"la quatrième conférence des nations" - Traduction Français en Arabe

    • إلى مؤتمر الأمم
        
    • المؤتمر الرابع للأمم
        
    • تحضيراً لمؤتمر الأمم
        
    • المؤتمر الرابع المعني بأقل البلدان
        
    C'est dans cette optique que nous attendons avec un vif intérêt la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés qui se tiendra l'année prochaine à Istanbul. UN بهذه الأفكار، نتطلع إلى مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً، الذي سيعقد في اسطنبول في العام القادم.
    Le Maroc attend donc avec intérêt la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés qui doit se tenir en Turquie en 2011. UN ولذلك يتطلع المغرب إلى مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا المقرر عقده في تركيا عام 2011.
    Ce rapport se veut une importante contribution analytique de la CNUCED à la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés. UN والغرض من التقرير أن يكون مساهمة تحليلية رئيسية يقدمها الأونكتاد إلى مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً.
    1. L'Assemblée générale des Nations Unies a décidé de convoquer au plus haut niveau la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés (PMA), à Istanbul (Turquie) pendant le deuxième semestre de 2011. UN 1 - قررت الجمعية العامة للأمم المتحدة عقد المؤتمر الرابع للأمم المتحدة المعني بأقل البلدان نمواً على أعلى المستويات السياسية في اسطانبول ، تركيا في نصف الثاني من عام 2011 .
    la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, prévue pour mai 2011, qui examinera la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles destiné aux populations les plus vulnérables représentées à l'ONU, est tout aussi importante. UN ومن المهم على نحو مماثل المؤتمر الرابع للأمم المتحدة بشأن أقل البلدان نموا، المقرر عقده في أيار/ مايو 2011، والذي سيضطلع باستعراض مماثل لتنفيذ برنامج عمل بروكسل المعني بأكثر السكان ضعفا، الممثلين في الأمم المتحدة.
    Ces questions seront examinées également à la réunion préparatoire à la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés qui sera consacrée à l'agriculture et à la sécurité alimentaire. UN وسوف تعالَج هذه المسائل في الاجتماع السابق للمؤتمر والمعني بالزراعة والأمن الغذائي تحضيراً لمؤتمر الأمم المتحدة لصالح أقل البلدان نمواً.
    Elle présentera les résultats de ces recherches lors de la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés. UN وستعرض اليونيدو نتائج هذا البحث على المؤتمر الرابع المعني بأقل البلدان نموا.
    Message parlementaire à la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés UN رسالة برلمانية إلى مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا
    Nous avons pris note du message parlementaire adressé à la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés; UN ونحيط علما بالرسالة البرلمانية الموجهة إلى مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا.
    Message parlementaire à la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés UN رسالة برلمانية إلى مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا
    Nous avons pris note du message parlementaire adressé à la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés; UN ونحيط علما بالرسالة البرلمانية الموجهة إلى مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا.
    Message parlementaire à la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés UN رسالة برلمانية إلى مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا
    A cet égard, l'ASEAN attend avec intérêt la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, prévue pour le milieu de l'année 2011. UN وفي هذا الصدد، تتطلع الرابطة إلى مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا الذي سيعقد في منتصف عام 2011.
    M. Jongkor ajoute qu'il attend avec intérêt la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, dont il espère qu'elle permettra à ces pays de progresser face aux nouveaux défis mondiaux. UN واختتم كلمته قائلا إنه يتطلع إلى مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا، وإنه على ثقة من أن ذلك المؤتمر سيمهد سبيل التقدم أمام أقل البلدان نموا بفضل معالجته للتحديات العالمية الناشئة.
    Contributions à l'examen final et à l'évaluation du Programme d'action et à la quatrième Conférence des Nations Unies sur les PMA UN :: المساهمات في الاستعراض والتقييم النهائيين لبرنامج العمل والمساهمات التي ستقدَّم إلى مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً
    :: Membre de la délégation à la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, Istanbul (Turquie), 9-13 mai 2011 UN :: عضو وفد إريتريا إلى مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا، اسطنبول، تركيا، من 9 إلى 13 أيار/مايو 2011
    Ce projet de document fera l'objet de négociations plus approfondies à la deuxième session du Comité avant d'être soumis, pour adoption, à la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés. UN وسيجرى مزيد من التفاوض على تلك الوثيقة في الدورة الثانية بهدف تقديم مشروع الوثيقة الختامية إلى مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا من أجل اعتماده.
    Conscients que les pays les moins avancés sont confrontés à des difficultés qui appellent des mesures spéciales, nous saluons la décision de l'Assemblée générale des Nations Unies de convoquer en 2011 la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés. UN 26- نقر بأن أقل البلدان نمواً تواجه تحديات تتطلب اهتماماً خاصاً ونرحب بمقرر الجمعية العامة للأمم المتحدة القاضي بعقد المؤتمر الرابع للأمم المتحدة بشأن أقل البلدان نمواً في عام 2011.
    Les besoins et les problèmes particuliers des pays les moins avancés ont constitué le thème de la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés qui s'est tenue à Istanbul en mai 2011. UN 15 - وشكَّلت احتياجات أقل البلدان نموا والتحديات المحددة التي تواجهها محور أعمال المؤتمر الرابع للأمم المتحدة المعني بأقل البلدان نموا، الذي عقد في أيار/مايو 2011.
    Les ministres se sont félicités de la décision adoptée par l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session, de tenir la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés et ils ont appelé tous les membres des Nations Unies à y participer à un haut niveau, et les autres organisations, fonds, programmes et institutions spécialisées à contribuer à ses résultats. UN 317 - ورحب الوزراء بالقرار الذي تبنته الدورة العادية الثالثة والستون من جلسات الجمعية العامة من اجل عقد المؤتمر الرابع للأمم المتحدة حول البلدان الاقل نموا، وحثّوا جميع أعضاء الأمم المتحدة على المشاركة في ذلك المؤتمر على أعلى مستوى، كما حثوا هيئات وصناديق وبرامج ومنظمات أخرى تابع للأمم المتحدة على المشاركة بهدف الإسهام في نتائج المؤتمر الرابع.
    Ayant adopté un plan d'action en faveur des PMA dans la perspective de la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés prévue en Turquie en 2011, conformément à la résolution 63/227 de l'Assemblée générale des Nations Unies datée du 19 décembre 2008, UN " وقد اعتمدنا خطة عمل من أجل أقل البلدان نمواً تحضيراً لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً المقرر عقده في تركيا عام 2011، وفقاً لما طلبته الجمعية العامة للأمم المتحدة في قرارها 227/63 المؤرخ 19 كانون الأول/ ديسمبر 2008،
    85. la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés a procédé à une évaluation finale du Programme d'action de Bruxelles pour la décennie 2001-2010. UN 85- أجرى المؤتمر الرابع المعني بأقل البلدان نمواً تقييماً نهائياً لبرنامج عمل بروكسيل للعقد 2001-2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus