"la quatrième convention de genève dans" - Traduction Français en Arabe

    • اتفاقية جنيف الرابعة في
        
    Ceci ne devrait néanmoins pas nous empêcher de rechercher des solutions qui assurent le respect de toutes les dispositions de la quatrième Convention de Genève dans les territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem-Est. UN غير أن ذلك لا ينبغي أن يمنعنا من السعي إلى حلول يمكن أن تضمن احترام جميع أحكام اتفاقية جنيف الرابعة في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية.
    Les Hautes Parties contractantes doivent maintenant agir avec diligence pour convoquer cette conférence sur les mesures à prendre pour imposer la quatrième Convention de Genève dans les territoires palestiniens, y compris Jérusalem. UN واﻵن ينبغي لﻷطراف المتعاقدة السامية أن تعمل بسرعة لعقد هذا المؤتمر بشأن التدابير اللازمة ﻹنفاذ اتفاقية جنيف الرابعة في اﻷراضي الفلسطينية، بما فيها القدس.
    Par la suite, les autorités israéliennes ont déclaré à plusieurs reprises qu'en fait elles appliquaient de manière générale les dispositions humanitaires de la quatrième Convention de Genève dans les territoires occupés. UN وفي وقت لاحق، أوضحت السلطات الإسرائيلية في عدد من المناسبات أنها في الواقع تطبق بشكل عام الأحكام الإنسانية من اتفاقية جنيف الرابعة في الأراضي المحتلة.
    Elle s'engagera en faveur du respect du droit international humanitaire et de l'application de la quatrième Convention de Genève dans le cadre du conflit israélo-palestinien. UN وسوف تلتزم بتعزيز احترام القانون الإنساني الدولي وتطبيق اتفاقية جنيف الرابعة في سياق الصراع الإسرائيلي - الفلسطيني.
    La Réunion internationale des Nations Unies en vue de la convocation de la Conférence sur les mesures à prendre pour faire appliquer la quatrième Convention de Genève dans le Territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, s’est tenue au Caire les 14 et 15 juin 1999. UN ٥٤ - عُقد في القاهرة في ١٤ و ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٩ الاجتماع الدولي لﻷمم المتحدة بشأن عقد مؤتمر إجراءات إنفاذ اتفاقية جنيف الرابعة في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس.
    La Réunion internationale des Nations Unies en vue de la convocation de la Conférence sur les mesures à prendre pour faire appliquer la quatrième Convention de Genève dans le Territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, s’est tenue au Caire les 14 et 15 juin 1999. UN ٥٣ - عُقد في القاهرة في ١٤ و ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٩ الاجتماع الدولي لﻷمم المتحدة بشأن عقد مؤتمر إجراءات إنفاذ اتفاقية جنيف الرابعة في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس.
    Il faut donc que l'Assemblée générale exprime aujourd'hui clairement la position de la communauté internationale à l'égard de la tenue de la Conférence sur l'application de la quatrième Convention de Genève dans le territoire palestinien occupé et qu'elle adopte des mesures qui favorisent la confiance et rétablissent le respect de la légalité internationale. UN لذلك، يتعــين على الجمعيــة العامة أن تعرب اليوم وبطريــقة واضحــة عن موقـف المجتمع الدولــي المؤيد للدعوة إلى عقد مؤتمر دولي بشأن تدابير إنفاذ اتفاقية جنيف الرابعة في اﻷراضي الفلسطينيـة المحتلة واتخاذ تدابير لتعزيز الثقة وإعادة إقرار الاحــترام للشرعية الدولية.
    Le 24 juillet 2009, la Mission permanente de l'Égypte a répondu à la note verbale en demandant à Israël de garantir l'application de la quatrième Convention de Genève dans les territoires occupés, y compris dans le Golan syrien occupé. UN 12 - وفي 24 تموز/يوليه 2009، ردت البعثة الدائمة لمصر على المذكرة الشفوية، فطلبت من إسرائيل أن تكفل تطبيق اتفاقية جنيف الرابعة في الأراضي المحتلة، بما فيها الجولان السوري المحتل.
    Nous continuons d'exhorter la communauté internationale à prendre des mesures propres à obliger Israël, puissance occupante, à cesser ces attaques militaires et à se conformer scrupuleusement au droit international, en particulier aux dispositions de la quatrième Convention de Genève, dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est. UN ونحن لا نزال نناشد المجتمع الدولي اتخاذ إجراء يجبر إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، على وقف اعتداءاتها العسكرية والامتثال للقانون الدولي بحذافيره، ولا سيما لأحكام اتفاقية جنيف الرابعة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    Cette illégalité a été confirmée par la Cour internationale de Justice dans son avis consultatif sur l'édification du mur, par les Hautes Parties contractantes à la quatrième Convention de Genève dans une déclaration publiée en 2001 et aussi bien par le Conseil de sécurité que par l'Assemblée générale. UN وقد أكدت صفةَ عدم الشرعية هذه محكمة العدل الدولية في فتواها المتعلقة ببناء الجدار، كما أكدتها الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة في إعلان صادر في عام 2001، وكل من مجلس الأمن والجمعية العامة.
    b) Israël est juridiquement tenu de respecter la quatrième Convention de Genève dans le territoire palestinien occupé - une conclusion unanime; UN (ب) إن إسرائيل ملزمة قانوناً بالامتثال لأحكام اتفاقية جنيف الرابعة في الأراضي الفلسطينية المحتلة()- استنتاج بالإجماع()؛
    Les Hautes parties contractantes, au paragraphe 12 de la Déclaration, ont demandé à la puissance occupante de respecter entièrement et effectivement la quatrième Convention de Genève dans les territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem, et de s'abstenir de commettre des violations quelconques de la Convention. UN وطلبت الأطراف المتعاقدة السامية في الفقرة 12 من إعلانها من السلطة القائمة بالاحتلال أن تحترم بصورة كاملة وفعالة اتفاقية جنيف الرابعة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وأن تمتنع عن ارتكاب أي خرق للاتفاقية.
    Le 22 septembre 2008, la Mission permanente de la Colombie a répondu à la note verbale en informant le Secrétaire général que, s'agissant de la résolution 62/107, le Gouvernement colombien appuyait la mise en œuvre de la quatrième Convention de Genève dans toutes les zones de conflit, y compris le territoire palestinien occupé, Jérusalem-Est et les autres territoires arabes occupés. UN 6 - وفي 22 أيلول/سبتمبر 2008، ردت البعثة الدائمة لكولومبيا على المذكرة الشفوية، وأبلغت الأمين العام بأن حكومة كولومبيا، فيما يتعلق بالقرار 62/107، تؤيد تنفيذ اتفاقية جنيف الرابعة في كافة مناطق النزاع، بما في ذلك الأرض الفلسطينية المحتلة والقدس الشرقية والأراضي العربية المحتلة الأخرى.
    Document final de la réunion internationale des Nations Unies en vue de la convocation de la Conférence sur les mesures à prendre pour faire appliquer la quatrième Convention de Genève dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem Organisée sous l’égide du Comité pour l’exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, au Caire, les 14 et 15 juin 1999 UN الوثيقة الختامية لاجتماع اﻷمم المتحدة الدولي بشأن عقد مؤتمر بشأن تدابير إنفاذ اتفاقية جنيف الرابعة في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، الذي نظم في القاهرة في ١٤ و ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٩، تحت رعاية اللجنـة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    La Réunion internationale des Nations Unies en vue de la convocation d’une conférence sur les mesures à prendre pour faire appliquer la quatrième Convention de Genève dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, s’est tenue au Caire les 14 et 15 juin 1999 sous l’égide du Comité pour l’exercice des droits inaliénables du peuple palestinien. UN ١ - عُقد في القاهرة في ١٤ و ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٩ تحت رعاية اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف اجتماع اﻷمم المتحدة الدولي بشأن عقد مؤتمر بشأن تدابير إنفاذ اتفاقية جنيف الرابعة في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس.
    Document final de la Réunion internationale des Nations Unies en vue de la convocation de la Conférence sur les mesures à prendre pour faire appliquer la quatrième Convention de Genève dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem Organisée sous l’égide du Comité pour l’exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, au Caire, les 14 et 15 juin 1999 UN الوثيقة الختامية لاجتماع اﻷمم المتحدة الدولي بشأن عقد مؤتمر بشأن تدابير إنفاذ اتفاقية جنيف الرابعة في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، الذي نظم فــي القاهــرة فــي ١٤ و ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٩، تحت رعاية اللجنـة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    La Réunion internationale des Nations Unies en vue de la convocation d’une conférence sur les mesures à prendre pour faire appliquer la quatrième Convention de Genève dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, s’est tenue au Caire les 14 et 15 juin 1999 sous l’égide du Comité pour l’exercice des droits inaliénables du peuple palestinien. UN ١ - عُقد في القاهرة في ١٤ و ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٩ تحت رعاية اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف اجتماع اﻷمم المتحدة الدولي بشأن عقد مؤتمر بشأن تدابير إنفاذ اتفاقية جنيف الرابعة في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس.
    15. Le 9 octobre 2012, la Mission permanente de Cuba, dans sa note verbale, a réaffirmé l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la force au regard du droit international et de la Charte des Nations Unies, et a fait référence à l'applicabilité de la quatrième Convention de Genève dans le Golan syrien occupé. UN 15- وفي 9 تشرين الأول/أكتوبر 2012، أكدت البعثة الدائمة لكوبا من جديد، في مذكرتها الشفوية، عدم جواز الاستحواذ على الأراضي بالقوة، بموجب القانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة، وأشارت أيضاً إلى انطباق اتفاقية جنيف الرابعة في الجولان السوري المحتل.
    L'État de Palestine demande en outre à l'État dépositaire des Conventions de Genève de réunir les hautes parties contractantes afin de faire respecter la quatrième Convention de Genève dans le Territoire de Palestine occupé, y compris Jérusalem-Est, et de prendre les mesures nécessaires à la protection du peuple palestinien vivant sous l'occupation militaire cruelle et belliqueuse que lui impose Israël depuis 47 ans. UN وبالإضافة إلى ذلك، دعت دولة فلسطين الدولة الوديعة لاتفاقيات جنيف إلى عقد اجتماع للأطراف المتعاقدة السامية لضمان احترام اتفاقية جنيف الرابعة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، واتخاذ التدابير اللازمة لتوفير الحماية للشعب الفلسطيني الرازح تحت نير الاحتلال العسكري الغاشم والعدواني الذي تمارسه إسرائيل منذ 47 عاما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus