"la réclamation de la catégorie" - Traduction Français en Arabe

    • المطالبة من الفئة
        
    • للمطالبة من الفئة
        
    La réclamation d'AlGhurery est incluse dans la réclamation de la catégorie " F " , laquelle se monte à SRls 4 607 003. UN وأن تلك المطالبة من الفئة " واو " تتضمن مطالبة الغريري بمبلغ 003 607 4 ريالات سعودية.
    VII. EXAMEN PAR LE COMITÉ DE la réclamation de la catégorie < < C > > DU GOUVERNEMENT NIGÉRIEN UN سابعاً- استعراض وتوصيات الفريق بشأن المطالبة من الفئة " جيم " المقدمة من حكومة النيجر 43-45 13
    Le Comité est à présent saisi de la réclamation de la catégorie < < D > > du requérant non koweïtien. UN أما المطالبة من الفئة " دال " التي قدمها صاحبها غير الكويتي فينظر فيها الفريق الآن.
    Dans ces conditions, le secrétariat recommande que les indemnités précédemment approuvées par le Conseil d'administration, d'un montant de 2 500 dollars pour la réclamation de la catégorie A, de 77 889,75 dollars pour la réclamation de la catégorie C et de 20 000 dollars pour la réclamation de la catégorie D soient réduites à néant. UN في ضوء ذلك، توصي الأمانة بتصويب مبالغ التعويضات التي كان مجلس الإدارة قد وافق على دفعها بشأن هذه المطالبات، وقدرها 500 2 دولار بشأن المطالبة من الفئة ألف، و889.75 77 دولار بشأن المطالبة من الفئة جيم، و000 20 دولار بشأن المطالبة من الفئة دال، بخفضها جميعاً إلى الصفر.
    Tableau 3. Indemnité recommandée pour la réclamation de la catégorie < < F3 > > UN الجدول 3- مبلغ التعويض الموصى به للمطالبة من الفئة " واو "
    Le Comité croit comprendre que la partie de la réclamation de la catégorie " F " déposée par le Ministère correspondant à la réclamation d'AlGhurery est un double exact de celle à l'examen. UN ويبدو للفريق أن مطالبة الغريري التي تشكل جزءاً من المطالبة من الفئة " واو " التي قدمتها الوزارة إلى اللجنة هي نفس المطالبة قيد البحث.
    Le Comité note à ce propos que, selon la réclamation de la catégorie " E " déposée par SAFCO, un règlement a été trouvé et Chiyoda a été remboursé intégralement. UN وفي هذا السياق، يلاحظ الفريق أن شركة سافكو تدعي في المطالبة من الفئة " هاء " التي قدمتها أنها توصلت إلى تسوية مع شركة شيود وأن هذه الأخيرة تلقت مبلغ التكاليف بالكامل.
    53. Dans bien des cas, la réclamation de la catégorie C et la réclamation D4(BP) sont distinctes l'une de l'autre. UN ٣٥ - وفي العديد من الحالات تكون المطالبة من الفئة " جيم " متميزة عن المطالبة من الفئة دال/٤ )الممتلكات الشخصية(.
    53. Dans bien des cas, la réclamation de la catégorie " C " et la réclamation D4(BP) sont distinctes l'une de l'autre. UN ٣٥- وفي العديد من الحالات تكون المطالبة من الفئة " جيم " متميزة عن المطالبة من الفئة دال/٤ )الممتلكات الشخصية(.
    Par conséquent, une correction correspondant à une déduction d'un montant de USD 41 114,58 devrait être apportée à la réclamation de la catégorie < < C > > , et l'Autorité palestinienne a suspendu le versement d'un montant équivalent en attendant l'examen de la réclamation indépendante. UN ونتيجة لذلك، ينبغي إدخال تصويب على المطالبة من الفئة " جيم " بحيث يُخصم مبلغ 114.58 41 دولارا من دولارات الولايات المتحدة وقد علقت السلطة الفلسطينية دفع المبلغ ذاته في انتظار تجهيز المطالبة المستقلة.
    27. Compte tenu de ce qui précède, le Comité conclut que la réclamation de la catégorie < < D > > soumise par la personne physique requérante a trait aux pertes de l'entreprise du requérant < < E4 > > et non pas à une entreprise distincte et sans relation avec la première. UN 27- واستناداً إلى ما تقدم، يستنتج الفريق أن المطالبة من الفئة " دال " التي قدمها المطالِب الفرد تتصل بخسائر المشروع التجاري لصاحب المطالبة من الفئة " هاء-4 " وليس بمشروع تجاري منفصل غير ذي صلة.
    Il convient en outre de corriger l'indemnité allouée pour la réclamation de la catégorie C car elle est plus faible que la différence entre le montant supérieur et le montant inférieur dans la catégorie A. Selon les directives approuvées par le Conseil d'administration, elle devrait être réduite à néant. UN أما فيما يتعلق ببقية المطالبات الواردة في الجدول 6، فينبغي إجراء تصويبات في المطالبة من الفئة جيم، حيث إن الفرق الناتج عن التصويب من المبلغ الأعلى إلى المبلغ الأدنى في الفئة ألف هو أكبر من المبلغ الذي تَقرَّر أو تم دفعه بشأن المطالبة من الفئة جيم.
    En ce qui concerne les réclamations restantes du tableau 6, des corrections devraient être apportées à la réclamation de la catégorie B ou C dans la mesure où la différence entre le montant supérieur et le montant inférieur dans la catégorie A dépasse le montant alloué dans l'autre catégorie de réclamation. UN أما فيما يتعلق ببقية المطالبات الواردة في الجدول 6، فينبغي إجراء تصويبات في المطالبة من الفئة باء أو الفئة جيم، حيث إن الفرق الناتج عن التصويب من المبلغ الأعلى إلى المبلغ الأدنى في الفئة ألف هو أكبر من المبلغ الذي تَقرَّر أو تم دفعه في إطار فئة المطالبة الأخرى.
    26. En 1994, date à laquelle le requérant a déposé la réclamation de la catégorie < < D > > pour la perte de biens personnels, une réclamation groupée de la catégorie < < E > > pour les pertes de la société (et de certaines de ses filiales) a également été déposée par la société ellemême. UN 26- عندما تقدم صاحب هذه المطالبة من الفئة " دال " في عام 1994 يطالب بالتعويض عن خسائر شخصية، قدّمت الشركة أيضا مطالبة موحدة من الفئة " هاء " لالتماس التعويض عن خسائر الشركة (وبعض فروعها).
    Dans sa réponse à la demande de complément d'information en vertu de l'article 34, le requérant a ramené ce montant à US$ 3 192 881, en expliquant que US$ 6 419 353 étaient inclus dans la réclamation de la catégorie " E " présentée par la PAL. UN وقامت الجهة المطالبة، في ردها على الاشعار المنصوص عليه في المادة 34، بتخفيض المبلغ الأخير إلى 881 192 3 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة حيث سبق إدراج مبلغ 353 419 6 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة في المطالبة من الفئة " هاء " المقدمة من شركة الطيران.
    55. En ce qui concerne les réclamations excédentaires, le Comité a décidé que la méthodologie d'indemnisation décrite plus haut devait être appliquée aux éléments biens personnels correspondants de la réclamation de la catégorie C ou aux éléments biens personnels correspondants d'une réclamation combinée relevant à la fois de la catégorie C et de la catégorie D4(BP), selon qu'il conviendrait. UN ٥٥ - وفيما يتعلق بالمطالبات بالمقدار الفائض، انتهى الفريق إلى أن منهجية التعويض الموصوفة أعلاه ينبغي أن تُطبق على عناصر الممتلكات الشخصية المقابلة للمطالبة من الفئة " جيم " أو عناصر الممتلكات الشخصية المقابلة لمطالبة جامعة بين الفئتين " جيم " و " دال/٤ " )الممتلكات الشخصية( بحسب الاقتضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus