"la réforme du conseil économique et social" - Traduction Français en Arabe

    • إصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    • بإصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    • تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    • لإصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    • على إصلاح المجلس
        
    la réforme du Conseil économique et social devrait se poursuivre et viser à éviter que des questions figurent à la fois à l'ordre du jour du Conseil et à celui de l'Assemblée générale. UN ولابد من مواصلة إصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي بغية تجنب الازدواج في جدولي أعمال المجلس والجمعية العامة.
    la réforme du Conseil économique et social renforcerait le rôle et l'autorité de cet organe. UN ومن شأن إصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي تعزيز دورها وسلطتها.
    Une autre activité majeure de l'année écoulée a été le débat informel consacré à la réforme du Conseil économique et social. UN وتضمنت الأعمال الهامة هذا العام أيضاً المناقشة غير الرسمية التي أجريت بشأن إصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    On peut adopter la même attitude en ce qui concerne la réforme du Conseil économique et social. UN ويمكن اتباع نفس المسلك فيما يتعلق بإصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    À cet égard, il est essentiel que des directives claires soient établies en ce qui concerne la réforme du Conseil économique et social. UN وفي هذا الصدد، من الجوهري وضع مبادئ توجيهية واضحة تتعلق بإصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    C'est pourquoi la réforme du Conseil économique et social est vitale et doit être amorcée dans les plus brefs délais. UN ولهذا السبب فإن إصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي حاسم وينبغي تحقيقه بإخلاص.
    On ne peut faire moins pour la réforme du Conseil économique et social, alors que l'utilité et même la survie de l'institution sont en cause. UN ولا يستحق إصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي منا ما هو أقل من ذلك حيث أن فائدته بل بقاءه ذاته أصبحا مثار تساؤل.
    la réforme du Conseil économique et social représente également un grand pas en avant. UN ويشكل إصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي خطوة هامة أخرى إلى الأمام.
    Ma délégation, tout en se félicitant des progrès accomplis dans le cadre de la réforme du Conseil économique et social (ECOSOC) et de certains de ses organes subsidiaires, estime que la réflexion doit dépasser le strict cadre institutionnel. UN ووفدي، إذ يرحب بالتقدم المحرز في إصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي وبعض أجهزته الفرعية، يعتقد أن تفكيرنا ينبغي أن يتجاوز مجرد النواحي المؤسسية البحتة.
    la réforme du Conseil économique et social et la revitalisation des secteurs économique et social de l'ONU commencent à porter leurs fruits. UN وقال إن إصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإعادة تنشيط القطاعين الاقتصادي والاجتماعي لﻷمم المتحدة قد بدا في إعطاء ثمارها.
    De même, la réforme du Conseil économique et social est un paramètre essentiel à toute velléité de doter l'Organisation des Nations Unies des instruments indispensables pour affronter les défis du XXIe siècle. UN وبالمثل، فإن إصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي ضروري حتى نوفر للأمم المتحدة الأدوات التي تحتاج إليها لمواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين.
    En ce qui concerne les mesures à prendre pour résoudre les problèmes posés par les activités de développement de l'Organisation, les débats ont porté sur la réforme du Conseil économique et social et la décentralisation de ses activités. UN وفيما يتعلق بالخطوات المحددة اللازم اتخاذها لمعالجة المشاكل التي تواجه أنشطة اﻷمم المتحدة للتنمية، تركزت المناقشة على إصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتحقيق اللامركزية.
    Dans le cadre de la recherche de nouvelles voies en vue de revitaliser le secteur économique et social de l'Organisation des Nations Unies, nous sommes également prêts à envisager d'autres mesures plus radicales pour assurer la réforme du Conseil économique et social. UN وفي إطار البحــث عـــن طرائق إضافية لتجديد القطاع الاجتماعي الاقتصادي لﻷمـــم المتحــدة، نحن مستعدون أيضا للنظر في اتخاذ خطوات أخـرى وأكثر حسما في إصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    IV. la réforme du Conseil économique et social et ses répercussions sur les travaux de la Commission UN رابعا - إصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي والآثار المترتبة على عمل اللجنة
    Je terminerai en rappelant que nous n'avons pas encore d'accord sur le projet de résolution concernant la réforme du Conseil économique et social. UN دعوني أختتم بتذكير الأعضاء بأنه يتعين علينا بعد أن نتوصل إلى اتفاق على مشروع القرار المعني بإصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Nous avons besoin, entre autres choses, de mettre la dernière touche à la résolution sur la réforme du Conseil économique et social. C'est important pour le renforcement des questions sociales et économiques au sein de l'ONU. UN إننا، في جملة أمور، نحتاج إلى وضع القرار المتعلق بإصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي في صيغته النهائية، نظرا لأهميته في تعزيز المسائل الاجتماعية والاقتصادية داخل الأمم المتحدة.
    En ce qui concerne la réforme du Conseil économique et social, nous estimons que l'effort de réforme devrait se guider sur la préoccupation de rendre cet organe plus ouvert à des discussions ciblées sur des questions qui sont d'une extrême urgence et prioritaires. UN وفيما يتعلق بإصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي نعتقد بأن جهد الإصلاح ينبغي أن يوجهه الاهتمام بجعل هذه الهيئة الهامة أشد استجابة للمناقشات المركزة على مسائل بالغة الإلحاح تحظى بالأولوية العليا.
    Nous espérons que les négociations sur le projet de résolution concernant la réforme du Conseil économique et social acquerront un nouvel élan afin que le Conseil puisse poursuivre son travail avec des fonctions réformées lors de sa prochaine session de fond. UN ونأمل أن تكتسب المفاوضات المتعلقة بمشروع القرار المتعلق بإصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي زخماً جديداً ليتمكن المجلس من مواصلة أعماله بمهام جرى إصلاحها في دورته الموضوعية التالية.
    Aperçu général de la réforme du Conseil économique et social UN ثانيا - استعراض عام لإصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Le Bureau a envisagé plusieurs solutions devant permettre de faire face aux conséquences de la réforme du Conseil économique et social sur ses travaux. UN ونظر المكتب في عدة خيارات لتناول التأثيرات المترتبة على إصلاح المجلس بالنسبة إلى عمله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus