"la protection des forêts" - Traduction Français en Arabe

    • بحماية الغابات
        
    • حماية الغابات
        
    • وحماية الغابات
        
    • ذلك الحماية
        
    • لحماية الغابات
        
    • حفظ الغابات
        
    • الغابات وحمايتها
        
    • بحفظ الغابات
        
    • لحفظ الغابات
        
    • حماية غابات
        
    La première Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe s'est tenue à Strasbourg (France) en 1990. UN وقد عقد المؤتمر الوزاري الأول المعني بحماية الغابات في أوروبا في استراسبورغ، بفرنسا، في عام 1990.
    Cet atelier fait partie intégrante du Programme de travail de la Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe. UN وتشكل حلقة العمل جزءا لا يتجزأ من برنامج عمل المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا.
    Le représentant de la Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe a également fait une déclaration. UN وأدلى أيضا ببيان ممثل المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا.
    Des plans nationaux ont été mis au point pour endiguer et prévenir les feux de forêt, l'accent étant mis sur la protection des forêts contre les incendies. UN وتم إعداد خطط وطنية لمراقبة حرائق الغابات والوقاية منها، مع التركيز على حماية الغابات من الحرائق.
    la protection des forêts et le reboisement étaient aussi d'importantes sources de réduction potentielle des émissions de gaz à effet de serre. UN كما اعتبرت حماية الغابات وإعادة التحريج من المصادر الأساسية لإمكانات الحد من غازات الدفيئة.
    Obtention de résultats importants dans le domaine des biotechnologies biologiques et de la protection des forêts et des récifs coralliens. UN نتائج هامة في مجال التكنولوجيا الأحيائية والسلامة البيولوجية وحماية الغابات والشُعاب المرجانية.
    Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe UN المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا
    Ewald Rametsteiner, Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe UN أعضاء فريق المناقشة: إيوالد راميتستينير، المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا
    ii) Pourcentage accru de pays de la CEE pouvant communiquer des données satisfaisantes sur les indicateurs de gestion forestière durable à la cinquième Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe UN ' 2` زيادة النسبة المئوية لبلدان اللجنة القادرة على تقديم بيانات مرضية عن مؤشرات الإدارة المستدامة للغابات إلى المؤتمر الوزاري الخامس المعني بحماية الغابات في أوروبا
    Forest Europe (Conférence ministérielle sur la protection des forêts UN المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا
    Cette manifestation a été organisée conjointement avec la Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe, et en collaboration avec la Commission européenne. UN ونظم هذا الحدث بالاشتراك مع المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا بالتعاون مع المفوضية الأوروبية.
    Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe UN المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا
    Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe UN المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا
    :: Création d'activités génératrices de revenus propices à l'amélioration de la protection des forêts classées UN :: القيام بأنشطة مدرّة للدخل من أجل تحسين حماية الغابات المصنفة
    Approbation d'un programme de travail à l'échelle de l'Europe par la Conférence ministérielle de Vienne sur la protection des forêts européennes. UN موافقة مؤتمر فيينا الوزاري بشأن حماية الغابات في أوروبا على برنامج العمل الأوروبي.
    la protection des forêts et la préservation de la biodiversité dans la partie nord de l'île demeurent une préoccupation majeure. UN 46 - وما برحت حماية الغابات وحفظ التنوع الأحيائي في القسم الشمالي من الإقليم يمثلان مسألة ذات أهمية.
    D'autres Parties ont souligné qu'il importait de procéder à des recherches pour faciliter la protection des forêts, le reboisement et la conservation des massifs coralliens. UN وأكدت أطراف أخرى على أهمية البحوث في تيسير حماية الغابات وإعادة الحراج وصون الشِّعب المرجانية.
    30. Il existe trois programmes principaux d'activités en faveur de l'amélioration et de la protection des forêts et des autres écosystèmes naturels : UN ٠٣- وهناك ثلاثة برامج عمل رئيسية لتحسين وحماية الغابات وغيرها من النظم اﻹيكولوجية الطبيعية:
    Mettre fin à la réduction du couvert forestier dans le monde en pratiquant une gestion forestière durable, notamment grâce à la protection des forêts, à leur régénération, au boisement et au reboisement et à des efforts accrus en vue de prévenir la dégradation des forêts ; UN عكس مسار الاتجاه إلى فقدان الغطاء الحرجي على النطاق العالمي من خلال الإدارة المستدامة للغابات، بما في ذلك الحماية والإصلاح والتشجير وإعادة غرس الغابات، وزيادة الجهود المبذولة لمنع تدهور الغابات؛
    Les participants à la Conférence sont également convenus d'une série de principes relatifs à la protection des forêts et ont engagé des négociations afin de lutter contre la désertification et la sécheresse. UN كما أصدر المؤتمر مجموعة من المبادئ التي اتفق عليها لحماية الغابات وشرع في مفاوضات لمكافحة التصحر والجفاف.
    Dans le cadre de sa lutte contre la désertification, la Tunisie a instauré un programme portant sur 10 ans pour la protection des forêts, des eaux et des sols. UN ووضعت تونس، في سياق مكافحة التصحر، برنامجا مدته ١٠ سنوات بشأن حفظ الغابات والمياه والتربة.
    Nous autres, Européens, allons préconiser une meilleure coopération internationale au sein des Nations Unies pour l'utilisation durable et la protection des forêts. UN ونحن اﻷوروبيين سنسعى إلى التعاون الدولي اﻷفضل في اﻷمم المتحدة من أجل استخدام الغابات وحمايتها على نحو قابل للاستدامة.
    Étant donné l'importance des changements climatiques, ma délégation voudrait voir davantage de mesures dans le domaine de la sylviculture, pour soulager les pressions économiques imposées par l'exploitation commerciale des forêts, grâce à un dispositif de crédits d'émissions de carbone appliqué à la protection des forêts. UN ونظرا لأهمية تغير المناخ، يود وفد بلدي أن يرى المزيد من العمل في القطاع الحرجي لتخفيف الضغط الاقتصادي الناتج عن العمليات التجارية لقطع الأشجار بحفظ الغابات من خلال مرفق أرصدة الكربون.
    11.13 Les gouvernements devraient prendre conscience de la nécessité de classer les forêts, dans le cadre d'une politique de conservation et de gestion à long terme, en différentes catégories, et de créer des unités viables dans chaque région/bassin en vue d'assurer la protection des forêts. UN ١١ -٣ ١ حري بالحكومات أن تدرك أهمية تقسيم الغابات، في إطار السياسة الطويلة اﻷجل لحفظ الغابات وإدارتها، إلى أنواع مختلفة من الغابات وإقامة وحدات مستدامة في كل منطقة/أو مستجمع مياه بغية تأمين حفظ اﻷحراج.
    29. Comme suite aux conférences ministérielles de Strasbourg et d'Helsinki sur la protection des forêts en Europe, la République tchèque a convoqué deux réunions internationales sur la protection des forêts des bassins hydrographiques touchées par la pollution atmosphérique. UN ٢٩ - ومتابعة لمؤتمري ستراسبورغ وهلسنكي الوزاريين المعنيين بحماية الغابات في أوروبا، عقدت الحكومة التشيكية اجتماعين دوليين بشأن حماية غابات مستجمعات المياه المتأثرة بتلوث الهواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus