"la réforme du droit pénal" - Traduction Français en Arabe

    • إصلاح القانون الجنائي
        
    • بإصلاح القانون الجنائي
        
    • تغييرات في قانون العقوبات
        
    la réforme du droit pénal a également porté sur des crimes tels que le viol en tant que crime grave et organisé. UN وتضمَّن إصلاح القانون الجنائي أيضاً جرائم من قبيل الاغتصاب في إطار الجرائم الخطيرة والمنظمة.
    Membre de la Société pour la réforme du droit pénal dans les pays appliquant la Common law. UN عضو في جمعية إصلاح القانون الجنائي في البلدان التي تطبق القانون العام
    Membre de la Société pour la réforme du droit pénal dans les pays appliquant la common law UN جمعية إصلاح القانون الجنائي في البلدان التي تطبق القانون العام
    Membre de la Société pour la réforme du droit pénal dans les pays appliquant la common law UN عضو الجمعية المعنية بإصلاح القانون الجنائي في بلدان القانون العام.
    1997 Membre élu, Conseil d'administration de la Société internationale pour la réforme du droit pénal. UN عضو منتخب في هيئة مديري الرابطة الدولية المعنية بإصلاح القانون الجنائي.
    Des propositions relatives à la réforme du droit pénal en matière correctionnelle ont été soumises au Gouvernement. UN تقديم مقترحات إلى حكومة ليبريا بإدخال تغييرات في قانون العقوبات تتعلق بالسجون
    x) Évolution au niveau international de la réforme du droit pénal spécial, le 7 novembre; UN `10` الاتجاهات الدولية بشأن إصلاح القانون الجنائي الخاص، في 7 تشرين الثاني/نوفمبر؛
    L'Institut effectue des travaux de recherche sur la réforme du droit pénal en République de Corée depuis 2006. UN يجري المعهد منذ عام 2006 بحوثا حول إصلاح القانون الجنائي لجمهورية كوريا.
    37. Les Entités doivent s'employer à mener à bon terme la première phase de la réforme du droit pénal actuellement en cours. UN ٣٧ - ولا بد للكيانين من استكمال المرحلة اﻷولى، الجارية، من إصلاح القانون الجنائي.
    Honneurs 1996 Médaille décernée par la Société internationale pour la réforme du droit pénal à Vancouver (Canada), pour sa contribution à la réforme du droit pénal international et du droit relatif aux droits de l'homme. UN 1996 ميدالية منحته إيَّاها الجمعية الدولية لإصلاح القانون الجنائي، في فانكوفر، بكندا، تقديرا منها لإسهامه في حقوق الإنسان الدولية وفي إصلاح القانون الجنائي.
    1996 Médaille de l'International Society for the Reform of Criminal Law, décernée à Vancouver pour sa contribution aux droits fondamentaux internationaux et à la réforme du droit pénal. UN 1996 ميدالية منحته إيَّاها الجمعية الدولية لإصلاح القانون الجنائي، في فانكوفر، بكندا، تقديرا منها لإسهامه في حقوق الإنسان الدولية وفي إصلاح القانون الجنائي.
    Un intervenant a engagé l'Organisation des Nations Unies à promouvoir la réforme du droit pénal interne en vue d'y incorporer les droits et principes fondamentaux pertinents. UN ودعا أحد المتكلّمين الأمم المتحدة إلى تشجيع إصلاح القانون الجنائي الداخلي بغية كفالة إدراج الحقوق والمبادئ الأساسية الموجودة في قانون العقوبات.
    iii) Atelier sur la réforme du droit pénal japonais, organisé à Séoul le 28 août 2007. UN `3` حلقة عمل حول إصلاح القانون الجنائي الياباني، عقدت في سيول في 28 آب/أغسطس 2007.
    Société pour la réforme du droit pénal. UN جمعية إصلاح القانون الجنائي.
    Prestations de conseils techniques au Ministère de la justice et à la Commission présidentielle de la modernisation du Code pénal et du Code de procédure pénale, pour la préparation d'un séminaire international et l'élaboration d'un plan de travail et d'un document directif sur la réforme du droit pénal qui recense les problèmes en la matière. UN قدمت المشورة التقنية إلى وزارة العدل واللجنة الرئاسية المعنية بتحديث القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية في سياق التحضير لعقد حلقة دراسية دولية ولصياغة خطة عمل وورقة سياسة عن إصلاح القانون الجنائي تضمنت تحديد التحديات التي تواجه عملية إصلاح القانون الجنائي.
    1997 Membre élu, Conseil d'administration de la Société internationale pour la réforme du droit pénal. UN عضو منتخب في هيئة مديري الجمعية الدولية المعنية بإصلاح القانون الجنائي.
    L'Équipe d'experts de la réforme du droit pénal de la Republika Srpska les a présentés au Gouvernement, et des spécialistes internationaux les ont examinés du point de vue de leur compatibilité avec la Convention et avec les normes internationales. UN وقد قدم فريق الخبراء المعني بإصلاح القانون الجنائي في جمهورية صربسكا مشاريع القوانين التي أعدها إلى الحكومة وقام خبراء دوليون بتقييم المشاريع من حيث امتثالها الاتفاقية والمعايير الدولية اﻷخرى.
    47. Un projet concernant la réforme du droit pénal et le renforcement des capacités du système de justice pénale est en cours en Afghanistan. UN 47- يجري في أفغانستان تنفيذ المشروع المتعلق بإصلاح القانون الجنائي وبناء قدرة نظام العدالة الجنائية.
    L'équipe d'experts de la réforme du droit pénal de la Republika Srpska a tenu une importante session à la fin d'octobre et a soumis ses projets de codes au Gouvernement pour examen et observations. UN وعقد فريق الخبراء المعني بإصلاح القانون الجنائي لجمهورية صربسكا دورة شاملة في أواخر تشرين اﻷول/أكتوبر، وقدم مشروعا القانونيين اللذان أنتجهما الفريق إلى الحكومة لاستعراضهما والتعليق عليهما.
    Les 20 et 21 février, le Groupe des femmes du Groupe de travail sur la réforme du droit pénal a organisé, avec le concours d'ONU-Femmes et de la MANUA, un atelier de deux jours sur les questions relatives aux femmes dans la réforme du Code pénal et sur une meilleure représentation des femmes au sein du Groupe de travail. UN وفي 20 و 21 شباط/فبراير، عقدت مجموعة النساء العضوات في الفريق العامل المعني بإصلاح القانون الجنائي حلقة عمل مدتها يومان، بدعم من هيئة الأمم المتحدة للمرأة والبعثة، وانصبّ تركيزها على المسائل المتعلقة بالمرأة في عملية إصلاح القانون الجنائي وعلى زيادة تمثيل المرأة في الفريق العامل.
    2012 : le Conseil des ministres a approuvé le Code de procédure pénale, qui a été examiné par la Commission judiciaire de la Wolesi Jirga (la chambre basse de l'Assemblée nationale); en avril, le groupe de travail sur la réforme du droit pénal a entamé la révision et la refonte du Code pénal; l'Assemblée nationale a adopté la loi sur la compétence et la structure de l'appareil judiciaire. UN الإجراء الفعلي لعام 2012: وافق مجلس الوزراء على قانون الإجراءات الجنائية، الذي خضع لنقاش مع اللجنة القضائية المنبثقة عن Wolesi Jirga (مجلس العموم في الجمعية الوطنية)؛ وبدأ الفريق العامل المعني بإصلاح القانون الجنائي في مراجعة وتوحيد قانون العقوبات في نيسان/أبريل؛ وصدقت الجمعية الوطنية على القانون المتعلق باختصاص وهيكل السلطة القضائية
    Des propositions relatives à la réforme du droit pénal en matière correctionnelle ont été soumises au Gouvernement. UN المقترحات المقدمة إلى حكومة ليبريا بإدخال تغييرات في قانون العقوبات بالنسبة للإصلاحيات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus