"la province du sichuan" - Traduction Français en Arabe

    • مقاطعة سيشوان
        
    • مقاطعة سيتشوان
        
    • بمقاطعة سيشوان
        
    Évaluation rapide de la contamination chimique consécutive au tremblement de terre survenu à Wenchuan, dans la province du Sichuan UN التقييم السريع للتلوث الكيميائي الناتج عن زلزال ونشوان في مقاطعة سيشوان
    Chine : Évaluation rapide de la contamination chimique consécutive au tremblement de terre de Wenchuan dans la province du Sichuan UN الصين: التقييم السريع للتلوث الكيميائي الناتج عن زلزال وينشوان في مقاطعة سيشوان
    À l'ouverture de la session, il a été observé une minute de silence en hommage aux victimes du séisme survenu dans la province du Sichuan (Chine) et du cyclone Nigris. UN ولدى افتتاح الدورة، التزم الحاضرون دقيقة صمت حداداً على ضحايا الزلزال الذي ضرب مقاطعة سيشوان بالصين وإعصار نيغريس.
    En 2008, la province du Sichuan a été secouée par un nombre anormalement élevé de tremblements de terre. UN وفي عام 2008، شهدت مقاطعة سيتشوان عددا كبيرا بشكل غير مألوف من الزلازل.
    Divers articles portant sur des questions sociales telles que la situation de 200 pêcheurs de la province du Sichuan et les manifestations qui ont eu lieu sur la place Tienanmen en 1989 ont été publiés sur le deuxième de ces sites. UN وقد نشرت مقالات متنوعة على الموقع الثاني بشأن قضايا اجتماعية مثل وضع 200 صياد في مقاطعة سيتشوان والمظاهرات التي جرت في ساحة تيان آن مين في عام 1989.
    4. A Chengdu, le Groupe de travail a été reçu par des représentants des autorités locales et s'est rendu dans l'établissement d'éducation corrective des délinquants juvéniles de la province du Sichuan. UN ٤- وفي شانغدو استقبل ممثلو السلطات المحلية الفريق العامل الذي زار إصلاحية اﻷحداث الجانحين بمقاطعة سيشوان.
    En Chine, des millions de personnes ont subi les effets d'un séisme majeur de magnitude 8 sur l'échelle de Richter, qui a frappé la province du Sichuan le 12 mai 2008. UN وفي الصين، تضرر الملايين من زلزال ضخم بلغت شدته 8 على مقياس ريختر وأصاب مقاطعة سيشوان في 12 أيار/مايو 2008.
    10. Selon la source, le procès de Zhou Yung Jun se serait ouvert le 19 novembre 2009 à Shehong, dans la province du Sichuan. UN 10- ووفقاً للمصدر، قُدِّم زهو يونغ جون للمحاكمة في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 في شيهونغ، مقاطعة سيشوان.
    L'objectif de développement de ce projet est d'appuyer les interventions d'urgence du pays à la suite du tremblement de terre du Wenchuan en recensant et évaluant les effets potentiels sur l'environnement et les risques liés aux rejets de POP et de substances chimiques et déchets dangereux dans cinq des quarante comtés de la province du Sichuan les plus durement touchés. UN الهدف الإنمائي لهذا المشروع هو دعم استجابات الطوارئ في البلد إزاء زلزال وينشوان بتعيين وتقييم الآثار والمخاطر البيئية المحتملة المصاحبة لإطلاقات الملوثات العضوية الثابتة والمواد الكيميائية والنفايات الخطرة في خمس مناطق من مقاطعة سيشوان من بين أربعين منطقة أصيبت أشد الإصابة.
    3. Selon la source, Liu Xianbin, né en 1968, est un membre dirigeant du Parti chinois pour la démocratie, un parti politique non reconnu de la province du Sichuan. UN 3- وفقاً للمعلومات التي قدمها المصدر، يُعتبر ليو شيانبن، المولود في عام 1968، عضواً قيادياً في الحزب الديمقراطي الصيني، وهو حزب سياسي غير معترف به في مقاطعة سيشوان.
    6. La source ajoute que le 5 juillet 2010, Liu Xianbin a été arrêté parce qu'il était soupçonné d'< < incitation à la subversion contre l'État > > et qu'il a été transféré au centre de détention de la ville de Suining dans la province du Sichuan. UN 6- وأبلغ المصدر أيضاً بتوقيف ليو شيانبن في 5 تموز/يوليه 2010 بسبب الاشتباه في " تحريضه على تقويض سلطة الدولة " ونقله إلى مركز الاحتجاز في مدينة سويننغ الواقعة في مقاطعة سيشوان.
    21. Dans sa réponse du 5 mai 2010, le Gouvernement confirme que Zhou Yung Jun a été arrêté le 8 mai 2009 et accusé de fraude par le parquet populaire du district de Shehong, dans la province du Sichuan. UN 21- أكدت الحكومة في ردها المؤرخ 5 أيار/مايو 2010 بأن زهو يونغ جون أُوقف في 8 أيار/مايو 2009 ووجَّهت إليه نيابةُ الشعب العامة لدائرة شيهونغ في مقاطعة سيشوان تُهمة الاحتيال.
    À la suite des tremblements de terre dévastateurs qui avaient frappé Wenchuan, dans la province du Sichuan, au mois de mai dernier, le Gouvernement chinois avait fourni des logements temporaires dans les trois mois qui avaient suivi à plus de 10 millions de personnes touchées par cette catastrophe, et quelque 130 000 logements permanents avaient été construits dans les six mois qui l'avaient suivie. UN وفي أعقاب الزلازل المدمرة التي ضربت ونشوان في مقاطعة سيشوان في أيار/مايو الماضي، وفرت الحكومة الصينية أماكن إقامة مؤقتة في غضون ثلاثة أشهر لأكثر من 10 ملايين شخص تأثروا بالزلازل، وتم بناء نحو 000 130 وحدة سكنية دائمة في غضون الأشهر الستة التي تلت وقوع الكارثة.
    33. Après les séismes qui ont dévasté Wenchuan, dans la province du Sichuan, en mai 2008, le Gouvernement chinois a immédiatement organisé la construction d'abris et d'autres habitations provisoires, ainsi que la réparation et la consolidation des bâtiments endommagés. UN 33- وفي أعقاب الزلازل المدمرة التي ضربت وانشوان الواقعة في مقاطعة سيشوان في أيار/مايو 2008، بادرت الحكومة الصينية إلى تنظيم بناء مراكز الإيواء وغيرها من المساكن المؤقتة وترميم البنايات المتضررة وتدعيمها.
    Ces catastrophes menacent également de nombreux pays de la région de la CESALP comme l'ont montré les événements de mai 2008 : le cyclone Nargis a ravagé les régions à riz du Myanmar et un tremblement de terre d'une magnitude de 8.0 sur l'échelle de Richter a frappé la province du Sichuan en Chine. UN وتهدد هذه الكوارث أيضا العديد من البلدان في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، على نحو ما بينته الأحداث التي وقعت في أيار/مايو 2008، عندما اجتاح إعصار نرجس ميانمار وضرب زلزال قوته 8 درجات بمقياس لايختر مقاطعة سيشوان في الصين.
    Chine : Évaluation rapide de la contamination chimique consécutive au tremblement de terre de Wenchuan dans la province du Sichuan (Banque mondiale) ; Financement total : 1,6 million de dollars ; FEM : 1,1 million de dollars. UN الصين: التقييم السريع للتلوث الكيميائي الناتج عن زلزال وينشوان في مقاطعة سيشوان (البنك الدولي)؛ المجموع 1.6 مليون دولار؛ المرفق 1.1 مليون دولار
    5. Selon la source, Liu Xianbin, ressortissant chinois né le 25 août 1968 et résidant à Suining (Sichuan), est un membre dirigeant du Parti chinois pour la démocratie (PCD) de la province du Sichuan et le directeur par intérim d'une organisation non officielle, l'< < Observateur des droits de l'homme en Chine > > . UN 5- ووفقاً للمصدر، فإن ليو شانبن، الصيني الجنسية والمولود في 25 آب/أغسطس 1968، والمقيم في مقاطعة سيشوان في مدينة سوينينغ، هو عضو قائد في الحزب الديمقراطي الصيني في مقاطعة سيشوان ومدير تنفيذي لمنظمة غير رسمية تدعى " رصد حقوق الإنسان في الصين " .
    C'est ainsi que l'agence a envoyé sur place une équipe de spécialistes affectée à son programme au Pakistan pour participer aux efforts de relèvement déployés par le Gouvernement chinois après le séisme de mai 2008 dans la province du Sichuan. UN فعلى سبيل المثال، أوفد الموئل فريقا من الخبراء من برنامجه في باكستان لمساعدة الحكومة الصينية في الجهود الرامية إلى التعافي من الزلزال الذي ضرب مقاطعة سيتشوان في أيار/مايو 2008.
    En Chine, le puissant tremblement de terre qui s'est produit à Wenchuan, dans la province du Sichuan le 12 mai 2008 a fait de très nombreuses victimes et causé des dégâts matériels considérables. UN ففي الصين، حدثت خسائر بشرية ومادية واسعة نتيجة للزلزال الهائل الذي أصاب منطقة ونتشوان في مقاطعة سيتشوان في 12 أيار/مايو 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus