Le Président du Comité a rencontré le Président et le Vice-Président du Conseil exécutif du MDP en marge de la quarantième session du SBI. | UN | واجتمع رئيس اللجنة مع رئيس ونائب رئيس المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة على هامش الدورة الأربعين للهيئة الفرعية للتنفيذ. |
Les préparatifs des sessions sont en cours et des renseignements complémentaires seront fournis durant la quarantième session du SBI. | UN | وتجري الاستعدادات لعقد الدورات، وستتاح معلومات إضافية في هذا الصدد خلال الدورة الأربعين للهيئة الفرعية للتنفيذ. |
La troisième réunion du Forum de Durban s'est déroulée pendant la quarantième session du SBI. | UN | وعُقد الاجتماع الثالث لمنتدى ديربان أثناء انعقاد الدورة الأربعين للهيئة الفرعية للتنفيذ. |
La troisième réunion du Forum de Durban s'est tenue pendant la quarantième session du SBI. | UN | وعُقد الاجتماع الثالث لمنتدى ديربان أثناء انعقاد الدورة الأربعين للهيئة الفرعية للتنفيذ. |
Une réunion du groupe d'appui à la plate-forme Web NAP Central s'est tenue durant la quarantième session du SBI. | UN | ٢٨- عقد فريق دعم مركز معلومات الخاص بخطط التكيف اجتماعاً خلال الدورة الأربعين للهيئة الفرعية للتنفيذ. |
Les consultations menées à la quarantième session du SBI n'ont pas débouché sur des conclusions. | UN | 39- ولم تسفر المشاورات التي جرت في الدورة الأربعين للهيئة الفرعية للتنفيذ عن أية استنتاجات. |
La troisième réunion du Forum de Durban s'est déroulée les 12 et 13 juin 2014 au cours de la quarantième session du SBI. | UN | 8- عُقد الاجتماع الثالث لمنتدى ديربان يومي 12 و13 حزيران/يونيه 2014 أثناء انعقاد الدورة الأربعين للهيئة الفرعية للتنفيذ. |
Cet entretien a été organisé en application des conclusions de la quarantième session du SBI concernant l'importance de la compatibilité de la documentation complémentaire avec les directives techniques. | UN | وقد تم ترتيب ذلك وفقاً لاستنتاجات الدورة الأربعين للهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن أهمية مواءمة المواد التكميلية مع المبادئ التوجيهية التقنية(). |
Le secrétariat établira, en collaboration avec le secrétariat du Conseil du Fonds pour l'adaptation, un document technique sur le deuxième examen du Fonds pour l'adaptation qui prendra en compte les vues exprimées par les Parties à la quarantième session du SBI et les communications écrites soumises avant et pendant la quarantième session du SBI. | UN | 64- وستعد الأمانة، بالتعاون مع أمانة مجلس صندوق التكيف، ورقة تقنية عن الاستعراض الثاني لصندوق التكيف الذي سيراعي الآراء التي أبدتها الأطراف في الدورة الأربعين للهيئة الفرعية للتنفيذ والآراء الخطية التي قُدمت قبل انعقاد الدورة الأربعين وأثناء انعقادها(). |
Les activités pour lesquelles des experts et/ou des représentants ont été engagés sont notamment la réunion technique du Groupe d'experts sur les PNA, tenue du 26 au 28 février 2014, la conception de PNA Expo, le développement en cours de NAP Central et la manifestation parallèle du Groupe d'experts organisée à la quarantième session du SBI. | UN | ٥٦- والأنشطة المحددة التي أُشرك فيها الخبراء و/أو الممثلون شملت الاجتماع التقني لفريق الخبراء بشأن خطط التكيف الوطنية الذي عقد في الفترة من 26 إلى 28 شباط/ فبراير 2014، وتصميم معرض خطط التكيف الوطنية، والعملية الجارية لتطوير مركز المعلومات الخاص بخطط التكيف الوطنية، والحدث الجانبي الذي نظمه فريق الخبراء على هامش الدورة الأربعين للهيئة الفرعية للتنفيذ. |