Il est convenu que le colloque se tiendrait pendant la première semaine de la quarante-septième session du Sous-Comité. | UN | واتفق الفريق العامل على أن تُعقد الندوة أثناء الأسبوع الأول من الدورة السابعة والأربعين للجنة الفرعية. |
L'examen des objectifs et du programme du prochain atelier se poursuivrait à une réunion de planification, qui se tiendrait pendant la quarante-septième session du Sous-Comité scientifique et technique, en 2010. | UN | وسوف تتواصل مناقشة الأهداف وبرنامج حلقة العمل المقبلة في اجتماع تخطيطي، من المقرّر عقده خلال الدورة السابعة والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية، في عام 2010. |
171. Le Sous-Comité a noté que le Secrétariat avait prévu que la quarante-septième session du Sous-Comité se tiendrait du 8 au 19 février 2010. | UN | 171- وأحاطت اللجنة الفرعية علما بأنّ الأمانة حَدَّدت الفترة من 8 إلى 19 شباط/فبراير 2010 موعدا لانعقاد الدورة السابعة والأربعين للجنة الفرعية. |
9. Le Groupe de travail est convenu de continuer de débattre dans un esprit d'ouverture et de conciliation, à la quarante-septième session du Sous-Comité juridique, des questions soulevées dans le questionnaire. | UN | 9- واتفق الفريق العامل على مواصلة مناقشة المسائل المطروحة في الاستبيان مناقشة مفتوحة ومرنة داخل الفريق العامل في الدورة السابعة والأربعين للجنة الفرعية القانونية. |
Conformément au paragraphe 11 de cette résolution, le Sous-Comité a prié le Groupe de travail plénier, convoqué de nouveau à sa 703e séance, le 11 février, d'examiner le projet d'ordre du jour provisoire de la quarante-septième session du Sous-Comité. | UN | وعملا بالفقرة 11 من ذلك القرار، طلبت اللجنة الفرعية إلى الفريق العامل الجامع الذي عاود الانعقاد في جلستها 703، المعقودة في 11 شباط/فبراير، أن ينظر في مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والأربعين. |
168. Le Comité a remercié Vladimír Kopal (République tchèque) d'avoir mené avec compétence les débats à la quarante-septième session du Sous-Comité et d'y avoir contribué. | UN | 168- وأعربت اللجنة عن تقديرها للسيد فلاديمير كوبال (الجمهورية التشيكية) لما أبداه من قيادة قديرة وما قدَّمه من مساهمات أثناء الدورة السابعة والأربعين للجنة الفرعية. |
179. Une délégation a accueilli favorablement l'annonce faite par la délégation de l'Autriche à la quarante-septième session du Sous-Comité juridique concernant l'organisation d'un séminaire interdisciplinaire sur diverses questions relatives à l'Accord sur la Lune avant que le Sous-Comité ne tienne sa quarante-huitième session. | UN | 179- وأبدى أحد الوفود ترحيبا بما أعلنه وفد النمسا أمام الدورة السابعة والأربعين للجنة الفرعية القانونية من أن حلقة دراسية متعددة التخصصات سوف تنظم بشأن المسائل المتصلة باتفاق القمر قبل أن تعقد اللجنة الفرعية دورتها الثامنة والأربعين. |
79. Le Sous-Comité a salué l'accord concernant le nouveau plan de travail pluriannuel du Groupe de travail sur l'utilisation des sources d'énergie nucléaire dans l'espace à la quarante-septième session du Sous-Comité scientifique et technique en 2010, et noté que le plan de travail visait à promouvoir et à faciliter l'application du Cadre de sûreté. | UN | 79- ورحّبت اللجنة الفرعية بالاتفاق على خطة العمل الجديدة المتعددة السنوات للفريق العامل المعني باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي أثناء انعقاد الدورة السابعة والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية في عام 2010، ولاحظت أن خطة العمل تهدف إلى تعزيز تنفيذ إطار الأمان وتيسيره. |
127. Le Comité est convenu que, comme l'Assemblée générale l'avait demandé au paragraphe 16 de sa résolution 62/217, le Président du Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite (GNSS) devrait être invité, au titre de ce point de l'ordre du jour, à rendre compte des travaux du Comité international sur les GNSS à la quarante-septième session du Sous-Comité scientifique et technique. | UN | 127- ووفقا لما طلبته الجمعية العامة في الفقرة 16 من قرارها 62/217، وافقت اللجنة على أن يُدعى رئيس اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة (اللجنة الدولية) إلى الإبلاغ في الدورة السابعة والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية، في إطار هذا البند، عن أعمال اللجنة الدولية. |
185. Le Comité a pris note des progrès réalisés par le Groupe de travail sur la définition et la délimitation de l'espace, qui avait été convoqué de nouveau au cours de la quarante-septième session du Sous-Comité juridique, sous la présidence de M. José Monserrat Filho (Brésil). | UN | 185- ولاحظت اللجنة التقدّم الذي أحرزه الفريق العامل المعني بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده، الذي انعقد مجددا أثناء الدورة السابعة والأربعين للجنة الفرعية القانونية، برئاسة خوسيه مونسيرات فيلهو (البرازيل). |
9. Le Groupe de travail a rappelé que l'atelier de 2012 serait organisé dans les mêmes conditions que celles énoncées dans son rapport à la quarante-septième session du Sous-Comité, en 2010 (A/AC.105/958, annexe II, par. 9). | UN | 9- واستذكر الفريق العامل أن حلقة العمل لعام 2012 ستعقد بنفس الترتيبات المحدّدة في التقرير عن أعمال اجتماعه المعقود خلال الدورة السابعة والأربعين للجنة الفرعية في عام 2010 (A/AC.105/958، الفقرة 9 من المرفق الثاني). |
10. Le Groupe de travail a prié le Secrétariat d'établir, pour la cinquante et unième session du Sous-Comité, en 2012, une version actualisée de sa note sur les activités menées ou qu'il est prévu de mener sur la Lune et d'autres corps célestes (A/AC.105/C.2/L.271 et Corr.1), qui a été examinée par le Groupe de travail à sa réunion tenue pendant la quarante-septième session du Sous-Comité, en 2008. | UN | 10- وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعد، لدورة اللجنة الفرعية الحادية والخمسين، في عام 2012، صيغة محدَّثة من مذكرتها بشأن الأنشطة التي يجري الاضطلاع بها أو يعتزم الاضطلاع بها على سطح القمر والأجرام السماوية الأخرى (A/AC.105/C.2/L.271 وCorr.1)، التي نظر الفريق العامل فيها في اجتماعه الذي عقد أثناء الدورة السابعة والأربعين للجنة الفرعية في عام 2008. |
257. Le Comité a décidé que, comme le Groupe de travail plénier l'avait recommandé à la quarante-septième session du Sous-Comité scientifique et technique (A/AC.105/958, par. 55 et annexe I, par. 9), la question de la promotion d'une plus grande participation des jeunes aux sciences et techniques spatiales serait examinée par le Comité au titre du point " Espace et société " de l'ordre du jour. | UN | 257- وبناءً على التوصية التي قدَّمها الفريق العامل الجامع في الدورة السابعة والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية (A/AC.105/958، الفقرة 55، والمرفق 1، الفقرة 9)، اتفقت اللجنة على النظر في مسألة تشجيع زيادة مشاركة الشباب في ميدان علوم وتكنولوجيا الفضاء في إطار بند جدول أعمال اللجنة المعنون " الفضاء والمجتمع " . |