"la quatorzième réunion de" - Traduction Français en Arabe

    • الاجتماع الرابع عشر
        
    Ils ont noté avec satisfaction que plusieurs États membres avaient entamé le processus d'application des décisions de la quatorzième réunion de la Conférence en ce qui concerne la liberté de circulation des capacités. UN ولاحظوا مع الارتياح أن دولا أعضاء عديدة تقوم حاليا بتنفيذ قرار الاجتماع الرابع عشر للمؤتمر فيما يتعلق بحرية انتقال المهارات.
    Ce document a été présenté et approuvé à la quatorzième réunion de l'Équipe technique spéciale sur la brume et à la huitième réunion ministérielle de l'ANASE sur cette question. UN وعرضت الوثيقة على الاجتماع الرابع عشر لفرقة العمل التقنية المعنية بالضباب وعلى الاجتماع الوزاري الثامن لرابطة أمم جنوب شرق آسيا المعني بالضباب وتمت الموافقة عليها.
    6. Après un hiatus de sept mois, la quatorzième réunion de la Commission militaire de coordination a eu lieu le 11 décembre à Nairobi. UN 6 - بعد فترة فاصلة دامت سبعة أشهر، عقد الاجتماع الرابع عشر للجنة التنسيق العسكرية في 11 كانون الأول/ديسمبر في نيروبي.
    À la réunion de Jakarta, on s'est accordé sur le fait que la quatorzième réunion de la Division se tiendrait à New York, en même temps que la neuvième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques. UN وتم في اجتماع جاكرتا التوصل إلى اتفاق بأن يعقد الاجتماع الرابع عشر للشعبة في نيويورك، بالتزامن مع مؤتمر الأمم المتحدة التاسع المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية.
    la quatorzième réunion de la Conférence des chefs de gouvernement de la Communauté des Caraïbes s'est tenue à Nassau (Bahamas) du 5 au 8 juillet 1993. UN عقد الاجتماع الرابع عشر مؤتمر رؤساء حكومات المجموعة الكاريبية في ناساو، بجزر البهاما، في الفترة من ٥ الى ٨ تموز/يوليه ١٩٩٣ .
    30. la quatorzième réunion de l'Équipe spéciale du Programme de coopération internationale pour l'évaluation et la surveillance des effets des polluants atmosphériques sur les forêts (PIC Forêts), programme coordonné par la Commission économique pour l'Europe, s'est tenue en mai 1998. UN ٣٠ - في أيار/ مايو ١٩٩٨، عقد الاجتماع الرابع عشر لفرقة العمل التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا والمعنية بالبرنامج التعاوني الدولي لتقييم ورصد آثار تلوث الهواء على الغابات.
    «la quatorzième réunion de la Commission des pêches de l’Atlantique Sud a eu lieu à Buenos Aires les 12 et 13 novembre 1998. UN " عقد الاجتماع الرابع عشر للجنة الثروة السمكية في جنوب المحيط اﻷطلسي في بوينس آيرس يومي ١٢ و ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    la quatorzième réunion de la plénière a eu lieu le 18 mars 2014 et la quinzième, les 4 et 5 septembre 2014, toutes deux à Bonn (Allemagne). UN وعُقد الاجتماع الرابع عشر للجنة بكامل هيئتها في 18 آذار/مارس 2014، واجتماعها الخامس عشر يومي 4 و5 أيلول/سبتمبر 2014، وكان كلاهما في بون، بألمانيا.
    Ce rapport a été un document essentiel pour les travaux de la quatorzième réunion de l'Organe subsidiaire, tenue à Nairobi du 10 au 21 mai 2010. UN وشكل التقرير مساهمة رئيسية في المداولات التي جرت في الاجتماع الرابع عشر للهيئة الفرعية، المعقود في نيروبي في الفترة من 10 إلى 21 أيار/مايو 2010.
    la quatorzième réunion de mécanismes de coordination régionaux pour la région arabe a eu lieu à la Maison des Nations Unies à Beyrouth les 11 et 12 novembre 2010. UN إذ عقد الاجتماع الرابع عشر للآلية الخاص بالمنطقة العربية في دار الأمم المتحدة في بيروت يومي 11 و 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    Après l'entrée en vigueur de la Charte de l'ASEAN en décembre 2008, les États membres de l'ASEAN ont adopté cette année le schéma de la communauté politico-sécuritaire de l'ASEAN à la quatorzième réunion de l'ASEAN en Thaïlande. UN بعد بدء نفاذ ميثاق الرابطة في كانون الأول/ديسمبر 2008، اعتمدت الدول الأعضاء في الرابطة خطة الجماعة السياسية والأمنية لربطة أمم جنوب شرق آسيا هذا العام في الاجتماع الرابع عشر الذي عقدته الرابطة في تايلند.
    - La documentation actualisée relative à ce point tiendra compte des conclusions de la quatorzième réunion de la Conférence des Ministres africains de l’industrie ainsi que des conclusions de la Conférence sur l’investissement et les partenariats industriels en Afrique. UN - وثيقة محدثة سوف تتناول الاجتماع الرابع عشر لمؤتمر وزراء الصناعة الافريقيين وكذلك المؤتمر المعني بالشراكات والاستثمارات الصناعية في افريقيا .
    La présente session du Conseil se tient à trois mois environ de la quatorzième réunion de la Conférence des ministres africains de l’industrie (CAMI), prévue au Sénégal les 22 et 23 octobre 1999. UN وتنعقد دورة المجلس الحالية قبل نحو ثلاثة أشهر من انعقاد الاجتماع الرابع عشر لمؤتمر وزراء الصناعة الافريقيين )كامي(، الذي سيعقد في السنغال يومي ٢٢ و ٣٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٩٩٩١.
    :: A assisté à la quatorzième réunion de la cellule de réflexion sur le VIH/sida organisée par la Commission européenne, à Bruxelles (5 mai 2009). UN :: اشتركت في الاجتماع الرابع عشر لمعهد أبحاث فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الذي عقدته اللجنة الأوروبية في بروكسل (4 أيار/مايو 2009).
    Le processus a inclus la quatorzième réunion de l'Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et technologiques et la troisième réunion du Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d'examiner la mise en œuvre de la Convention, qui auront lieu en mai 2010. UN وتشمل هذه العملية الاجتماع الرابع عشر للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية، التابعة للاتفاقية، والاجتماع الثالث للفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني باستعراض تنفيذ الاتفاقية، الذي سيعقد في أيار/مايو 2010.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte du communiqué de la quatorzième réunion de la Conférence des chefs de gouvernement de la Communauté des Caraïbes qui s'est tenue à Nassau (Bahamas), du 5 au 8 juillet 1993 (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل اليكم نص البلاغ الصادر عن الاجتماع الرابع عشر لمؤتمر رؤساء حكومات المجموعة الكاريبية، المعقود في ناساو بجزر البهاما، في الفترة من ٥ الى ٨ تموز/يوليه ١٩٩٣ )انظر المرفق(.
    f) Lettre datée du 11 août 1993, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent des Bahamas auprès de l'Organisation des Nations Unies et transmettant le communiqué de la quatorzième réunion de la Conférence des chefs de gouvernement de la Communauté des Caraïbes (A/48/309); UN )و( رسالة مؤرخة ١١ آب/أغسطس ١٩٩٣، موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لجزر البهاما لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها البيان الصادر عن الاجتماع الرابع عشر لمؤتمر رؤساء حكومات الاتحاد الكاريبي )A/48/309(؛
    f) Lettre datée du 11 août 1993, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent des Bahamas auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le texte du communiqué de la quatorzième réunion de la Conférence des chefs de gouvernement de la Communauté des Caraïbes (A/48/309); UN )و( رسالة مؤرخة ١١ آب/أغسطس ١٩٩٣ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لجزر البهاما لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها البيان الصادر عن الاجتماع الرابع عشر لمؤتمر رؤساء حكومات الاتحاد الكاريبي (A/48/309)؛
    b) Lettre datée du 11 août 1993, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent des Bahamas auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le texte du communiqué de la quatorzième réunion de la Conférence des chefs de gouvernement de la Communauté des Caraïbes (A/48/309); UN )ب( رسالة مؤرخة ١١ آب/أغسطس ١٩٩٣ وموجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لجزر البهاما لدى اﻷمم المتحدة، يحيل فيها نص البلاغ الصادر عن الاجتماع الرابع عشر لمؤتمر رؤساء حكومات الاتحاد الكاريبي (A/48/309)؛
    15. Le Comité international sur les GNSS a apporté un appui financier à certains participants d'Australie, du Chili, du Mexique et du Pérou pour qu'ils puissent participer à la quatorzième réunion de l'équipe de mise en œuvre des GNSS de l'Association de coopération économique Asie-Pacifique (APEC) et présenter des communications sur la réalisation de cadres de référence géodésiques dans leur pays. UN 15- وقدّمت اللجنة الدولية دعما ماليا لمشاركين مختارين من أستراليا وبيرو وشيلي والمكسيك لكي يحضروا الاجتماع الرابع عشر لفريق رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ المعني بتنفيذ النظم العالمية، ويقدّموا ورقات تركّز على تحقيق الأطر المرجعية الجيوديسية في بلدانهم .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus