"la protection des systèmes" - Traduction Français en Arabe

    • حماية النظم
        
    • وحماية النظم
        
    • حماية نظم
        
    En général, le coût de la protection des systèmes contre les pannes est inversement proportionnel à la durée de l'immobilisation. UN وبوجه عام، تتناسب تكاليف حماية النظم من الأعطال تناسبا عكسيا مع طول فترة التعطيل المقبولة.
    la protection des systèmes technologiques d'information est en revanche une préoccupation nouvelle. UN أما حماية النظم التكنولوجية للمعلومات فهي بخلاف ذلك شاغل جديد.
    En général, le coût de la protection des systèmes contre les pannes est inversement proportionnel à la durée de l'immobilisation. UN وبوجه عام، تتناسب تكاليف حماية النظم من الأعطال عكسا مع طول فترة التعطل المقبولة.
    Le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) reconnaît l'ONUDI en tant que partenaire d'exécution privilégié des projets liés à l'éradication des polluants organiques persistants dans le cadre la Convention de Stockholm, au changement climatique, à la protection des systèmes internationaux d'alimentation en eau et à l'appauvrissement de l'ozone. UN ويعترف مرفق البيئة العالمية باليونيدو بوصفها شريكاً تنفيذياً أساسياً في المشاريع المتعلقة بالقضاء على الملوثات العضوية الثابتة، بموجب اتفاقية ستوكهولم، وبالحد من تغيّر المناخ وحماية النظم المائية الدولية وتفادي استنفاد الأوزون.
    De manière plus générale, la protection des systèmes d'information face aux activités illégales constitue aujourd'hui une préoccupation commune à de nombreux États. UN وبصفة أعم، فإن حماية نظم المعلومات من الأنشطة غير القانونية تشكّل اليوم أحد الشواغل المشتركة بين العديد من الدول.
    Efficacité de la protection des systèmes financiers UN مدى فعالية حماية النظم المالية
    Effectivité de la protection des systèmes financiers UN الفعالية في حماية النظم المالية
    Efficacité de la protection des systèmes financiers UN مدى فعالية حماية النظم المالية:
    Efficacité de la protection des systèmes financiers UN الفعالية في حماية النظم المالية
    Efficacité de la protection des systèmes financiers UN فعاليتها في حماية النظم المالية
    4. Domaine de résultat prioritaire 4 : rétablir l'enseignement dans les situations d'urgence et après les conflits et contribuer à la protection des systèmes éducatifs contre la pandémie de VIH/sida UN 4 - مجال النتائج الرئيسية 4: استئناف التعليم في حالات الطوارئ وأوضاع ما بعد الصراع، والمساعدة في حماية النظم التعليمية من انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    4. Domaine de résultat prioritaire 4 : rétablir l'enseignement dans les situations d'urgence et après les conflits et contribuer à la protection des systèmes éducatifs contre la pandémie de VIH/sida UN 4 - مجال النتائج الرئيسية 4: استئناف التعليم في حالات في حالات الطوارئ وأوضاع ما بعد الصراع، والمساعدة في حماية النظم التعليمية من انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    4. Domaine de résultats prioritaire no 4 : rétablir l'enseignement dans les situations d'urgence et après les conflits et contribuer à la protection des systèmes éducatifs contre la pandémie de VIH/sida UN 4 - مجال النتائج الرئيسية 4: استئناف التعليم في حالات الطوارئ وأوضاع ما بعد النزاع، والمساعدة على حماية النظم التعليمية من انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Domaine de résultat prioritaire 4 : il s'agira de prendre les mesures nécessaires pour rétablir l'enseignement dans les situations d'urgence et après les conflits, et de contribuer à la protection des systèmes éducatifs contres des menaces comme le VIH/sida. UN 61 - مجال النتائج الرئيسية 4 - يهدف إلى ضمان مواصلة التعليم في حالات الطوارئ وفي أعقاب الصراعات، والمساعدة في حماية النظم التعليمية من التهديدات، مثل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Efficacité de la protection des systèmes financiers UN فعالية حماية النظم المالية
    Efficacité de la protection des systèmes financiers UN فعالية حماية النظم المالية
    1. Efficacité de la protection des systèmes financiers UN 1 - فعالية حماية النظم المالية
    a) S'agissant de l'évaluation récente par des organisations qui participent à la protection des systèmes financiers contre toute utilisation illicite, notamment par des personnes ou entités dont l'objectif est de financer des activités terroristes, l'Espagne a été périodiquement soumise à l'évaluation prévue à l'article IV des articles de l'Accord du Fond monétaire international. UN (أ) فيما يختص بالمسألة المتصلة بالتقييم الذي أجرته في الآونة الأخيرة المنظمات المشاركة في حماية النظم المالية من إساءة استعمالها على يد المجرمين، لا سيما الذين يعمدون، أشخاصا أو كيانات، إلى توجيه الأموال نحو تمويل الإرهاب فإن إسبانيا تخضع دوريا للتقييم المنصوص عليه في المادة الرابعة من مواد التفاهم التي وضعها صندوق النقد الدولي.
    Le Secrétaire général de l'Organisation météorologique mondiale (OMM) a indiqué que les participants au Sommet devront s'occuper avant tout des questions relatives aux changements climatiques et à la protection des systèmes permettant la vie sur Terre. UN 29 - وأشار الأمين العام للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية إلى أن التحديات الرئيسية أمام مؤتمر القمة هي المسائل المتصلة بتغير المناخ وحماية النظم الأرضية التي تحفظ الحياة.
    En Allemagne, des activités de recherche liées aux débris spatiaux sont réalisées dans tous les domaines pertinents, comme la modélisation de l'environnement constitué par les débris spatiaux, l'observation des débris spatiaux, l'étude des effets des impacts à hypervitesse sur l'engin spatial et la protection des systèmes spatiaux de l'impact des micrométéoroïdes et des débris spatiaux. UN في ألمانيا، يُضطلع بأنشطة البحوث بشأن المسائل المتعلقة بالحطام الفضائي في كلِّ الميادين ذات الصلة بالموضوع، ومنها مثلاً نمذجة بيئة الحطام الفضائي، وعمليات رصد الحطام الفضائي، ودراسات عن وطأة آثار الارتطامات الفائقة السرعة على المركبات الفضائية، وحماية النظم الفضائية من ارتطامات النيازك الصغرى وجُسيمات الحطام الفضائي.
    Il importe de promouvoir la coopération au plan international pour améliorer la protection des systèmes de communication et d'information ainsi que pour susciter une prise de conscience accrue à la question. UN 2 - ويتسم التعاون على الصعيد الدولي بأهمية كبرى من أجل تعزيز حماية نظم الاتصالات والمعلومات، وكذلك رفع مستوى الوعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus