M. Joaquim Chissano, Président de la République du Mozambique. | UN | السيد بواكيم شيسانو، رئيس جمهورية موزامبيق. |
Allocution de Son Excellence M. Armando Emilio Guebuza, Président de la République du Mozambique | UN | كلمة فخامة السيد أرماندو إميليو غويبوزا، رئيس جمهورية موزامبيق |
Le Gouvernement de la République du Mozambique accorde une grande importance aux questions touchant la jeunesse. | UN | إن حكومة جمهورية موزامبيق تعلق أهمية فائقة على مسألة الشباب. |
Allocution de M. Armando Emílio Guebuza, Président de la République du Mozambique | UN | خطاب السيد أرماندو إيميليو غيبوزا، رئيس جمهورية موزامبيق |
la République du Mozambique n'a jamais promulgué ni appliqué les lois ou règlements visés dans la résolution 64/6 ni participé à leur application. | UN | لم يسبق لجمهورية موزامبيق أن أصدرت أو طبقت أو ساهمت في تطبيق أي من القوانين أو الأنظمة المشار إليها في القرار المذكور. |
Enfin, nous réaffirmons la collaboration active et l'engagement de la République du Mozambique à la paix, la sécurité et la stabilité. | UN | أخيرا، نؤكد من جديد على استمرار مشاركة والتزام جمهورية موزامبيق بالأمن والسلام والاستقرار. |
Je donne la parole à S. E. M. Alberto Chissano, Président de la République du Mozambique. | UN | وأعطي الكلمة لصاحب الفخامة السيد ألبرتو شيسانو، رئيس جمهورية موزامبيق. |
Allocution de M. Joaquim Alberto Chissano, Président de la République du Mozambique | UN | خطاب السيد يواكيم البرتو شيسانو، رئيس جمهورية موزامبيق |
M. Joaquim Alberto Chissano, Président de la République du Mozambique, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطُحب السيد يواكيم البرتو شيسانو، رئيس جمهورية موزامبيق إلى قاعة الجمعية العامة. |
la République du Mozambique est très favorable aux propositions du Secrétaire général tendant à améliorer l'efficacité de l'ONU et à rationaliser les activités budgétaires et administratives de l'Organisation. | UN | وتؤيد جمهورية موزامبيق بشدة مقترحات الأمين العام لتحسين فعالية الأمم المتحدة وتبسيط أنشطة الميزنة والإدارة في المنظمة. |
L'Assemblée peut être assurée de l'engagement et de la coopération de la République du Mozambique à cet égard. | UN | ويمكن للجمعية أن تطمئن على التزام وتعاون جمهورية موزامبيق في هذا الصدد. |
La délégation de la République du Mozambique souhaite également vous assurer, Monsieur le Président, de tout son soutien et de sa coopération dans l'exercice de vos importantes responsabilités. | UN | ويـود وفد جمهورية موزامبيق أيضا أن يؤكد كامل تأييده لكم وتعاونه معكم وأنتم تؤدون مسؤولياتكم الهامة. |
Le texte de l'allocution prononcée à cette occasion par le Président de la République du Mozambique est reproduit à l'annexe V du présent rapport. | UN | ويرد في المرفق الخامس بهذا التقرير نص البيان الافتتاحي الذي أدلى به رئيس جمهورية موزامبيق. |
Le texte de l'allocution prononcée par le Président de la République du Mozambique est reproduit à l'annexe V du présent rapport. | UN | ويرد في المرفق الخامس بهذا التقرير نص البيان الافتتاحي الذي أدلى به رئيس جمهورية موزامبيق. |
Son Excellence M. Joaquim Alberto Chissano, Président de la République du Mozambique | UN | فخامة السيد جواكيم ألبرت شيسانو، رئيس جمهورية موزامبيق |
Son Excellence M. Joaquim Alberto Chissano, Président de la République du Mozambique | UN | فخامة السيد جواكيم ألبرت شيسانو، رئيس جمهورية موزامبيق |
La délégation de la République du Mozambique tient à vous assurer de son plein appui et de toute sa coopération dans l'exercice de vos importantes responsabilités. | UN | ويود وفد جمهورية موزامبيق أن يؤكد على كامل تأييده لكم وتعاونه معكم وأنتم تضطلعون بمسؤولياتكم الهامة. |
Son Excellence M. Pascoal Manuel Mocumbi, Premier Ministre de la République du Mozambique | UN | معالي الدكتور باسكوال مانويل موكومبي، رئيس وزراء جمهورية موزامبيق |
la République du Mozambique n'a jamais promulgué ni appliqué de lois ou de règlements du type de ceux visés dans ladite résolution ou contribué à leur application. | UN | لم يسبق لجمهورية موزامبيق أن سنت أو طبقت أو ساهمت في تطبيق أي من القوانين أو الأنظمة المشار إليها في القرار المذكور. |
Il est limité au nord et au nord-est par la République-Unie de Tanzanie, à l'est, au sud et au sud-ouest par la République du Mozambique et à l'ouest et au nord-ouest par la République de Zambie. | UN | وتحدها جمهورية تنزانيا المتحدة من الشمال والشمال الشرقي، وجمهورية موزامبيق من الشرق والجنوب والجنوب الغربي، وجمهورية زامبيا من الغرب والشمال الغربي. |
C'est dans cet esprit que la République du Mozambique a voté en faveur de la résolution susmentionnée et qu'elle souscrit sans réserve aux dispositions qui y sont énoncées et invite l'ONU à veiller à ce que les États Membres en envisagent la mise en application. | UN | وفي هذا السياق صوتت حكومة موزامبيق مؤيدة للقرار آنف الذكر، وأعربت عن تأييدها غير المشروط لأحكامه وهي تناشد الأمم المتحدة ضمان أن تأخذ الدول الأعضاء تطبيقه بعين الاعتبار. |
1. Allocution de Son Excellence M. Joaquim Alberto Chissano, Président de la République du Mozambique | UN | 1 - خطاب يدلي به فخامة السيد جواكيم البرتو شيسانو، رئيس جمهورية موزمبيق |