"la punir" - Traduction Français en Arabe

    • معاقبتها
        
    • معاقبته
        
    • عقابها
        
    • لمعاقبتها
        
    • تعاقبها
        
    • أن أعاقبها
        
    • نعاقبها
        
    Elle avait 21 ans à l'époque et le traitement était prémédité et visait à la punir et à l'intimider. UN فقد كان عمرها آنذاك 21 سنة وكانت المعاملة قائمة على تخطيط مسبق وكان الهدف منها معاقبتها وتخويفها.
    Elle avait 21 ans à l'époque et le traitement était prémédité et visait à la punir et à l'intimider. UN فقد كان عمرها آنذاك 21 سنة وكانت المعاملة قائمة على تخطيط مسبق وكان الهدف منها معاقبتها وتخويفها.
    Le but était de la punir et de l'intimider en raison des propos qu'elle avait tenus à un fonctionnaire. UN وكان الهدف هو معاقبتها وتخويفها بسبب ما قالته للموظف.
    Il ne peut y avoir extradition pour des infractions de caractère politique si la personne dont l'extradition est demandée prouve que la requête d'extradition n'a été faite que dans le dessein de la punir pour un délit ou une infraction de caractère politique. UN لا يجر التسليم بالنسبة للجرائم ذات الطابع السياسي كما لا يحدث التسليم إذا أثبت الشخص المطلوب تسليمه أن طلب تسليمه قد قصد منه في الواقع محاكمته أو معاقبته عن جريمة أو جناية ذات طابع سياسي.
    Certainement, bien d'autres personnes ont dû souffrir, pour la punir. Open Subtitles بالتأكيد، هناك ناس آخرون عانوا بما فيه الكفاية ، من اجل عقابها
    Punir ses victimes est peut-être sa manière de la punir. Open Subtitles معاقبة ضحاياه قد يكون طريقته لمعاقبتها
    Alors pourquoi la punir, puisque tu l'as fait volontairement ? Open Subtitles اذن لما تعاقبها لشئ انت اخترت القيام به بكل حرية ؟
    Le but était de la punir et de l'intimider en raison des propos qu'elle avait tenus au fonctionnaire. UN وكان الهدف هو معاقبتها وتخويفها بسبب كلماتها الموجهة إلى الموظف.
    De plus, ces sévices ont été intentionnellement infligés dans le but de la punir pour les propos qu'elle avait tenus devant un fonctionnaire. UN وعلاوة على ذلك، ارتُكبت هذه الاعتداءات قصداً بغرض معاقبتها على الكلمات التي تفوهت بها أمام موظف.
    Le but était de la punir et de l'intimider en raison des propos qu'elle avait tenus à un fonctionnaire. UN وكان الهدف هو معاقبتها وتخويفها بسبب ما قالته للموظف.
    Le but était de la punir et de l'intimider en raison des propos qu'elle avait tenus au fonctionnaire. UN وكان الهدف هو معاقبتها وتخويفها بسبب كلماتها الموجهة إلى الموظف.
    De plus, ces sévices ont été intentionnellement infligés dans le but de la punir pour les propos qu'elle avait tenus devant un fonctionnaire. UN وعلاوة على ذلك، ارتُكبت هذه الاعتداءات قصداً بغرض معاقبتها على الكلمات التي تفوهت بها أمام موظف.
    Je crois que ta stratégie est de la punir. Open Subtitles أعتقد أنّ استراتيجيتك هي من أجل معاقبتها.
    Je sais qu'elle t'a mis à cran, que tu veux la punir, mais ce petit jeu a assez duré, tu crois pas ? Open Subtitles أعرف انها تتحكم بك , اتفهم هذا افهم انك تريد معاقبتها لكن هذا الروتين قديم نوعاً ما
    Vous aviez le pouvoir de lui enlever son poste, vous aviez le pouvoir de la punir, pour ça vous n'aviez qu'un papier à signer , mais vous avez préféré faire autrement. Open Subtitles وأنت كنت تملك السلطة لتنحّيها من نصبها كان بإمكانك معاقبتها كل ما كان عليك فعله هو توقيع وثيقة
    On s'assure que la personne est coupable avant de la punir. Open Subtitles للتاكد من ان الشخص مذنب قبل معاقبته.
    < < La pratique connue sous le nom d'" extradition déguisée " consiste à interdire à une personne d'entrer sur le territoire à la demande d'un État et de l'expulser vers cet État ou vers un autre État qui veut la poursuivre ou la punir. UN ' ' في الممارسة المعروفة بـ ' التسليم المقنّع`، يتمثل الإجراء المتبع عادة في رفض السماح بدخول الشخص بناء على طلب من دولة أجنبية، وترحيله إلى تلك الدولة أو أي دولة أخرى ترغب في ملاحقته قضائيا أو معاقبته.
    Mais elle ne pouvait pas la punir pour avoir dit la vérité. Open Subtitles و لكنّها لا تستطيع عقابها لقول الحقيقة
    Pourquoi t'acharnes-tu à la punir pour ça ? Open Subtitles لماذا تتعب نفسك لمعاقبتها لأجل هذا ؟
    Je veux dire, c'est pour ça que tu es ici, n'est-ce pas ? Pour la punir. Open Subtitles لهذا السبب انت هنا تريد أن تعاقبها
    De penser que j'ai cette femme diabolique en dessous de moi, et que j'ai le devoir de la punir, pour la vie. Open Subtitles ‫عندما أتذكر أن هناك امرأة شريرة تحتي ‫وأن واجبي الأزلي هو أن أعاقبها...
    On devrait lui offrir une amnistie, pas la punir. Open Subtitles يجب ان نعفو عنها ,لا ان نعاقبها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus