"la propriété intellectuelle dans" - Traduction Français en Arabe

    • الملكية الفكرية في
        
    • الممتلكات الفكرية في
        
    • الملكية الفكرية فيما
        
    • في الملكية الفكرية
        
    La production d'aliments transgéniques est également une préoccupation liée aux droits de la propriété intellectuelle dans cette production. UN وأضاف قائلاً، إن إنتاج الأغذية المهجّنة وراثياً يعتَبر أيضاً شاغلاً مقلقاً ويتصل بحقوق الملكية الفكرية في هذا الإنتاج.
    Ses récentes activités comportaient notamment les programmes de sensibilisation et de formation pour encourager l'utilisation stratégique de la propriété intellectuelle dans le secteur du sport. UN ومن بين الأنشطة التي اضطُلع بها في الآونة الأخيرة برامج التوعية والتدريب لتشجيع استخدام الملكية الفكرية في قطاعات الرياضة على نحو استراتيجي.
    Le second est l'émergence de règles universelles pour la protection de la propriété intellectuelle dans le cadre du système commercial multilatéral. UN ويتمثل التطور الثاني في ظهور قواعد عالمية تخص الملكية الفكرية في النظام التجاري العالمي.
    Elle a un programme de travail fourni sur tous les aspects de la propriété intellectuelle dans le commerce électronique. UN والمنظمة لها جدول أعمال شامل يضم كل جوانب الملكية الفكرية في مجال التجارة الإلكترونية.
    :: Aider les PMA à intégrer la propriété intellectuelle dans leur stratégie nationale de développement; UN :: مساعدة أقل البلدان نموا في إدماج الملكية الفكرية في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية؛
    Au niveau politique, l'OMPI conseille les gouvernements sur la meilleure manière d'intégrer la propriété intellectuelle dans les stratégies nationales de développement économique. UN وعلى الصعيد السياسي، تضطلع المنظمة بتقديم المشورة إلى الحكومات بشأن أفضل وسائل دمج الملكية الفكرية في الاستراتيجيات الوطنية المتعلقة بالتنمية الاقتصادية.
    Traitement des contrats sur la propriété intellectuelle dans les affaires d'insolvabilité internationale UN معاملة عقود الملكية الفكرية في قضايا الإعسار عبر الحدود
    Elle suggère en outre que les États devraient être invités à inclure des représentants des ministères chargés de la propriété intellectuelle dans les discussions futures du Groupe de travail. UN واقترحت أيضا أن تُدعى الدول إلى ضم ممثلين من وزارات الملكية الفكرية في مناقشات الفريق العامل في المستقبل.
    Relation entre la loi sur les opérations garanties et le droit de la propriété intellectuelle dans le Guide UN التفاعل بين قانون المعاملات المضمونة وقانون الملكية الفكرية في إطار الدليل
    F. Traitement des contrats sur la propriété intellectuelle dans les affaires d'insolvabilité internationale UN واو- معاملة عقود الملكية الفكرية في قضايا الإعسار عبر الحدود
    5. Traitement de la propriété intellectuelle dans les affaires d'insolvabilité internationale UN 5- معاملة الملكية الفكرية في سياق الإعسار في قضايا الإعسار عبر الحدود
    iv) D'envisager un système approprié de remplacement pour protéger la propriété intellectuelle dans le domaine de la biotechnologie... UN `4 ' مناقشة نظام بديل مناسب يستهدف حماية الملكية الفكرية في ميدان التكنولوجيا الحيوية ...
    Si le problème du patrimoine commun de l'humanité soulève des questions théoriques, il ne faut pas oublier les problèmes concrets et pratiques liés au droit de la propriété intellectuelle dans ce domaine. UN وإذا كانت مشكلة تراث الإنسانية المشترك تثير أسئلة نظرية، فيجب ألا تغيب عن البال المشاكل الملموسة والعملية المتصلة بالحق في الملكية الفكرية في هذا المجال.
    Il vise à renforcer la libre concurrence et/ou la propriété intellectuelle dans les pays de la région, en diffusant les méthodes appliquées par l'INDECOPI dans ses différents domaines d'action. UN والهدف من هذا البرنامج هو تيسير تعزيز المنافسة الحرة و/أو الملكية الفكرية في بلدان أمريكا، بواسطة نشر المنهجيات التي يتبعها هذا المعهد في مختلف مجالات عمله.
    Le développement et le renforcement de la protection de la propriété intellectuelle dans les pays développés sont allés de pair avec l'application effective du droit de la concurrence afin de lutter contre les pratiques anticoncurrentielles. UN وقد تم توسيع وتوطيد حماية الملكية الفكرية في البلدان المتقدمة بالتزامن مع تطبيق قانون المنافسة تطبيقاً فعالاً للتصدي للممارسات المانعة للمنافسة.
    :: Étude du rôle des droits à la propriété intellectuelle dans le partage des avantages issus de l'emploi des ressources biologiques et des savoirs traditionnels connexes. UN :: دراسة عن دور حقوق الملكية الفكرية في مجال تبادل المنافع المتأتية من الموارد البيولوجية وما يتصل بها من معارف تقليدية.
    Il note cependant que, compte tenu de l'importance cruciale de la propriété intellectuelle dans l'économie moderne, il était essentiel que les questions relatives à la titrisation des biens de propriété intellectuelle soient traitées dans une annexe distincte du projet de Guide. UN ولاحظ مع ذلك أنه نظرا إلى الأهمية الحاسمة للملكية الفكرية في الاقتصاد الحديث، فإن من الضروري أن تعالج المسائل ذات الصلة بتسنيد موجودات الملكية الفكرية في مرفق منفصل يلحق بمشروع الدليل.
    46. Il a été demandé si l'inscription sur un registre de la propriété intellectuelle dans le cas de biens corporels auxquels était attaché un droit de propriété intellectuelle concernait uniquement ce droit ou également les biens. UN 46- وأثير تساؤل عما إذا كان التسجيل في سجل لحقوق الملكية الفكرية في حالة استخدام حق للملكية الفكرية بشأن موجودات ملموسة أمر يتعلق بحق الملكية الفكرية فقط أم بالموجودات الملموسة أيضاً.
    2. Relation entre la loi sur les opérations garanties et le droit de la propriété intellectuelle dans le Guide UN 2- التفاعل بين قانون المعاملات المضمونة وقانون الملكية الفكرية في إطار الدليل
    Enfin, cette approche nécessiterait d'étudier la lex protectionis de tous les États concernés pour déterminer si ces États autorisent l'enregistrement des sûretés réelles mobilières sur la propriété intellectuelle dans un registre de la propriété intellectuelle. UN وأخيرا سيستلزم هذا النهج البحث في قانون دولة الحماية في جميع الدول المعنية للتأكد ممّا إذا كانت هذه الدول تسمح بتسجيل الحق الضماني في الممتلكات الفكرية في مكتب لتسجيل الممتلكات الفكرية.
    Développer une compréhension approfondie fondée sur des faits du rôle de la propriété intellectuelle dans le cadre de la mise au point et du transfert de technologies propres et respectueuses de l'environnement et étudier la justification de l'élaboration d'un régime international de droits de propriété intellectuelle pour un ensemble de technologies utiles au développement durable. UN بلورة فهم شامل وقائم على الحقائق لدور الملكية الفكرية فيما يتعلق بتطوير التكنولوجيات النظيفة والسليمة بيئيا ونقلها واستكشاف الأساس اللازم لوضع نظام دولي خاص بحقوق الملكية الفكرية يشمل طائفة من التكنولوجيات ذات الصلة بالتنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus