Peut-être pourrais-tu faire une pause dans ton important travail pour nous aider à trouver la queue de Bourriquet ? | Open Subtitles | ربما يجب ان تأخذ استراحة قصيرة من عملك المهم وتساعدنا في العثور على ذيل ايور؟ |
Celle avec la queue de cheval et le survêt'bleu. | Open Subtitles | ذات ذيل الحصان الطويل، تلبس ذلك البنطال الأزرق |
Certaines parties de l'avion ont été dispersées sur un rayon de 300 mètres. On a noté de nombreux trous de balle dans la queue de l'avion, qui est tombée sur une colline proche. | UN | وكانت بعض أجزاء الطائرة متناثرة في مساحة شعاعها ٣٠٠ متر وبدت في ذيل الطائرة الذي سقط في تل مجاور ثقوب عديدة بالرصاص. |
Monsieur, nous avons repéré la queue de l'appareil a travers une rupture dans la canopée. | Open Subtitles | يا سيدي، أننا رصدنا ذيل المروحية ل من خلال قطع في ظلة شجرة. |
Peut être qu'il devrait essayer d'épingler la queue de l'âne ? | Open Subtitles | ربما عليه أن يلعب لعبة وضع الذيل على الحمار |
Il pourrait être très troublé par la queue de reptile coupée de cette fille. | Open Subtitles | أظن أنّ محقق الوفيات قد تصيبه الحيرة حين يرى ذيل الزواحف المبتور الخاص بالفتاة. |
Je n'ai peur que d'une chose dans ce monde, et puisque tu n'as pas la queue de cheval de Steven Seagal, ce n'est pas de toi. | Open Subtitles | أنا أخاف من شيء واحد فقط بهذا العالم و بما أنكِ لستِ ذيل حصان ستيفن سيغال أنه ليس أنتِ |
Tout ce qu'on sait, c'est qu'ils ont perdu de l'altitude, coupé quelques arbres par là, et cassé la queue de l'appareil. | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو، فإنها تفقد الارتفاع، قص أشجار قليلة هناك، وقطعت ذيل. |
S'il te plait, ne me dis pas que c'est encore ce pasteur avec la queue de cheval. | Open Subtitles | رجاءاً أخبريني أنه ليسَ ذلك القس الذي شعره كـ ذيل الحصان |
Coucou... Bon dieu. Est-ce que la queue de ce dragon va jusqu'à son.. | Open Subtitles | كل مكان أخر ، هل ذيل هذا التنين ..يذهب للأسفل حتى |
Tu vois ce mec à la queue de cheval ? | Open Subtitles | هل ترى ذلك الرجل ذو ذيل الحصان في الخلفية؟ |
Oublie la queue de cheval. | Open Subtitles | يا رجل، أفعل شيئا بخصوص تسريحة ذيل الحصان. |
J'aime I'Afghanistan, mais on est la puce dans la queue de I'ours. | Open Subtitles | أنا أحب أفغانستان , ولكننا براغيث على ذيل الدب |
Suivi, moi ? Qui tenait la queue de la mule ? | Open Subtitles | من الذى قبض على ذيل البغل ، أخبرنى ذلك ؟ |
la queue de cheval. Et les gros muscles. | Open Subtitles | صاحب ذيل الحُصان ، وصاحب العضلات |
C'est le missile touchant la queue de l'hélicoptère. | Open Subtitles | هذا صوت الصاروخ يصيب ذيل المروحية. |
Si j'avais été un chien, j'aurais remué la queue de bonheur ! | Open Subtitles | لو كان لديّ ذيل كالكلب... لكنتُ أهزه ذهاباً وإياباً الآن... ، حيث أنّني لن أقوى على إخفاء سعادتي |
- Le traîneau du Père Noël glisse sur la queue de Marty. | Open Subtitles | عربة جليد سانتا تمر فوق ذيل مارتى |
C'est l'Armoire à glace ou la queue de cheval ? | Open Subtitles | أذلك الهائل الكبير أو ذيل الحصان؟ |
Vous pensez que la queue de ce truc est toxique ? | Open Subtitles | هل تعتقدون أنَّ ذيل ذلكَ الشيء سام؟ |
Mettez un bandeau sur les yeux, tourner autour de vous, et épingler la queue de l'âne. | Open Subtitles | ضع عصبة على عينيك ولفّ حول نفسك وضع الذيل على الحمار |