"la question des activités" - Traduction Français en Arabe

    • مسألة الأنشطة
        
    • بمسألة اﻷنشطة
        
    • في مسألة اﻷنشطة
        
    • بتناول المسألة المتعلقة بالأنشطة
        
    • مسألة أنشطة
        
    • تتناول المسألة المتعلقة باﻷنشطة
        
    • مسألة عمل
        
    • بأن بند جدول الأعمال
        
    • قضية اﻷنشطة
        
    • مسألة اﻷنشطة والترتيبات
        
    Ces dispositions sont étroitement liées à la question des activités militaires, dont traite l'article 30 de la Déclaration. UN وترتبط هذه الأحكام مع مسألة الأنشطة ذات الطابع العسكري التي تعالجها المادة 30 من الإعلان.
    Dans le rapport A/63/648/Add.1, elle a formulé des recommandations sur la question des activités touchant au développement. UN وقدمت اللجنة في الوثيقة A/63/648/Add.1 توصياتها بشأن مسألة الأنشطة المتصلة بالتنمية.
    Bien que la compétence du tribunal ait été limitée par les parties à l'examen de la compatibilité entre un traité et les activités menées par la France sur la rivière Carol, le tribunal a abordé la question des activités dangereuses. UN ومع أن الطرفين قصرا سلطة الهيئة على النظر في أمر توافق الأنشطة الفرنسية على نهر كارول مع إحدى المعاهدات، فإن الهيئة ألمحت أيضاً إلى مسألة الأنشطة الخطرة.
    Documents examinés par le Conseil économique et social au titre de la question des activités opérationnelles du système des Nations Unies au service de la coopération internationale pour le développement UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمتعلقة بمسألة اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة ﻷغراض التعاون اﻹنمائي الدولي
    Dans son examen de la question des activités économiques et autres préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes, le Comité spécial affirme l'utilité des investissements économiques étrangers réalisés en collaboration avec les peuples de ces territoires. UN وتؤكد اللجنة الخاصة، لدى نظرها في مسألة اﻷنشطة الاقتصادية وغيرها من اﻷنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، قيمة الاستثمار الاقتصادي اﻷجنبي الذي يوظف بالتعاون مع شعوب اﻷقاليم.
    À ses 1re et 3e séances, le 18 février et le 28 mars 2000, le Comité spécial a notamment décidé, en adoptant les propositions du Président relatives à l'organisation des travaux (A/AC.109/2000/L.2 et Rev.1), que la question des activités économiques et autres, préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes, ferait l'objet d'un point distinct et serait examinée en séance plénière. UN 17 - في الجلستين 1 و 3 المعقودتين في 18 شباط/فبراير و 28 آذار/مارس 2000، قررت اللجنة الخاصة، باعتمادها المقترحات المقدمة من الرئيس المتصلة بتنظيم عملها (A/AC.109/2000/L.2 and Rev.1)، أن تقوم، في جملة أمور، بتناول المسألة المتعلقة بالأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي كبند مستقل وأن تنظر في البند في جلساتها العامة.
    I. FAITS NOUVEAUX CONCERNANT la question des activités MERCENAIRES ET LE MANDAT DU RAPPORTEUR SPÉCIAL UN أولاً - التطورات التي حدثت في مسألة أنشطة المرتزقة وولايـة المقرر الخاص
    Dans le rapport A/63/648/Add.1, elle a formulé des recommandations sur la question des activités touchant au développement. UN وقدمت اللجنة في الوثيقة A/63/648/Add.1 توصياتها بشأن مسألة الأنشطة المتصلة بالتنمية.
    la question des activités spatiales n'a pas de lien obligatoire avec celle des autres armes de destruction massive mais i1 existe cependant des aspects sensibles pour lesquels nous comprenons les préoccupations exprimées par un certain nombre d'États. UN مسألة الأنشطة الفضائية لا توجد لها بالضرورة صلة بأسلحة الدمار الشامل الأخرى، غير أن هناك جوانب حساسة سبق لعدة دول أن أعربت عن مخاوفها بشأنها وإننا نفهم تلك المخاوف.
    À sa 8e séance, le 23 juin 2010, le Comité spécial a examiné la question des activités économiques et autres préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes. UN 96 - نظرت اللجنة الخاصة في مسألة الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في جلستها الثامنة المعقودة في 23 حزيران/يونيه 2010.
    Le Comité spécial a examiné la question des activités économiques et autres, préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes à sa 8e séance, le 17 juin 2009. UN 87 - نظرت اللجنة الخاصة في مسألة الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في جلستها الثامنة المعقودة في 17 حزيران/يونيه 2009.
    À sa 7e séance, le 21 juin 2011, le Comité spécial a examiné la question des activités économiques et autres préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes. UN 86 - نظرت اللجنة الخاصة في مسألة الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في جلستها السابعة المعقودة في 21 حزيران/يونيه 2011.
    À sa 8e séance, le 19 juin 2012, le Comité spécial a examiné la question des activités économiques et autres préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes. UN 83 - نظرت اللجنة الخاصة في مسألة الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في جلستها الثامنة المعقودة في 19 حزيران/يونيه 2012.
    Je serais d'accord si elle mentionnait < < les stratégies pour traiter du désarmement nucléaire sous tous ses aspects > > et ensuite abordait la question des activités illicites ou de la non-prolifération. UN وكنت سأوافق عليه لو نص بالفعل على " استراتيجيات للتعامل مع نزع السلاح النووي في جميع جوانبه " وأنتقل بعد ذلك إلى مسألة الأنشطة غير المشروعة أو عدم الانتشار.
    Le Comité spécial a examiné la question des activités économiques et autres, préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes à sa 7e séance, le 20 juin 2007. UN 90 - نظرت اللجنة الخاصة في مسألة الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في جلستها السابعة المعقودة في 20 حزيران/يونيه 2007.
    Documents examinés par le Conseil économique et social au titre de la question des activités opérationnelles du système des Nations Unies au service de la coopération internationale pour le développement UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمتعلقة بمسألة اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة ﻷغراض التعاون اﻹنمائي الدولي
    Rapports examinés par le Conseil économique et social concernant la question des activités opérationnelles du système des Nations Unies au service de la coopération internationale pour le développement UN التقارير التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق بمسألة اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة ﻷغراض التعاون اﻹنمائي الدولي
    1. Le Conseil a examiné la question des activités opérationnelles de développement à sa session de fond (point 4 de l'ordre du jour). UN ١ - نظر المجلس في مسألة اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية في دورته الموضوعية )البند ٤ من جدول اﻷعمال(.
    1. Le Conseil a examiné la question des activités opérationnelles de développement à sa session de fond (point 3 de l'ordre du jour). UN ١ - نظر المجلس في مسألة اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية في دورته الموضوعية )البند ٣ من جدول اﻷعمال(.
    À ses 1re et 3e séances, le 18 février et le 28 mars 2000, le Comité spécial a notamment décidé, en adoptant les propositions du Président relatives à l’organisation des travaux (A/AC.109/2000/L.2 et Rev.1), que la question des activités économiques et autres, préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes, ferait l’objet d’un point distinct et serait examinée en séance plénière. UN 17 - في الجلستين 1 و 3 المعقودتين في 18 شباط/فبراير و 28 آذار/مارس 2000، قررت اللجنة الخاصة، باعتمادها المقترحات المقدمة من الرئيس المتصلة بتنظيم عملها (A/AC.109/2000/L.2 and Rev.1)، أن تقوم، في جملة أمور، بتناول المسألة المتعلقة بالأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي كبند مستقل وأن تنظر في البند في جلساتها العامة.
    Je traiterai maintenant brièvement de la question des activités spatiales. UN وهنا، أود أن أغتنم الفرصة لتناول مسألة أنشطة الفضاء الخارجي بإيجاز.
    À sa 1484e séance, le 6 février 1998, le Comité spécial a décidé, entre autres choses, d’inscrire la question des activités militaires des puissances coloniales et des dispositions de caractère militaire prises par elles dans le territoire placé sous leur administration en tant que point distinct de son ordre du jour et de l’examiner en séance plénière (voir A/AC.109/L.1871). UN ١ - في جلستها ١٤٨٤ المعقودة في ٦ شباط/فبراير ١٩٩٨، كان مما قررته اللجنة الخاصة أن تتناول المسألة المتعلقة باﻷنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعمارية في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها كبند مستقل وأن تنظر فيها في جلساتها العامة )انظر الوثيقة A/AC.109/L.1871(.
    Un important aspect à cet égard était la question des activités de l'organisation visant à réduire la fracture numérique, à la suite du Sommet mondial sur la société de l'information qui s'était tenu en Tunisie. UN وأشار إلى أن جانبا مهما في هذا الصدد هو مسألة عمل المنظمة على التغلب على الهوة الرقمية، في متابعة مؤتمر القمة العالمية لمجتمع المعلومات، الذي عقد في تونس.
    172. Le Groupe de travail a affirmé de nouveau qu'il tenait la question des activités normatives pour un élément fondamental de son mandat. UN 172- أكد الفريق العامل من جديد رأيه القائل بأن بند جدول الأعمال الخاص بوضع المعايير يمثل أيضا جزءا أساسيا من ولايته.
    la question des activités opérationnelles des Nations Unies est traitée dans le cadre des discussions portant sur l'examen politique triennal. UN وإن قضية اﻷنشطة التنفيذية لﻷمم المتحدة تعالج فعلا في سياق المناقشات الجارية بشأن استعراض السياسات الذي يجرى مرة كل ثلاث سنوات.
    Conformément au paragraphe 8 de la décision 53/419 de l’Assemblée générale, en date du 3 décembre 1998, le Rapporteur a également rendu compte de l’examen par le Comité de la question des activités militaires des puissances coloniales et des dispositions de caractère militaire prises par elles dans les territoires placés sous leur administration, et a appelé l’attention sur le chapitre VI du rapport du Comité spécial. UN واستعرض المقرر أيضا، وفقا للفقرة ٨ من مقرر الجمعية العامة ٥٣/٤١٩ المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، نظر اللجنة الخاصة في مسألة اﻷنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعمارية في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها، ووجه الانتباه إلى الفصل السادس من تقرير اللجنة الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus