشئ في عام 2002 بصلاحية تنتهي في 30 أيلول/ سبتمبر 2006؛
    - Le programme MOR/97/004 de coopération Maroc/PNUD (appui à la protection de l'environnement; à la gestion des ressources naturelles et à la promotion des énergies renouvelables et de substitution). UN - برنامج التعاون بين المغرب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي MOR/97/004 لدعم حماية البيئة؛ ودعم إدارة الموارد الطبيعية وتعزيز الطاقات المتجددة والطاقات البديلة.
    m) REL : Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique aux fins de la promotion des énergies renouvelables dans la région méditerranéenne (financé par le Gouvernement italien), jusqu'au 31 décembre 2017; UN (م) REL: الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز الطاقة المتجدّدة في منطقة البحر الأبيض المتوسط (المموّل من حكومة إيطاليا)، الذي مُدِّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2017؛
    i) REL - Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique aux fins de la promotion des énergies renouvelables dans la région méditerranéenne (financé par le Gouvernement italien), jusqu'au 31 décembre 2015; UN (ط) REL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني للترويج للطاقة المتجددة في إقليم البحر المتوسط (ممول من حكومة إيطاليا) الذي يمدد حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2015؛
    Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique pour la promotion des énergies renouvelables dans la région de la Méditerranée (financé par le Gouvernement italien) A.B.9 SEL UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز الطاقة المتجددة في منطقة حوض البحر المتوسط (ممول من حكومة إيطاليا)
    Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique pour la promotion des énergies renouvelables dans le bassin méditerranéen (financé par le Gouvernement italien) UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز الطاقة المتجددة في منطقة البحر الأبيض المتوسط (بتمويل من حكومة إيطاليا)
    c) REL - Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique aux fins de la promotion des énergies renouvelables dans la région méditerranéenne (financé par le Gouvernement italien), jusqu'au 31 décembre 2013; UN (ج) REL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز الطاقة المتجددة في منطقة البحر الأبيض المتوسط (الممول من حكومة إيطاليا)، الذي مُدد حتى نهاية يوم 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    c) REL - Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique aux fins de la promotion des énergies renouvelables dans la région méditerranéenne (financé par le Gouvernement italien), jusqu'au 31 décembre 2013; UN (ج) REL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز الطاقة المتجددة في منطقة البحر الأبيض المتوسط (الممول من حكومة إيطاليا)، الذي مُدد حتى نهاية يوم 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    c) REL - Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique aux fins de la promotion des énergies renouvelables dans la région méditerranéenne (financé par le Gouvernement italien), jusqu'au 31 décembre 2013; UN (ج) REL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز الطاقة المتجددة في منطقة البحر الأبيض المتوسط (الممول من حكومة إيطاليا)، الذي مُدد حتى نهاية يوم 31 كانون الأول/ديسمبر 2013؛
    c) REL - Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique aux fins de la promotion des énergies renouvelables dans la région méditerranéenne (financé par le Gouvernement italien), jusqu'au 31 décembre 2013; UN (ج) REL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز الطاقة المتجددة في منطقة البحر الأبيض المتوسط (الممول من حكومة إيطاليا)، الذي مُدد حتى نهاية يوم 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    m) REL : Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique aux fins de la promotion des énergies renouvelables dans la région méditerranéenne (financé par le Gouvernement italien), jusqu'au 31 décembre 2017; UN (م) REL: الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز الطاقة المتجدّدة في منطقة البحر الأبيض المتوسط (المموّل من حكومة إيطاليا)، الذي مُدِّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2017؛
    REL - Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique aux fins de la promotion des énergies renouvelables dans la région méditerranéenne (financé par le Gouvernement italien), jusqu'au 31 décembre 2015; UN (ط) REL- الصندوق الاستئماني للتعاون التقني للترويج للطاقة المتجددة في إقليم البحر المتوسط (ممول من حكومة إيطاليا) الذي يمدد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015؛
    Les coûts élevés de ces technologies, auxquels viennent s'ajouter d'autres gros problèmes de mise au point et de transfert, montrent qu'un soutien accru doit être apporté à la promotion des énergies renouvelables dans les pays en développement. UN ويدل ارتفاع تكاليف تلك التكنولوجيات، إضافة إلى التطورات الهامة الأخرى والحواجز أمام النقل، على ضرورة تقديم مزيد من الدعم للنهوض بالطاقة المتجددة في البلدان النامية.
    58. Les initiatives ayant pour objet la remise en état des terres dégradées s'articulent principalement autour de la régénération du milieu naturel, de la gestion des ressources en eau, de la promotion des énergies renouvelables, du renforcement de la sécurité alimentaire et de la sensibilisation des acteurs. UN 58- وتتمحور المبادرات الهادفة إلى استصلاح الأراضي المتدهورة بالأساس حول تجديد البيئة الطبيعية وإدارة الموارد المائية والتشجيع على استعمال مصادر الطاقة المتجددة وتعزيز الأمن الغذائي وتوعية العناصر الفاعلة.
    Saisiront-ils cette occasion pour parvenir à un accord contraignant ou bien les ambitions d'une poignée de pays provoqueront-elles la destruction de la planète? Il est impératif de prendre des mesures pour la prévention, la réduction et le contrôle de la pollution résultant des émissions de gaz, pour la promotion des énergies renouvelables et pour l'amélioration de l'efficacité énergétique. UN فهل تقتنص هذه البلدان فرصة جديدة للتوصّل إلى اتفاق مُلزِم أم هل ستصل طموحات حفنة من البلدان إلى تدمير كوكب الأرض؟ ورأى أنه من المحتم اتخاذ خطوات من أجل منع وخفض ومكافحة التلوّث الناجم من انبعاثات الغازات، من أجل تعزيز الطاقات المتجددة ومن أجل تعزيز كفاءة استخدام الطاقة.
    27. L'ONUDI continue aussi à privilégier la promotion des énergies renouvelables et de substitution, en particulier en milieu rural. UN 27- وتواصل اليونيدو أيضا التأكيد على تعزيز مصادر الطاقة المتجددة والبديلة، وخاصة في المناطق الريفية.
    Association sénégalaise pour la promotion des énergies renouvelables UN الرابطة السنغالية لتعزيز مصادر الطاقة المتجددة
    a) Instauration de cadres financiers, institutionnels et politiques harmonisés en vue de la promotion des énergies renouvelables en Afrique UN (أ) إنشاء أطر مالية ومؤسسية وسياساتية متسقة لتشجيع الطاقة المتجددة في أفريقيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus