Chef de la délégation israélienne à la quarante-septième session de la Commission de la condition de la femme | UN | رئيسة الوفد الإسرائيلي إلى الدورة السابعة والأربعين للجنة وضع المرأة |
Participation à la quarante-septième session de la Commission de la condition de la femme, tenue à New York, 3-14 mars | UN | :: حضور الدورة السابعة والأربعين للجنة مركز المرأة المعقودة في نيويورك من 3 إلى 14 آذار/مارس. |
Liste des organisations non gouvernementales et autres grands groupes dont l'accréditation à la quarante-septième session de la Commission de la population et du développement | UN | قائمة المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى الموصى باعتمادها للمشاركة في الدورة السابعة والأربعين للجنة السكان والتنمية |
Résultats des travaux de la quarante-septième session de la Commission de la condition de la femme | UN | ثالثا - نتائج الدورة السابعة والأربعين للجنة مركز المرأة |
Organisations non gouvernementales dont l'accréditation à la quarante-septième session de la Commission de la population et du développement est envisagée | UN | المنظمات غير الحكومية التي يُنظر في اعتمادها للمشاركة في الدورة السابعة والأربعون للجنة السكان والتنمية |
La Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, le Programme d'action de Beijing et toutes les conventions relatives aux droits fondamentaux dénoncent la violence exercée contre les femmes, l'un des deux thèmes de la quarante-septième session de la Commission de la condition de la femme. | UN | إن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، ومنهاج عمل بيجين واتفاقيات حقوق الإنسان تندد بالعنف الموجه ضد المرأة، وهو أحد الموضوعين المعالجين في الدورة السابعة والأربعين للجنة وضع المرأة. |
Débat préliminaire à la quarante-septième session de la Commission de la condition de la femme | UN | ثالثا - المناقشة التمهيدية في الدورة السابعة والأربعين للجنة وضع المرأة |
Malgré d'importantes contraintes financières, l'Institut a voulu participer à la quarante-septième session de la Commission de la promotion de la femme, mais n'a pu obtenir de visa d'entrée aux États-Unis. | UN | ورغم أزمة التمويل الشديدة، فقد حاول المعهد المشاركة في الدورة السابعة والأربعين " للجنة وضع المرأة " ؛ بيد أن رفض منحه تأشيرة دخول إلى الولايات المتحدة حال دون مشاركته. |
2003 : La représentante de l'Association aux États-Unis a participé à la quarante-septième session de la Commission de la condition de la femme, du 3 au 14 mars, au Siège de l'ONU à New York. | UN | 2003: اشتركت ممثلة الرابطة الدولية لحقوق الإنسان للمرأة في الولايات المتحدة الأمريكية في اجتماعات الدورة السابعة والأربعين للجنة وضع المرأة، 3-14 آذار/مارس، في المقر بنيويورك. |
:: Elle a participé à la quarante-septième session de la Commission de la condition de la femme, tenue du 3 au 14 mars 2003 | UN | - وحضر ممثلون عن الاتحاد الدولي للمرأة المسلمة الدورة السابعة والأربعين للجنة وضع المرأة التي عُقدت في الفترة من 3 إلى 14 آذار/مارس 2003. |
En mars 2003, les représentants de WHD ont participé à la quarante-septième session de la Commission de la condition de la femme de l'ONU et elle a fait don à la Bibliothèque Dag Hammarskjöld d'un ouvrage intitulé < < A Book for Peace > > . | UN | وفي آذار/مارس 2003، شارك مندوبو المؤسسة في الدورة السابعة والأربعين للجنة الأمم المتحدة لوضع المرأة وقدّموا " كتاب السلام " إلى مكتبة داغ همرشولد. |
La même année, un représentant du CIAS et plusieurs de ses partenaires ont participé à la quarante-septième session de la Commission de la condition de la femme afin de maintenir une présence collective et d'établir de nouveaux liens avec des activistes pour la promotion de la femme issus du monde entier en vue d'intégrer ces questions dans ses campagnes de sensibilisation régionales et mondiales. | UN | وفي عام 2003، حضر مندوب المجلس الدورة السابعة والأربعين للجنة وضع المرأة إلى جانب عدة شركاء للمجلس لكي يكون التمثيل جماعيا، ولإقامة صلات جديدة مع الناشطين في مجال حقوق المرأة من أنحاء العالم من أجل تغطية هذه القضايا في حملاتنا للدعوة الإقليمية والعالمية. |
Pour la première fois au cours de la quarante-septième session de la Commission de la condition de la femme en 2003, la Présidente de la Commission des droits de l'homme et le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme ont été invités à prendre la parole devant la Commission de la condition de la femme. | UN | ووُجهت الدعوة للمرة الأولى أثناء الدورة السابعة والأربعين للجنة وضع المرأة المعقودة في عام 2003 إلى رئيس لجنة حقوق الإنسان ومفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان للإدلاء ببيانين أمام لجنة وضع المرأة. |
Il s'agit là d'un débat fondamental, auquel elle participe activement et dont elle compte qu'il favorisera l'adoption de décisions constructives qui alimenteront les travaux de la quarante-septième session de la Commission de la condition de la femme, en mars 2003. | UN | وقال أن هذه المناقشة التي شارك فيها الوفد البرازيلي بدور نشط، كانت ضرورية وأنه على ثقة من أنها ستؤدي إلى تعزيز اعتماد قرارات بناءة سوف تغذي أعمال الدورة السابعة والأربعين للجنة وضع المرأة المقرر عقدها في آذار/مارس 2003. |
Du 3 au 14 mars 2003, le Coordonnateur général a participé à la quarante-septième session de la Commission de la condition de la femme à New York. | UN | وفي الفترة من 3 إلى 14 آذار/مارس 2003، شاركت المنسقة العامة للرابطة في الدورة السابعة والأربعين للجنة وضع المرأة، التي عقدت في نيويورك. |
7. Décide que la quarante-septième session de la Commission de la population et du développement sera à participation non limitée, conformément aux dispositions applicables du règlement intérieur des commissions techniques et à la pratique établie de celle-ci ; | UN | 7 - تقرر أن تكون المشاركة في الدورة السابعة والأربعين للجنة السكان والتنمية مفتوحة، وفقا للأحكام ذات الصلة من النظام الداخلي للجان الفنية والممارسات المتبعة في اللجنة في السابق؛ |
La présente section est établie sur la base des déclarations faites à la quarante-septième session de la Commission de la population et du développement et dégage les thèmes récurrents et éléments clefs recensés par les États au cours du débat interactif. | UN | ١٩ - يستند هذا الفرع إلى البيانات التي أدلي بها في الدورة السابعة والأربعين للجنة السكان والتنمية ويتضمن الموضوعات المتكررة والعناصر الرئيسية التي حددتها الدول أثناء المناقشة التفاعلية في الدورة. |
7. Décide que la quarante-septième session de la Commission de la population et du développement sera à participation non limitée, conformément aux dispositions applicables du règlement intérieur des commissions techniques et à la pratique établie de celle-ci ; | UN | 7 - تقرر أن تكون المشاركة في الدورة السابعة والأربعين للجنة السكان والتنمية مفتوحة، وفقا للأحكام ذات الصلة من النظام الداخلي للجان الفنية والممارسات المتبعة في اللجنة في السابق؛ |
À la 46e séance, le 16 juillet, la Présidente de la quarante-septième session de la Commission de la population et du développement, Bénédicte Frankinet (Belgique), a présenté les points saillants du rapport de la Commission (E/2014/25) [au titre du point 16 f)]. | UN | ١٠٧ - وفي الجلسة 46 المعقودة في 16 تموز/يوليه، عرضت بينيديكت فرانكنيه (بلجيكا)، رئيسة الدورة السابعة والأربعين للجنة السكان والتنمية أبرز ما جاء في تقرير اللجنة (E/2014/25) (في إطار البند 16 (و)). |
éclaration Amnesty International se félicite que la quarante-septième session de la Commission de la population et du développement fournisse l'occasion d'évaluer l'état de la mise en œuvre du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement de 1994. | UN | ترحب منظمة العفو الدولية بالفرصة التي تتيحها الدورة السابعة والأربعون للجنة السكان والتنمية لتقييم حالة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية لعام 1994. |
la quarante-septième session de la Commission de la population et du développement s'est tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies le 26 avril 2013 et du 7 au 11 avril 2014. | UN | عُقدت الدورة السابعة والأربعون للجنة السكان والتنمية بمقر الأمم المتحدة في 26 نيسان/أبريل 2013 وفي الفترة من 7 إلى 11 نيسان/أبريل 2014. |