"la quarante-cinquième session de la commission de" - Traduction Français en Arabe

    • الدورة الخامسة والأربعين للجنة
        
    Cette carte a ensuite été imprimée et distribuée durant la quarante-cinquième session de la Commission de la condition de la femme. UN وجرى طبع هذه البطاقة فيما بعد وتوزيعها خلال الدورة الخامسة والأربعين للجنة وضع المرأة.
    Global Rights s'emploie sans relâche à intégrer les droits des femmes à l'ensemble de ses programmes et a participé à la quarante-cinquième session de la Commission de la condition de la femme. UN تلتزم رابطة الحقوق العالمية بتضمين حقوق المرأة في جميع برامجها وشاركت في الدورة الخامسة والأربعين للجنة وضع المرأة.
    aux travaux de la quarante-cinquième session de la Commission de la condition de la femme et aux travaux de la trente-neuvième session de la Commission du développement social UN مشاركة المنظمات غير الحكومية في الدورة الخامسة والأربعين للجنة وضع المرأة والدورة التاسعة والثلاثين للجنة التنمية الاجتماعية
    b) De tenir une réunion élargie au cours de la quarante-cinquième session de la Commission de statistique, en 2014; UN (ب) عقد اجتماع موسَّع لفريق أولانباتار خلال الدورة الخامسة والأربعين للجنة الإحصائية في عام 2014؛
    :: Un associé principal du Population Council a donné une conférence lors de la quarante-cinquième session de la Commission de la population et du développement, tenue à New York du 23 au 27 avril 2012. UN :: كان أحد كبار أعضاء مجلس السكان متحدثاً رئيسياً في الدورة الخامسة والأربعين للجنة السكان والتنمية التي عُقدت في نيويورك في الفترة من 23 إلى 27 نيسان/أبريل 2012.
    C. Participation de certaines entités des Nations Unies aux travaux de la quarante-cinquième session de la Commission de la population et du développement UN جيم - مشاركة كيانات الأمم المتحدة المعنية في الدورة الخامسة والأربعين للجنة السكان والتنمية
    Le thème choisi pour la quarante-cinquième session de la Commission de la population et du développement, < < Les adolescents et les jeunes > > , reflète une situation d'urgence. UN ويأتي موضوع الدورة الخامسة والأربعين للجنة السكان والتنمية، المعنون " المراهقون والشباب " ، في وقت عصيب.
    Organisation mondiale de jeunes, < < World Youth Alliance > > salue particulièrement le thème de la quarante-cinquième session de la Commission de la population et du développement, < < Les adolescents et les jeunes > > , et attend avec intérêt le débat général et les textes issus de la session. UN ويرحب التحالف العالمي للشباب، بصفته ائتلافا عالميا للشباب، بموضوع الدورة الخامسة والأربعين للجنة السكان والتنمية، ' ' المراهقون والشباب``، ويتطلع إلى المناقشة العامة والوثائق الختامية للدورة.
    La mise sur pied d'un groupe mondial des registres et statistiques d'état civil a fait l'objet d'un débat lors d'une manifestation organisée en marge de la quarante-cinquième session de la Commission de statistique. UN ٣٣ - نوقش تشكيل فريق عالمي للتسجيل المدني والإحصاءات الحيوية في مناسبة جانبية عُقدت في الدورة الخامسة والأربعين للجنة الإحصائية.
    Un membre du Conseil d'administration de l'Association a participé à la quarante-cinquième session de la Commission de la condition de la femme qui s'est déroulée du 6 au 16 mars 2001 à New York. UN 2-11 شارك عضو من المجلس التنفيذي للرابطة في الدورة الخامسة والأربعين للجنة وضع المرأة المعقودة في الفترة من 6 إلى 16 آذار/مارس 2001 في نيويورك.
    c) Participation à la quarante-cinquième session de la Commission de la condition de la femme (du 6 au 16 mars 2001 à New York) UN (ج) المشاركة في الدورة الخامسة والأربعين للجنة وضع المرأة (من 6 إلى 16 آذار/مارس 2001، نيويورك)؛
    Le Comité a décidé que sa vingt-troisième session se tiendrait à New York, le 3 mars 2014 au matin, en marge de la quarante-cinquième session de la Commission de statistique. UN 26 - واتفقت لجنة التنسيق على أن تعقد دورتها الثالثة والعشرين في نيويورك، في صباح يوم 3 آذار/مارس 2014، بالاقتران مع الدورة الخامسة والأربعين للجنة الإحصائية.
    À la quarante-cinquième session de la Commission de statistique, l'Institut national de statistique de Cabo Verde [Instituto Nacional de Estatística de Cabo Verde (INECV)] a proposé que la création d'un nouveau groupe d'étude, le groupe de Praia pour l'étude des statistiques sur la gouvernance, la paix et la sécurité, soit examinée à la quarante-sixième session de la Commission. UN 8 - في الدورة الخامسة والأربعين للجنة الإحصائية للأمم المتحدة، اقترح المعهد الوطني للإحصاءات في كابو فيردي أن يناقش في الدورة السادسة والأربعين للجنة إنشاء فريق جديد من أفرقة المدن، هو ' ' فريق برايا المعني بإحصاءات الحوكمة والسلام والأمن``.
    La vingt-troisième session du Comité a eu lieu à New York le 3 mars 2014 préalablement à la quarante-cinquième session de la Commission de statistique, et la vingt-quatrième session du Comité, organisée par l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), s'est tenue à Rome les 11 et 12 septembre 2014. UN فلقد عُقدت الدورة الثالثة والعشرون في نيويورك في 3 آذار/مارس 2014، قبل انعقاد الدورة الخامسة والأربعين للجنة الإحصائية، أما الدورة الرابعة والعشرون، التي استضافتها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، فقد عُقدت في روما في 11 و 12 أيلول/سبتمبر عام 2014.
    Lors de la quarante-cinquième session de la Commission de la condition de la femme tenue en mars 2001, par exemple, l'Institut a tenu un stand d'exposition avec ses supports d'information qui comprenaient une présentation du SERS préparée par le cabinet d'experts-conseils. UN فعلى سبيل المثال، كان للمعهد طوال الدورة الخامسة والأربعين للجنة وضع المرأة، التي عقدت في شهر آذار/مارس، ركن دائم لعرض المواد، وشمل هذا النشاط تقديم عرض عن نظام المعلومات والتواصل الشبكي أعدته الشركة الاستشارية.
    Cette décision a été adoptée par consensus sous un nouveau titre : < < Participation des organisations non gouvernementales aux travaux de la quarante-cinquième session de la Commission de la condition de la femme et de la trente-neuvième session de la Commission du développement social > > . UN وقد اعتُمد هذا المقرر بتوافق الآراء تحت العنوان الجديد " مشاركة المنظمات غير الحكومية في الدورة الخامسة والأربعين للجنة وضع المرأة والدورة التاسعة والثلاثين للجنة التنمية الاجتماعية " .
    Participation des organisations non gouvernementales aux travaux de la quarante-cinquième session de la Commission de la condition de la femme et aux travaux de la trente-neuvième session de la Commission du développement social (E/2000/L.37 et E/2000/SR.46) UN مشاركة المنظمات غير الحكومية في الدورة الخامسة والأربعين للجنة وضع المرأة والدورة التاسعة والثلاثين للجنة التنمية الاجتماعية E/2000/L.37)، و (E/2000/SR.46
    Dans le cadre de ce programme, l'Institut a organisé durant la quarante-cinquième session de la Commission de la condition de la femme, en collaboration avec l'UNICEF, une table ronde sur le thème < < Racisme, classes et masculinité : les dimensions mondiales de la violence sexiste > > . UN وإلى جانب هذا البرنامج، عقد المعهد، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة، حلقة نقاش عن موضوع " العنصرية والطبقة الاجتماعية والذكورة: الأبعاد العالمية للعنف القائم على نوع الجنس " ، وذلك خلال الدورة الخامسة والأربعين للجنة وضع المرأة.
    d) Un rapport détaillé sur l'évaluation du PCI et des considérations sur l'avenir du Programme est présenté à la quarante-cinquième session de la Commission de statistique. UN (د) وضع تقرير مفصل يتناول تقييم برنامج المقارنات الدولية ويعرض أفكار بشأن مستقبل البرنامج، يُقدم إلى الدورة الخامسة والأربعين للجنة الإحصائية.
    À la quarante-cinquième session de la Commission de la condition de la femme, qui s'est tenue à New York du 6 au 16 mars 2001, la Fédération a présenté la Déclaration de Tolède, et Angelina Hurios Calcerrada, Présidente de la Fédération, a fait une déclaration au titre du point 3 c) de l'ordre du jour provisoire. UN وفي الدورة الخامسة والأربعين للجنة وضع المرأة التي عقدت في الفترة من 6 إلى 10 آذار/مارس 2001، قدم الاتحاد الدولي للمشتغلات بالمهن القانونية إعلان طليطلة. وأدلت انجيلينا هريوس رئيسة الاتحاد الدولي ببيان في إطار البند 3 (ج) من جدول الأعمال المؤقت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus