"la répression du financement du terrorisme" - Traduction Français en Arabe

    • قمع تمويل الإرهاب
        
    • بقمع تمويل الإرهاب
        
    • مكافحة تمويل الإرهاب
        
    • لقمع تمويل الإرهاب
        
    • تمويل الإرهاب وقمعه
        
    • لمكافحة تمويل الإرهاب
        
    • بمكافحة تمويل الإرهاب
        
    • منع تمويل الإرهاب
        
    • بتمويل مكافحة الإرهاب
        
    • بمنع تمويل الإرهاب
        
    • التصدي لتمويل الإرهاب
        
    • لمنع تمويل الإرهاب
        
    • وقمع تمويل الإرهاب
        
    • بتجريم تمويل الإرهاب
        
    Il est identique au texte de l'article 5 de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme. UN وتتطابق هذه المادة مع نص المادة 5 من اتفاقية قمع تمويل الإرهاب.
    Il est identique au texte des paragraphes 1 à 4 de l'article 9 de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme. UN وتتطابق صياغة المادة مع المادة 9، الفقرتان الفرعيتان 1 و 4 من اتفاقية قمع تمويل الإرهاب.
    :: Veuillez indiquer où en est le processus de ratification de la Convention pour la répression du financement du terrorisme. UN :: يرجى تقديم تقرير مرحلي عن التصديق على الاتفاقية المتعلقة بقمع تمويل الإرهاب.
    Lutte contre le financement du terrorisme. Six États de la sous-région sont parties à la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme. UN 24 - مكافحة تمويل الإرهاب - ست دول في المنطقة دون الإقليمية أطراف في الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    Il existe désormais une traduction officielle en letton de la Convention internationale de 1999 pour la répression du financement du terrorisme. UN وجدير بالإشارة أن ترجمة الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب لعام 1999 إلى اللغة الليتوانية أصبحت متاحة الآن.
    J'ai le privilège d'annoncer à l'Assemblée que mon gouvernement a signé cette année la Convention pour la répression du financement du terrorisme. UN ويسرني أن أعلن للجمعية أن حكومة بلدي وقّعت هذا العام اتفاقية قمع تمويل الإرهاب.
    La Russie envisage de ratifier la Convention pour la répression du financement du terrorisme élaborée sous l'égide de l'ONU. UN وتعتزم روسيا التصديق على اتفاقية قمع تمويل الإرهاب التي صيغت تحت رعاية الأمم المتحدة.
    Il n'existe actuellement aucune loi ou procédure traitant de cette question qui sera abordée dans la loi sur la répression du financement du terrorisme. UN لا توجد حاليا تشريعات أو إجراءات للتعامل مع هذه المسألة. وسيتم علاجها في إطار قانون قمع تمويل الإرهاب.
    Veuillez décrire de manière concise les dispositions en vigueur touchant la répression du financement du terrorisme. UN يرجى تقديم وصف موجز للأحكام المعمول بها في قمع تمويل الإرهاب
    Il a également été tenu compte des dispositions visant à donner effet à la Convention pour la répression du financement du terrorisme. UN كما روعيت فيه أحكام تنفيذ اتفاقية قمع تمويل الإرهاب.
    Le Bureau du renseignement joue également un rôle important dans la répression du financement du terrorisme. UN يقوم مكتب الاستخبارات أيضا بدور هام في قمع تمويل الإرهاب.
    En République de Bulgarie, la législation en vigueur concernant la répression du financement du terrorisme comprend les instruments suivants : UN تتألف التشريعات الفعالة المتصلة بقمع تمويل الإرهاب في جمهورية بلغاريا من القوانين التالية:
    Le Gouvernement angolais a accordé une attention particulière à toutes les préoccupations énoncées au paragraphe 4 de la résolution 1373; il réitère sa volonté de contribuer à la répression du financement du terrorisme et à la lutte contre la criminalité transnationale organisée. UN وكُرس اهتمام خاص لجميع الشواغل المعرب عنها في الفقرة 4 من القرار 1373؛ وفي غضون ذلك، فإن حكومة جمهورية أنغولا تؤكد من جديد التزامها بقمع تمويل الإرهاب ومحاربة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية.
    Six déclarations d'activité suspecte ont été soumises à la Cellule de renseignement financier dans le cadre de la répression du financement du terrorisme. UN تم تقديم ستة تقارير تتعلق بأنشطة مشبوهة إلى وحدة المعلومات المالية فيما يتعلق بقمع تمويل الإرهاب.
    Par conséquent, dans la pratique, les mesures engagées par Saint-Marin pour lutter contre le terrorisme sont axées sur la répression du financement du terrorisme. UN لذلك، تهدف الجهود التي تبذلها سان مارينو في مكافحة الإرهاب، في الواقع، إلى مكافحة تمويل الإرهاب.
    Dans leur cas particulier, cette obligation découlera de l'adoption de la loi sur la répression du financement du terrorisme. UN وبالنسبة لهذه الكيانات، سيُثار هذا الالتزام لدى اعتماد القانون المتعلق بتدابير مكافحة تمويل الإرهاب.
    De plus, elle est en train d'examiner son droit interne afin de le mettre en conformité avec la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme. UN كما يجري استعراض القانون الوطني لكفالة تماشيه مع الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    9.2 Le Viet Nam n'a adopté aucun texte de loi réprimant expressément la prévention et la répression du financement du terrorisme. UN 9-2 غير أن فييت نام لم تسن بعد أي نص قانوني مستقل ينظم منع تمويل الإرهاب وقمعه.
    Le Bélarus s'occupe actuellement d'accomplir les formalités nécessaires pour la ratification de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme. UN وتنفذ جمهورية بيلاروس في الوقت الراهن إجراءات داخلية تتعلق بالتصديق على الاتفاقية الدولية لمكافحة تمويل الإرهاب.
    Dans quelle mesure la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme de 1999 a-t-elle été incorporée dans la législation grecque? UN مدى إدماج اتفاقية 1999 المتعلقة بمكافحة تمويل الإرهاب في القانون اليوناني
    Cette question sera toutefois traitée comme il convient dans la loi sur la répression du financement du terrorisme. UN غير أن قانون منع تمويل الإرهاب سيوفّر المعالجة المناسبة لهذه المسألة.
    - Élaboration et application de textes de loi relatifs à la répression du financement du terrorisme; UN - المساعدة في وضع وتنفيذ الصكوك القانونية ذات الصلة بتمويل مكافحة الإرهاب.
    :: Adoption de résolutions concernant la prévention et la répression du financement du terrorisme; UN :: إصدار مجلس مكافحة غسل الأموال قرارات تتعلق بمنع تمويل الإرهاب وقمعه؛
    De plus, les Nations Unies adoptèrent en 1999 une convention internationale pour la répression du financement du terrorisme qui demande aux États l'ayant ratifié de criminaliser le financement du terrorisme. UN كذلك تبنت الأمم المتحدة الاتفاقية الدولية الموقعة سنة 1999 من أجل التصدي لتمويل الإرهاب وطلبت من الدول المصادقة عليها حتى يصبح أي تمويل للإرهاب بمثابة جريمة.
    Dans ce texte, le financement du terrorisme est érigé en infraction de manière cohérente avec l'article 2 de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme. UN وبموجب هذا المشروع، يجرم فعل تمويل الإرهاب على نحو يتماشى مع المادة 2 من الاتفاقية الدولية لمنع تمويل الإرهاب.
    L'Autriche dispose de deux régimes différents pour donner effet aux dispositions législatives relatives à la prévention et la répression du financement du terrorisme. UN يوجد في النمسا نظامان لإنفاذ الأحكام المتعلقة بمنع وقمع تمويل الإرهاب.
    La Malaisie entend ériger en infraction le financement du terrorisme conformément à la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme. UN تلتزم ماليزيا بتجريم تمويل الإرهاب كما هو منصوص عليه في اتفاقية الأمم المتحدة لقمع تمويل الإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus