"la réponse de l'unicef" - Traduction Français en Arabe

    • استجابة اليونيسيف
        
    • باستجابة اليونيسيف
        
    • رد اليونيسيف
        
    6. Compte rendu oral sur la réponse de l'UNICEF aux situations humanitaires récentes UN 6 - إحاطة شفوية عن استجابة اليونيسيف للحالات الإنسانية التي حصلت مؤخراً
    En outre, on s'efforce de veiller davantage à ce que la réponse de l'UNICEF dans les crises humanitaires aiguës appuie une approche fondée sur les droits et soit rapide, fiable et compatible avec le travail de ses principaux partenaires. UN كذلك يجري تعزيز الجهود لضمان أن تكون استجابة اليونيسيف في الظروف الإنسانية القاسية معززة لنهج يقوم على فكرة الحقوق، وضمان أن تكون هذه الاستجابة سريعة وموثوقا بها ومتسقة مع عمل شركائها الرئيسيين.
    Compte rendu oral sur la réponse de l'UNICEF aux situations humanitaires récentes UN 6 - إحاطة شفوية عن استجابة اليونيسيف للحالات الإنسانية التي حصلت مؤخرا
    La Directrice générale a informé les délégués de la réponse de l'UNICEF à la catastrophe du tsunami dans l'océan Indien. UN 8 - أحاطت المديرة التنفيذية الوفود باستجابة اليونيسيف لكارثة تسونامي في المحيط الهندي.
    :: Rapport du Directeur général (Partie I) : Rapport annuel au Conseil économique et social, y compris la réponse de l'UNICEF aux rapports du Corps commun d'inspection (CCI) (1995/5, 1998/1, 1999/6, 2001/4) UN تقرير المديرة التنفيذية (الجزء الأول): التقرير السنوي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ويتضمن رد اليونيسيف على تقارير وحدة التفتيش المشتركة (1995/5 و 1998/1 و 1999/6 و 2001/4)
    Le Conseil d'administration entendra un exposé sur la réponse de l'UNICEF aux situations humanitaires récentes, notamment en Haïti, en Indonésie et au Pakistan. UN سيستمع المجلس التنفيذي إلى إحاطة بشأن استجابة اليونيسيف للحالات الإنسانية التي حصلت مؤخرا، بما في ذلك في إندونيسيا وباكستان وهايتي.
    3. Vidéo sur la réponse de l'UNICEF au tremblement de terre et au tsunami de l'océan Indien UN 3 - فيلم فيديو حول استجابة اليونيسيف للهزة الأرضية وتسونامي في المحيط الهندي
    Exposé sur la réponse de l'UNICEF au séisme et au tsunami dans l'océan Indien UN ألف - إحاطة حول استجابة اليونيسيف لكارثة زلزال/تسونامي في المحيط الهندي
    A. Exposé sur la réponse de l'UNICEF au séisme et au tsunami dans l'océan Indien UN ألف - إحاطة حول استجابة اليونيسيف لكارثة زلزال/تسونامي في المحيط الهندي
    la réponse de l'UNICEF sera pleinement conforme aux conclusions de l'examen triennal complet de 2007. UN 161 - وستتواءم استجابة اليونيسيف كليا مع الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات لعام 2007.
    Compte rendu oral sur la réponse de l'UNICEF aux situations humanitaires récentes UN دال - إحاطة شفوية عن استجابة اليونيسيف للحالات الإنسانية التي حصلت مؤخرا
    Compte rendu oral sur la réponse de l'UNICEF aux situations humanitaires récentes UN دال - إحاطة شفوية عن استجابة اليونيسيف للحالات الإنسانية التي حصلت مؤخرا (البند 6)
    D. Compte rendu oral sur la réponse de l'UNICEF aux situations humanitaires récentes (point 6 de l'ordre du jour) UN دال - إحاطة شفوية عن استجابة اليونيسيف للحالات الإنسانية التي حصلت مؤخرا (البند 6)
    L'UNICEF est favorable aux locaux communs quand cette modalité permet de maintenir ou d'améliorer l'efficacité par rapport au coût et la sécurité et quand les négociations à cet effet n'entravent pas la réponse de l'UNICEF à une crise humanitaire. UN 160- وتدعو اليونيسيف إلى اتخاذ أماكن عمل مشتركة متى ما كان فيه محافظة على فعالية التكاليف والحالة الأمنية أو تحسين لهما، وحيثما كان التفاوض بشأنها لا يعوق استجابة اليونيسيف للأزمات الإنسانية.
    D'après les données auxquelles le Comité a pu avoir accès, la réponse de l'UNICEF au tsunami au cours des six à huit semaines ayant suivi la catastrophe a été conforme aux engagements qu'il avait pris, tant en termes de priorités qu'en matière de portée de ses programmes. UN 208 - بيّنت الأدلة التي استعرضها المجلس أن استجابة اليونيسيف لكارثة تسونامي في غضون الفترة الأولى التي تتراوح بين ستة وثمانية أسابيع كانت تنسجم مع الالتزامات البرنامجية التي أعلنتها، من حيث كل من تركيز التغطية ونطاقها.
    On trouvera dans le présent rapport la réponse de l'UNICEF à l'évaluation faite récemment ainsi qu'une description des mesures prises en 2008 et prévues pour 2009, qui jettent les bases d'une amélioration continue et à long terme du Fonds en tant que champion efficace de l'égalité des sexes. UN 5 - ويعرض هذا التقرير استجابة اليونيسيف للتقييم الذي أُجري مؤخرا، ويصف الإجراءات التي اتُخذت في عام 2008 والتي يُعتزم اتخاذها في عام 2009، ويرسي الأساس لتحسين مطرد وطويل الأجل للمنظمة بوصفها مناصرا فعّالا للمساواة بين الجنسين.
    La réunion de présession sera combinée avec une réunion d'information officieuse sur : a) renforcement de la prévisibilité de la réponse de l'UNICEF aux crises humanitaires : proposition de relever le plafond du Fonds de programmation pour les secours d'urgence; et b) Reconduction de l'Initiative pour l'autonomie en matière de vaccins et augmentation de son fonds autorenouvelable. UN وسيقترن الاجتماع السابق للدورة بإحاطة غير رسمية بشأن: (أ) تعزيز استجابة اليونيسيف للأزمات الإنسانية على نحو يمكن التنبؤ به: مقترح زيادة الحد الأقصى لصندوق برنامج الطوارئ؛ و (ب) تمديد فترة مبادرة تحقيق الاستقلال في اللقاحات وصندوقها المتجدد وتوسيع نطاقهما.
    La Directrice générale a informé les délégués de la réponse de l'UNICEF à la catastrophe du tsunami dans l'océan Indien. UN 8 - أحاطت المديرة التنفيذية الوفود باستجابة اليونيسيف لكارثة تسونامي في المحيط الهندي.
    :: Rapport du Directeur général (Partie I) : Rapport annuel au Conseil économique et social, y compris la réponse de l'UNICEF aux rapports du Corps commun d'inspection (CCI) (1995/5, 1998/1, 1999/6, 2001/4) UN :: تقرير المديرة التنفيذية (الجزء الأول): التقرير السنوي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ويتضمن رد اليونيسيف على تقارير وحدة التفتيش المشتركة (1995/5، و 1998/1، و 1999/6، و 2001/4)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus