"la quatrième conférence mondiale des nations unies" - Traduction Français en Arabe

    • مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الرابع
        
    • لمؤتمر الأمم المتحدة العالمي الرابع
        
    • مؤتمر اﻷمم المتحدة الرابع
        
    Rédige régulièrement des rapports sur l'application de la Convention et des recommandations du Comité, ainsi que sur la réalisation des objectifs de la quatrième Conférence mondiale des Nations Unies sur les femmes; UN تعد تقارير منتظمة عن تنفيذ الاتفاقية وتوصياتها، وكذلك عن تحقيق أهداف مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الرابع المعني بالمرأة؛
    Suivi de la quatrième Conférence mondiale des Nations Unies sur les femmes UN متابعة مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الرابع المعني بالمرأة
    Participation à la quatrième Conférence mondiale des Nations Unies sur les femmes, Beijing, 1995 UN شاركت المرشحة في مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الرابع المعني بالمرأة، بيجين، 1995
    Le Conseil national des femmes du Danemark a publié et diffusé un rapport sur la participation des ONG danoises à la quatrième Conférence mondiale des Nations Unies sur les femmes et au Forum des ONG. UN وقام المجلس الوطني للمرأة في الدانمرك بتحرير ونشر تقرير عن مشاركة المنظمات غير الحكومية الدانمركية في مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الرابع المعني بالمرأة وندوة المنظمات غير الحكومية.
    Membre du Comité d'organisation du dixième anniversaire de la quatrième Conférence mondiale des Nations Unies sur les femmes à Beijing UN 2005 عضو اللجنة التنظيمية للذكرى العاشرة لمؤتمر الأمم المتحدة العالمي الرابع بشأن المرأة في بيجين
    J'ajoute qu'elle a aussi été évoquée dans la Déclaration et le Programme d'action de Beijing, adoptés par la quatrième Conférence mondiale des Nations Unies sur les femmes. UN وقد درست طبعا في إعلان ومنهاج عمل بيجين الصادرين عن مؤتمر اﻷمم المتحدة الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في السنة الماضية.
    Le programme pour l'égalité 2004-2007 donne en outre effet à la Déclaration et au Programme d'action de Beijing adoptés à la quatrième Conférence mondiale des Nations Unies sur les femmes (1995), et accorde une importance particulière à l'égalité dans le monde du travail. UN وينفذ البرنامج في الوقت نفسه إعلان ومنهاج عمل بيجين اللذين اعتمدهما مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الرابع المعني بالمرأة في عام 1995. ويؤكد برنامج المساواة الحكومي بصفة خاصة على المساواة في العمل.
    la quatrième Conférence mondiale des Nations Unies sur les femmes, qui s'est tenue à Beijing en 1995, a été la première à consacrer un débat spécial aux filles. UN وكان مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الرابع المعني بالمرأة، الذي عقد في بيجين عام 1995، أول مؤتمر يدرج جزءاً محدداً بشأن الطفلة.
    de Beijing Comme on l'a signalé dans le rapport précédent, en avril 1996, le gouvernement a présenté au Parlement son premier rapport sur le suivi de la quatrième Conférence mondiale des Nations Unies sur les femmes de Beijing. UN كما ورد في التقرير السابق، قدمت الحكومة إلى البرلمان في نيسان/أبريل 1996 تقريرها الأول عن متابعة مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين.
    Ces documents traitent largement des recommandations de la quatrième Conférence mondiale des Nations Unies sur les femmes (1995). UN وقد تضمنت هاتان الوثيقتان توصيات مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الرابع المعني بالمرأة (1995).
    La Chine a systématiquement appliqué la Déclaration et le Programme d'action de Beijing, adoptés à la quatrième Conférence mondiale des Nations Unies sur les femmes, ainsi que les objectifs du Millénaire pour le développement, et elle a poursuivi les efforts qu'elle déploie pour défendre les droits légitimes des femmes, en accédant à diverses conventions internationales pertinentes et en les appliquant. UN 19- وقد نفّذت الصين بجدية إعلان ومنهاج عمل بيجين الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الرابع المعني بالمرأة، وأهداف الأمم المتحدة الإنمائية بشأن الألفية، وبذلت مزيداً من الجهود من أجل ضمان الحقوق المشروعة للمرأة من خلال الانضمام إلى مختلف الاتفاقيات الدولية العديدة ذات الصلة، وتنفيذها.
    Dans l'effort qu'il accomplit pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes, pour promouvoir leurs droits, le Gouvernement chinois a pleinement tenu compte du Programme d'action de la quatrième Conférence mondiale des Nations Unies sur les femmes, des objectifs du Millénaire pour le développement et d'autres documents issus des grandes conférences des Nations Unies. UN 21- وفي إطار الجهود التي تبذلها الحكومة الصينية للقضاء على التمييز ضد المرأة وتعزيز حقوق المرأة، تأخذ في اعتبارها الكامل منهاج عمل مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الرابع المعني بالمرأة والأهداف الإنمائية للألفية وغيرهما من الوثائق الختامية الصادرة عن مؤتمرات الأمم المتحدة الهامة الأخرى.
    Dans le rapport de pays intitulé < < Les femmes estoniennes dans une société en changement > > (publié avec l'aide du PNUD) qui a été soumis à la quatrième Conférence mondiale des Nations Unies sur les femmes, étaient exposés les objectifs stratégiques définis pour l'amélioration de la situation des femmes en Estonie. UN تضمن التقرير الوطني المعنون " المرأة الإستونية في المجتمع المتغير " (الذي نشر بمساعدة قدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي) الذي قُدم إلى مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الرابع المعني بالمرأة، أهدافا استراتيجية لتحسين حالة المرأة في إستونيا.
    En outre, aux fins de l'application d'une partie du Programme d'action de Beijing adopté en 1995 par la quatrième Conférence mondiale des Nations Unies sur les femmes, on a organisé en 2002 une conférence internationale d'experts dans ce domaine sous le titre < < Le développement durable et l'eau dans une perspective sexospécifique internationale > > . UN وبالإضافة إلى ذلك، ومن أجل تنفيذ جزء من منهاج عمل بيجين، الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الرابع المعني بالمرأة، عُقد مؤتمر دولي للخبراء الميدانيين في عام 2000 في إطار العنوان " التنمية المستدامة والمياه من منظور يتعلق بنوع الجنس على الصعيد الدولي " .
    Le document final de la quatrième Conférence mondiale des Nations Unies sur les femmes, la Plate-forme d'action, est un document international qui sert de base à l'Estonie pour définir ses priorités nationales pour la période actuelle et l'avenir immédiat tant au niveau des organismes publics que des organisations non gouvernementales. UN وفيما يتعلق بالوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة العالمي الرابع المعني بالمرأة، يمثل منهاج العمل وثيقة دولية تتخذ بمثابة أساس لتحديد الأولويات الوطنية لإستونيا الآن وفي المستقبل القريب، على صعيد الحكومة وعلى صعيد المنظمات غير الحكومية على حد سواء.
    À l'occasion du quinzième anniversaire de la quatrième Conférence mondiale des Nations Unies sur les femmes à Beijing, le Conseil a participé au forum des ONG qui a précédé la réunion préparatoire de la Commission économique pour l'Europe à Genève en octobre 2009, au Forum mondial des ONG et à la cinquante-quatrième session de la Commission de la condition de la femme à New York (1er-12 mars 2010). UN وفيما يتعلق بالذكرى السنوية الخامسة عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين، شارك المجلس في منتدى المنظمات غير الحكومية قبيل انعقاد الاجتماع التحضيري للجنة الاقتصادية لأوروبا في جنيف في تشرين الأول/أكتوبر 2009 وفي المنتدى العالمي للمنظمات غير الحكومية وفي الدورة الرابعة والخمسين للجنة وضع المرأة في نيويورك (1 - 12 آذار/مارس 2010).
    Coordonnatrice de l'Atelier sur la violence contre les femmes au Forum des organisations non gouvernementales lors de la quatrième Conférence mondiale des Nations Unies sur les femmes (1995) UN منسقة الدورة العملية المعنية بالعنف ضد المرأة في محفل المنظمات غير الحكومية في مؤتمر اﻷمم المتحدة الرابع المعني بالمرأة، ٥٩٩١

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus