:: S. E. M. Abdelaziz Bouteflika, Président de la République algérienne démocratique et populaire | UN | - فخامة الرئيس عبد العزيز بوتفليقة رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية |
11. Allocution de Son Excellence M. Abdelaziz Bouteflika, Président de la République algérienne démocratique et populaire | UN | 11 - كلمة فخامة السيد عبد العزيز بوتفليقة، رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية |
11. Allocution de Son Excellence M. Abdelaziz Bouteflika, Président de la République algérienne démocratique et populaire | UN | 11 - كلمة فخامة السيد عبد العزيز بوتفليقة، رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية |
L'exemple en a été fourni récemment par la République algérienne démocratique et populaire. | UN | وفي الآونة الأخيرة، قدمت جمهورية الجزائر الديمقراطية الشعبية مثالا على ذلك. |
Allocution de S. E. M. Liamine Zeroual, Président de la République algérienne démocratique et populaire | UN | خطاب فخامة السيد اﻷمين زروال، رئيس جمهورية الجزائر الديمقراطية الشعبية |
Remerciements à la République algérienne démocratique et populaire et incorporation du discours de S. E. le Président Abdelaziz Bouteflika à la documentation officielle du Sommet | UN | الإعراب عن التقدير للجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية واعتبار خطاب فخامــة الرئيـس عبد العزيز بوتفليقة وثيقة رسمية من وثائق المؤتمر |
Allocution de Son Excellence M. Abdelaziz Bouteflika, Président de la République algérienne démocratique et populaire | UN | كلمة فخامة السيد عبد العزيز بوتفليقة، رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية |
Pour la République algérienne démocratique et populaire | UN | عن الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية |
Allocution de M. Abdelaziz Bouteflika, Président de la République algérienne démocratique et populaire | UN | خطاب السيد عبد العزيز بوتفليقة، رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية. |
S. E. M. Abdelaziz Bouteflika, Président de la République algérienne démocratique et populaire | UN | فخامة الرئيس عبد العزيز بوتفليقة رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية |
Allocution de M. Abdelaziz Bouteflika, Président de la République algérienne démocratique et populaire | UN | خطاب السيد عبد العزيز بوتفليقة، رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية |
Allocution de Son Excellence M. Abdelaziz BOUTEFLIKA, Président de la République algérienne démocratique et populaire | UN | كلمة سعادة السيد عبد العزيز بوتفليقة، رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية |
4. Allocution de Son Excellence M. Abdelaziz Bouteflika, Président de la République algérienne démocratique et populaire | UN | ٤ - كلمة فخامة السيد عبد العزيز بوتفليقة، رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية |
Allocution de Son Excellence M. Abdelaziz Bouteflika, Président de la République algérienne démocratique et populaire et ancien Président de l’Assemblée générale | UN | كلمة فخامة السيد عبد العزيز بوتفليقة رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية والرئيس اﻷسبق للجمعية العامة |
Allocution de M. Abdelaziz Bouteflika, Président de la République algérienne démocratique et populaire | UN | كلمة السيد عبد العزيز بوتفليقة، رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية. |
S. E. M. Liamine Zeroual, Président de la République algérienne démocratique et populaire, est escorté à la tribune. | UN | اصحطــب فخامــة السيد اﻷمين زروال، رئيس جمهورية الجزائر الديمقراطية الشعبية الى المنصة. |
Allocution de M. Abdelaziz Bouteflika, Président de la République algérienne démocratique et populaire | UN | خطاب السيد عبد العزيز بوتفليقة، رئيس جمهورية الجزائر الديمقراطية الشعبية |
Pour la République algérienne démocratique et populaire : | UN | عن جمهورية الجزائر الديمقراطية الشعبية |
Je souhaite joindre ma voix à celle du Président en exercice de l'Organisation de l'unité africaine, mon frère et collègue, le Président Abdelaziz Bouteflika de la République algérienne démocratique et populaire. | UN | وأود أن أضم صوتي إلى صوت الرئيس الحالي لمنظمة الوحــدة اﻷفريقيــة، أخــي وزميلي الرئيس عبد العزيز بوتفليقة، رئيس جمهورية الجزائر الديمقراطية الشعبية. |
Son Excellence M. Abdelaziz Bouteflika, Président de la République algérienne démocratique et populaire | UN | 3 - فخامة السيد عبد العزيز بوتفليقة، رئيس جمهورية الجزائر الديمقراطية الشعبية |
Je voudrais, au nom de la Conférence du désarmement, adresser nos sincères remerciements à M. le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, à Mme la Chef du Département fédéral des affaires étrangères de la Confédération suisse et à M. le Ministre des affaires étrangères de la République algérienne démocratique et populaire pour leurs orientations et leurs encouragements précieux. | UN | وأود أن أوجه، باسم مؤتمر نزع السلاح، خالص شكري إلى الأمين العام للأمم المتحدة وإلى الوزيرة الاتحادية للشؤون الخارجية للاتحاد السويسري وإلى وزير الشؤون الخارجية للجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية على توجيهاتهم وتشجيعاتهم القيمة. |
Ambassade de la République algérienne démocratique et populaire | UN | سفارة جمهورية الجزائر الشعبية الديمقراطية |
De créer un comité au niveau des ministres des affaires étrangères constitué de la troïka du sommet arabe, de la République tunisienne, de la République algérienne démocratique et populaire, de la République arabe syrienne, de la République arabe d'Égypte et du Secrétaire général de la Ligue des États arabes pour élaborer le meilleur moyen de déclencher la mise en œuvre du projet de système arabe d'observation terrestre par satellite. | UN | تشكيل لجنة على مستوى وزراء الخارجية تتكون من ترويكا القمة العربية والجمهورية التونسية والجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية والجمهورية العربية السورية وجمهورية مصر العربية والسيد الأمين العام للجامعة لوضع الأسلوب الأفضل لتفعيل تنفيذ مشروع نظام أقمار اصطناعية عربي لمراقبة كوكب الأرض. |
Le Gouvernement de la République algérienne démocratique et populaire déclare que les dispositions de l'article 16 relatives à l'égalité de l'homme et de la femme pour toutes les questions découlant du mariage, au cours du mariage et lors de sa dissolution, ne doivent pas aller à l'encontre des dispositions du Code algérien de la famille. | UN | وتعرب دولة اسرائيل، بموجب هذا النص، عن تحفظها فيما يتعلق بالمادة ١٦ من الاتفاقية، من حيث أن قوانين اﻷحوال الشخصية الملزمة لمختلف الطوائف الدينية في اسرائيل لا تتوافق مع أحكام تلك المادة. |