Mme Louise Arbour, nouvellement nommée au poste de HautCommissaire aux droits de l'homme, s'est adressée au Comité à la quatrevingtunième session. | UN | وأدلت مفوضة الأمم المتحدة السامية الجديدة، السيدة لويز آربر، ببيان أمام الدورة الحادية والثمانين للجنة. |
Pendant la soixantedixneuvième session il a rencontré des représentants de l'Ouzbékistan et de la Suède; pendant la quatrevingtième session il a rencontré un représentant de la République de Moldova, et pendant la quatrevingtunième session il a rencontré des représentants du Yémen. | UN | وفي أثناء الدورة التاسعة والسبعين، اجتمع مع ممثلي أوزبكستان والسويد؛ وفي الدورة الثمانين اجتمع مع ممثل جمهورية مولدوفا؛ وفي الدورة الحادية والثمانين اجتمع مع ممثل اليمن. |
17. Pendant la quatrevingtunième session il n'y a pas eu de groupe de travail sur les communications. | UN | 17- ولم يعقد الفريق العامل المعني بالبلاغات أي اجتماعٍ أثناء الدورة الحادية والثمانين. |
À la fin de la quatrevingtunième session (juillet 2004), le Comité a décidé que ces observations deviendraient finales et seraient rendues publiques. | UN | وفي نهاية الدورة الحادية والثمانين (تموز/يوليه 2004)، قررت اللجنة جعل هذه الملاحظات نهائية وعلنية. |
À la fin de la quatrevingtunième session (juillet 2004), le Comité a décidé que ces observations deviendraient finales et seraient rendues publiques. | UN | وفي نهاية الدورة الحادية والثمانين (تموز/يوليه 2004)، قررت اللجنة جعل هذه الملاحظات نهائية وعلنية. |
92. Il convient de noter qu'à la quatrevingtunième session, la semaine de réunion du Groupe de travail des communications a été transformée en semaine de réunion du Comité plénier consacrée à l'examen de communications afin de réduire le nombre des affaires en souffrance. | UN | 92- وتجدر الإشارة إلى أن الوقت المخصص لاجتماع الفريق العامل المعني بالبلاغات في الدورة الحادية والثمانين قد استغل لعقد الجلسة العامة وكُرس للنظر في البلاغات من أجل تقليص حجم الأعمال المتراكمة. |
À la fin de la quatrevingtunième session (juillet 2004), le Comité a décidé que ces observations deviendraient finales et seraient rendues publiques (voir chap. II). | UN | وفي نهاية الدورة الحادية والثمانين (تموز/يوليه 2٠٠4)، قررت اللجنة جعل هذه الملاحظات نهائية وعلنية (انظر الفصل الثاني). |
À la fin de la quatrevingtunième session (juillet 2004), le Comité a décidé que ces observations deviendraient finales et seraient rendues publiques (voir chap. II). | UN | وفي نهاية الدورة الحادية والثمانين (تموز/يوليه 2٠٠4)، قررت اللجنة جعل هذه الملاحظات نهائية وعلنية (انظر الفصل الثاني). |
19. Note avec satisfaction la discussion thématique sur le discours de haine tenu à la quatrevingtunième session du Comité ; | UN | 19 - تلاحظ مع التقدير المناقشة المواضيعية المتعلقة بالخطاب المحرض على الكراهية التي أجريت خلال الدورة الحادية والثمانين للجنة القضاء على التمييز العنصري؛ |
1. À la fin de la quatrevingtunième session du Comité des droits de l'homme 153 États étaient parties1 au Pacte international relatif aux droits civils et politiques et 104 au Protocole facultatif se rapportant au Pacte. | UN | 1- بحلول نهاية الدورة الحادية والثمانين للجنة المعنية بحقوق الإنسان، بلغ عدد الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية 153 دولة(1)، وبلغ عدد الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد 104 دول. |