"la répartition régionale et sousrégionale" - Traduction Français en Arabe

    • التوزيع الإقليمي ودون الإقليمي
        
    • بالتوزيع الإقليمي ودون الإقليمي
        
    h) Fait rapport à la COP/MOP sur la répartition régionale et sousrégionale des activités de projet au titre du MDP en vue d'identifier les obstacles systématiques ou systémiques à leur distribution équitable; UN (ح) تقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن التوزيع الإقليمي ودون الإقليمي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة بغية تحديد الحواجز المنهجية أو النظمية التي تعترض توزيعها العادل؛
    h) Fait rapport à la COP/MOP sur la répartition régionale et sousrégionale des activités de projet au titre du MDP en vue d'identifier les obstacles systématiques ou systémiques à leur distribution équitable; UN (ح) تقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن التوزيع الإقليمي ودون الإقليمي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة بغية تحديد الحواجز المنهجية أو النظمية التي تعترض توزيعها العادل؛
    h) Fait rapport à la COP/MOP sur la répartition régionale et sousrégionale des activités de projet relevant du MDP en vue d'identifier les obstacles systématiques ou systémiques à leur distribution équitable; UN (ح) تقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن التوزيع الإقليمي ودون الإقليمي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة بغية تحديد الحواجز المنهجية أو النظمية التي تعترض توزيعها العادل؛
    b) Examine la répartition régionale et sousrégionale des entités opérationnelles désignées et prend les décisions voulues pour promouvoir l'accréditation d'entités de pays en développement parties. UN (ب) استعراض التوزيع الإقليمي ودون الإقليمي للكيانات التشغيلية المعينة واتخاذ القرارات المناسبة لتعزيز اعتماد هذه الكيانات من الأطراف من البلدان النامية()؛
    Concernant la répartition régionale et sousrégionale des activités de projet au titre du MDP, il avait, sur la base de contributions des Parties et du public, adressé une recommandation à la COP/MOP. UN وفيما يتعلق بالتوزيع الإقليمي ودون الإقليمي لأنشطة مشاريع الآلية، قدم المجلس توصية إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف استناداً إلى مساهمات من الأطراف والجمهور.
    a) Les renseignements communiqués concernant la répartition régionale et sousrégionale des activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre en vue de déterminer les obstacles systématiques ou systémiques à une répartition équitable; UN (أ) معلومات عن التوزيع الإقليمي ودون الإقليمي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة بغية تحديد العوائق المنهجية أو النظمية التي تعترض توزيعها العادل؛
    b) Examine la répartition régionale et sousrégionale des entités opérationnelles désignées et prend les décisions voulues pour promouvoir l'accréditation d'entités de pays en développement parties. UN (ب) استعراض التوزيع الإقليمي ودون الإقليمي للكيانات التشغيلية المعينة واتخاذ القرارات المناسبة لتعزيز اعتماد هذه الكيانات من الأطراف من البلدان النامية()؛
    g) Fait rapport à la COP/MOP sur la répartition régionale et sousrégionale des activités de projet relevant du MDP en vue d'identifier les obstacles systémiques à leur distribution équitable; [FCCC/CP/2000/5/Add.3 (vol. V)] UN (ز) تقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بشأن التوزيع الإقليمي ودون الإقليمي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة بغية تحديد الحواجز المنظمة لتوزيعها العادل؛ (FCCC/CP/2000/5/Add.3 (vol.
    Rappelant que, conformément au paragraphe 4 b) des modalités et procédures d'application d'un mécanisme pour un développement propre, figurant à l'annexe de la décision 17/CP.7, elle examine la répartition régionale et sousrégionale des entités opérationnelles désignées et prend les décisions voulues pour promouvoir l'accréditation d'entités de pays en développement parties, UN وإذ يذكِّر بأنه وفقاً للفقرة 4(ب) من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، الواردة في مرفق المقرر 17/م أ-7، يتولى مؤتمر الأطراف استعراض التوزيع الإقليمي ودون الإقليمي للكيانات التشغيلية المعينة واتخاذ المقررات المناسبة لتشجيع اعتماد مثل هذه الكيانات من بين الأطراف من البلدان النامية،
    c) Examine la répartition régionale et sousrégionale des activités de projet au titre du MDP en vue d'identifier les obstacles systématiques ou systémiques à leur distribution équitable et prend les mesures voulues en s'appuyant, entre autres, sur un rapport du Conseil exécutif; UN (ج) استعراض التوزيع الإقليمي ودون الإقليمي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة بغية تحديد العوائق المنهجية أو النظمية التي تعترض توزيعها العادل واتخاذ القرارات المناسبة استناداً إلى جملة أمور من بينها تقارير المجلس التنفيذي؛
    c) Examine la répartition régionale et sousrégionale des activités de projet au titre du MDP en vue d'identifier les obstacles systématiques ou systémiques à leur distribution équitable et prend les mesures voulues en s'appuyant, entre autres, sur un rapport du Conseil exécutif; UN (ج) استعراض التوزيع الإقليمي ودون الإقليمي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة بغية تحديد العوائق المنهجية أو النظمية التي تعترض توزيعها العادل واتخاذ القرارات المناسبة استناداً إلى جملة أمور من بينها تقارير المجلس التنفيذي؛
    4. Dans le rapport présenté à la CMP à sa quatrième session, le Conseil a noté qu'améliorer la répartition régionale et sousrégionale des activités exécutées au titre du MDP posait des problèmes complexes en raison du rôle important joué par de nombreux facteurs échappant au contrôle du Conseil. UN 4- كما أشار المجلس، في تقريره المقدم إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الرابعة()، إلى أن تعزيز التوزيع الإقليمي ودون الإقليمي للآلية هو تحدٍّ معقد، ذلك أن ثمة عوامل خارجة عن سيطرة المجلس تلعب دوراً هاماً في هذا الصدد.
    Rappelant en outre que, conformément au paragraphe 4 b) des modalités et procédures d'application d'un mécanisme pour un développement propre qui figurent dans l'annexe de la décision 17/CP.7, elle examine la répartition régionale et sousrégionale des entités opérationnelles désignées et prend les décisions voulues pour promouvoir l'accréditation d'entités de pays en développement Parties, UN وإذ يشير كذلك إلى أن على مؤتمر الأطراف، وفقاً للفقرة 4(ب) من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، الواردة في مرفق المقرر 17/م أ-7، أن يستعرض التوزيع الإقليمي ودون الإقليمي لكيانات التشغيل المعينة وأن يتخذ المقررات المناسبة لتشجيع اعتماد مثل هذه الكيانات من بين الكيانات الموجودة في الأطراف من البلدان النامية،
    28. Prend note de la recommandation que le Conseil exécutif lui a adressée comme suite à la demande formulée au paragraphe 34 de la décision 1/CMP.2, concernant les informations relatives à la répartition régionale et sousrégionale des activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre, les obstacles systématiques ou systémiques à une répartition équitable de ces activités et les mesures qui permettraient de les lever; UN 28- يحيط علماً بتوصية المجلس التنفيذي إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو() استجابة للفقرة 34 من المقرر 1/م أإ-2 المتعلق بمعلومات عن التوزيع الإقليمي ودون الإقليمي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة، والعوائق المنهجية أو النظمية التي تعترض توزيعها العادل، وخيارات معالجة هذه القضايا؛
    14. Lorsqu'il a travaillé sur la question de l'accréditation, le Conseil a gardé à l'esprit que, conformément au paragraphe 4 b) des modalités et procédures, la Conférence des Parties examinerait la répartition régionale et sousrégionale des entités opérationnelles désignées et prendrait les décisions voulues pour promouvoir l'accréditation d'entités de pays en développement parties. UN 14- ويدرك المجلس، وهو يضطلع بعمله المتعلق بالاعتماد، أن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو سيقوم، وفقاً للفقرة 4(ب) من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، باستعراض التوزيع الإقليمي ودون الإقليمي للكيانات التشغيلية المعينة واتخاذ القرارات المناسبة لتشجيع اعتماد مثل هذه الكيانات من الأطراف من البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus