"la quatre-vingt-troisième session" - Traduction Français en Arabe

    • الدورة الثالثة والثمانين
        
    • الدورة الثالثة والثمانون
        
    792. Dans son rapport à la quatre-vingt-troisième session de la Conférence internationale du Travail, le Directeur de l'OIT a déclaré : UN ٧٩٢ - وفي التقرير الذي قدمه المدير العام لمنظمة العمل الدولية الى الدورة الثالثة والثمانين لمؤتمر العمل الدولي، قال:
    Rappelant la résolution WHA39.14 ainsi que la résolution WHA41.25 priant le Directeur général d'élaborer un plan d'action concernant l'option tabac ou santé pour le soumettre, par l'intermédiaire du Comité du Programme, à la quatre-vingt-troisième session du Conseil exécutif; UN إذ تشير إلى القرارين ج ص ع ٩٣ - ٤١ و ج ص ع ١٤ - ٥٢ اللذين يطلبان إلى المدير العام أن يضع خطة عمل بشأن التبغ أو الصحة لتقديمها من خلال لجنة البرنامج إلى الدورة الثالثة والثمانين للمجلس التنفيذي،
    Après l'échange de civilités d'usage, la Présidente déclare close la quatre-vingt-troisième session du Comité des droits de l'homme. UN 32 - وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلنت الرئيسة اختتام أعمال الدورة الثالثة والثمانين للجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    A. Ordre du jour de la quatre-vingt-troisième session (12-30 août 2013) 144 UN ألف - جدول أعمال الدورة الثالثة والثمانين (12-30 آب/أغسطس 2013) 171
    :: la quatre-vingt-troisième session du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale; UN - الدورة الثالثة والثمانون للجنة القضاء على التمييز العنصري؛
    Mesures prises: Pendant la quatre-vingt-troisième session (29 mars 2005), le Rapporteur a rencontré le Représentant permanent adjoint du Guyana auprès de l'ONU. UN الإجراءات المتخذة: خلال الدورة الثالثة والثمانين (29 آذار/مارس 2005)، عقد المقرر الخاص اجتماعاً مع نائب الممثل الدائم لغيانا لدى الأمم المتحدة.
    À la quatre-vingt-troisième session (29 mars 2005), le Rapporteur spécial a rencontré le Représentant permanent adjoint du Guyana auprès de l'ONU. UN تذكر اللجنة بأن المقرر الخاص التقى، أثناء الدورة الثالثة والثمانين (29 آذار/مارس 2005)، بنائب ممثل غيانا الدائم لدى الأمم المتحدة.
    Le 7 juin, parlant à des journalistes avant l'ouverture de la quatre-vingt-troisième session du Conseil ministériel du Conseil de coopération du Golfe, le Ministre d'État koweïtien aux affaires étrangères, le cheikh Mohammad Sabah Al-Salem Al-Sabah, a fait observer que l'Iraq avait pris bien peu de mesures positives par rapport à ce qui avait été convenu au Sommet arabe. UN 13 - وفي 7 حزيران/يونيه، أعلن وزير الدولة الكويتي للشؤون الخارجية، الشيخ محمد صباح السالم الصباح، في تصريح للمراسلين قبل افتتاح الدورة الثالثة والثمانين للمؤتمر الوزاري لمجلس التعاون الخليجي، بأن العراق لم يتخذ خطوات إيجابية عديدة استنادا إلى ما تم الاتفاق عليه في مؤتمر القمة العربي.
    Mesures prises: À la quatre-vingt-troisième session (29 mars 2005), le Rapporteur spécial a rencontré le Représentant permanent adjoint du Guyana auprès de l'ONU. UN الإجراءات المتخذة: التقى المقرر بالسيد تالبو، الممثل الدائم بالنيابة لغيانا لدى الأمم المتحدة، أثناء انعقاد الدورة الثالثة والثمانين (29 آذار/مارس 2005).
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte du communiqué de presse adopté lors de la quatre-vingt-troisième session du Conseil des ministres du Conseil de coopération du Golfe, tenue le 8 juin 2002 à Djedda (Arabie saoudite), sous la présidence du Ministre des affaires étrangères du Sultanat d'Oman, S. E. M. Youssef Bin Alawi Bin Abdallah. UN أتشرف بأن أحيل طيه نص البيان الصحفي الذي اعتمد أثناء الدورة الثالثة والثمانين للمجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية، المعقودة في جدة بالمملكة العربية السعودية، في 8 حزيران/يونيه 2002، برئاسة سعادة السيد يوسف بن علوي بن عبد الله، الوزير المسؤول عن الشؤون الخارجية بسلطنة عُمان.
    129. Le Rapporteur spécial a noté que, en juin 1996, à la quatre-vingt-troisième session de la Conférence internationale du Travail à Genève, la question du travail forcé au Myanmar avait à nouveau été soulevée, pour la troisième fois depuis 1992, devant la Commission de l'application des normes. UN ١٢٩ - ولاحظ المقرر الخاص أن مسألة السخرة في ميانمار أثيرت من جديد في حزيران/يونيه ١٩٩٦ في الدورة الثالثة والثمانين لمؤتمر العمل الدولي، وذلك للمرة الثالثة، منذ ١٩٩٢، أمام اللجنة المعنية بتطبيق المعايير.
    M. SCHMIDT (Secrétaire du Comité) signale qu'il était initialement prévu d'examiner la situation du Kenya en l'absence du deuxième rapport périodique mais ce rapport a été reçu il y a trois semaines, il a donc été décidé de l'examiner à la quatre-vingt-troisième session du Comité. UN 7- السيد شميت (أمين اللجنة): أشار إلى أنه كان من المقرر أول الأمر بحث الوضع في كينيا لعدم استلام التقرير الدوري الثاني، ولكن هذا التقرير ورد قبل ثلاثة أسابيع، وبالتالي تقرر بحثه في الدورة الثالثة والثمانين للجنة.
    71. Les conclusions sur les politiques de l'emploi dans une économie mondialisée, adoptées à la quatre-vingt-troisième session de la Conférence internationale du Travail en juin 1996, ont consolidé et élargi le consensus réalisé à Copenhague en ce qui concerne la place centrale du plein emploi en tant qu'objectif prioritaire des politiques économiques et sociales. UN ٧١ - أكدت الاستنتاجات بشأن " سياسات العمالة في سياق عالمي " ، التي اعتمدتها الدورة الثالثة والثمانون لمؤتمر العمل الدولي المعقودة في ٦ حزيران/يونيه توافق اﻵراء الذي تم التوصل إليه في كوبنهاغن حول محورية العمالة الكاملة كهدف رئيسي للسياسات الاقتصادية والاجتماعية، بل وتناولت توافق اﻵراء هذا بإسهاب.
    la quatre-vingt-troisième session (2134e à 2263e séances) et la quatre-vingt-quatrième session (2264e à 2293e séances) ont eu lieu à l'Office des Nations Unies à Genève, respectivement du 12 au 30 août 2013 et du 3 au 21 février 2014. UN وعُقدت الدورة الثالثة والثمانون (الجلسات من 2134 إلى 2263) والدورة الرابعة والثمانون (الجلسات من 2264 إلى 2293) في مكتب الأمم المتحدة في جنيف خلال الفترة من 12 إلى 30 آب/ أغسطس 2013 ومن 3 إلى 21 شباط/فبراير 2014، على التوالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus