Les autorités israéliennes comptent aussi confisquer 2 000 mètres carrés de terrain appartenant aux villages de Beit Lid et de Ramin, dans la région de Tulkarem. | UN | وتعتزم السلطات اﻹسرائيلية أيضا مصادرة ٠٠٠ ٢ متر مربع من اﻷراضي التابعة لقريتي بيت ليد ورامين في منطقة طولكرم. |
Dans la région de Tulkarem, les forces de sécurité ont arrêté deux Palestiniens en possession d'un fusil et de deux chargeurs. | UN | واعتقلت قوات اﻷمن في منطقة طولكرم فلسطينيين إثنين مسلحين ببندقية وخزنتي طلقات. |
338. Le 29 juin 1994, l'armée a tiré des missiles antichar sur une maison du village de Kawat Bani Hassan, dans la région de Tulkarem, lors de sa tentative pour retrouver un fugitif, membre du Hamas. | UN | ٣٣٨ - وفي ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤، أطلق الجيش صواريخ مضادة للدبابات على منزل واقع في قرية بني حسن في منطقة طولكرم خلال عملية بحث عن شخص فار مطلوب منتم لحماس. |
Elle a déclaré par la suite avoir ouvert le feu pour venger la mort de son frère, un activiste du Front populaire pour la libération de la Palestine décédé au cours d'un interrogatoire dans un établissement pénitentiaire situé dans la région de Tulkarem. | UN | وذكرت فيما بعد أنها فتحت النار كي تثأر لمقتل شقيقها، وهو من حركيي الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين، كان قد توفي أثناء استجوابه في معتقل يقع في منطقة طولكرم. |
352. Le 11 février, 10 Palestiniens ont été légèrement blessés au cours d'affrontements avec des soldats des FDI dans la région de Tulkarem. | UN | ٣٥٢ - وفي ١١ شباط/فبراير، أصيب ١٠ فلسطينيين بجروح طفيفة أثناء صدامات وقعت مع جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي في منطقة طولكرم. |
f) Dix—sept habitations mobiles ont été installées sur une terre palestinienne près d’Avnai Hafeetz, dans la région de Tulkarem. | UN | )و( أقيم سبعة عشر بيتا متنقلا في اﻷراضي الفلسطينية الواقعة بالقرب من آفني هفتس في منطقة طولكرم. |
364. Le 26 février, en réponse à un appel lancé par les comités de protection des terres palestiniennes, un millier de Palestiniens de la région de Tulkarem ont pris part à des manifestations contre le creusement de carrières au sud-est de la ville. | UN | ٣٦٤ - وفي ٢٦ شباط/فبراير، استجاب حوالي ألف فلسطيني من منطقة طولكرم لدعوة لجان حماية اﻷرض الفلسطينية واشتركوا في مظاهرات ضد حفر مقالع حجارة إلى الجنوب الشرقي من طولكرم. |
Aujourd'hui encore, le 17 mars, les forces d'occupation israéliennes ont mené deux attaques dans la bande de Gaza, tuant 10 Palestiniens, dont une fillette de 2 ans, Hanan Ziyad Al-Asar, et deux autres enfants palestiniens, et tuant deux Palestiniens dans la région de Tulkarem. | UN | وبخصوص أعمال القتل التي ارتكبت مؤخرا، وفي هذا اليوم بالذات، 17 آذار/ مارس، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي في أثناء هجومين مختلفين قامت بهما في قطاع غزة، 10 فلسطينيين، من بينهم طفلة عمرها سنتان، اسمها حنان زياد العصار، وطفلان فلسطينيان آخران، وقتلت شخصين فلسطينيين في منطقة طولكرم. |
356. Le 13 février, des centaines de résidents de la région de Tulkarem ont affronté, pour la troisième journée consécutive, des soldats des FDI qui étaient déployés dans la région afin de permettre aux géomètres israéliens d'effectuer leur travail. | UN | ٣٥٦ - وفي ١٣ شباط/فبراير، وقعت مصادمات لثالث يوم على التوالي بين مئات السكان من منطقة طولكرم وجنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي الذين كانوا قد نشروا في المنطقة من أجل تمكين مساحي اﻷراضي اﻹسرائيليين من الاضطلاع بعملهم. |