"la queue de" - Traduction Français en Arabe

    • ذيل
        
    • الذيل
        
    Peut-être pourrais-tu faire une pause dans ton important travail pour nous aider à trouver la queue de Bourriquet ? Open Subtitles ربما يجب ان تأخذ استراحة قصيرة من عملك المهم وتساعدنا في العثور على ذيل ايور؟
    Celle avec la queue de cheval et le survêt'bleu. Open Subtitles ذات ذيل الحصان الطويل، تلبس ذلك البنطال الأزرق
    Certaines parties de l'avion ont été dispersées sur un rayon de 300 mètres. On a noté de nombreux trous de balle dans la queue de l'avion, qui est tombée sur une colline proche. UN وكانت بعض أجزاء الطائرة متناثرة في مساحة شعاعها ٣٠٠ متر وبدت في ذيل الطائرة الذي سقط في تل مجاور ثقوب عديدة بالرصاص.
    Monsieur, nous avons repéré la queue de l'appareil a travers une rupture dans la canopée. Open Subtitles يا سيدي، أننا رصدنا ذيل المروحية ل من خلال قطع في ظلة شجرة.
    Peut être qu'il devrait essayer d'épingler la queue de l'âne ? Open Subtitles ربما عليه أن يلعب لعبة وضع الذيل على الحمار
    Il pourrait être très troublé par la queue de reptile coupée de cette fille. Open Subtitles أظن أنّ محقق الوفيات قد تصيبه الحيرة حين يرى ذيل الزواحف المبتور الخاص بالفتاة.
    Je n'ai peur que d'une chose dans ce monde, et puisque tu n'as pas la queue de cheval de Steven Seagal, ce n'est pas de toi. Open Subtitles أنا أخاف من شيء واحد فقط بهذا العالم و بما أنكِ لستِ ذيل حصان ستيفن سيغال أنه ليس أنتِ
    Tout ce qu'on sait, c'est qu'ils ont perdu de l'altitude, coupé quelques arbres par là, et cassé la queue de l'appareil. Open Subtitles كل ما نعرفه هو، فإنها تفقد الارتفاع، قص أشجار قليلة هناك، وقطعت ذيل.
    S'il te plait, ne me dis pas que c'est encore ce pasteur avec la queue de cheval. Open Subtitles رجاءاً أخبريني أنه ليسَ ذلك القس الذي شعره كـ ذيل الحصان
    Coucou... Bon dieu. Est-ce que la queue de ce dragon va jusqu'à son.. Open Subtitles كل مكان أخر ، هل ذيل هذا التنين ..يذهب للأسفل حتى
    Tu vois ce mec à la queue de cheval ? Open Subtitles هل ترى ذلك الرجل ذو ذيل الحصان في الخلفية؟
    Oublie la queue de cheval. Open Subtitles يا رجل، أفعل شيئا بخصوص تسريحة ذيل الحصان.
    J'aime I'Afghanistan, mais on est la puce dans la queue de I'ours. Open Subtitles أنا أحب أفغانستان , ولكننا براغيث على ذيل الدب
    Suivi, moi ? Qui tenait la queue de la mule ? Open Subtitles من الذى قبض على ذيل البغل ، أخبرنى ذلك ؟
    la queue de cheval. Et les gros muscles. Open Subtitles صاحب ذيل الحُصان ، وصاحب العضلات
    C'est le missile touchant la queue de l'hélicoptère. Open Subtitles هذا صوت الصاروخ يصيب ذيل المروحية.
    Si j'avais été un chien, j'aurais remué la queue de bonheur ! Open Subtitles لو كان لديّ ذيل كالكلب... لكنتُ أهزه ذهاباً وإياباً الآن... ، حيث أنّني لن أقوى على إخفاء سعادتي
    - Le traîneau du Père Noël glisse sur la queue de Marty. Open Subtitles عربة جليد سانتا تمر فوق ذيل مارتى
    C'est l'Armoire à glace ou la queue de cheval ? Open Subtitles أذلك الهائل الكبير أو ذيل الحصان؟
    Vous pensez que la queue de ce truc est toxique ? Open Subtitles هل تعتقدون أنَّ ذيل ذلكَ الشيء سام؟
    Mettez un bandeau sur les yeux, tourner autour de vous, et épingler la queue de l'âne. Open Subtitles ضع عصبة على عينيك ولفّ حول نفسك وضع الذيل على الحمار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus