"la république du mozambique" - Traduction Français en Arabe

    • جمهورية موزامبيق
        
    • لجمهورية موزامبيق
        
    • وجمهورية موزامبيق
        
    • حكومة موزامبيق
        
    • موزمبيق
        
    M. Joaquim Chissano, Président de la République du Mozambique. UN السيد بواكيم شيسانو، رئيس جمهورية موزامبيق.
    Allocution de Son Excellence M. Armando Emilio Guebuza, Président de la République du Mozambique UN كلمة فخامة السيد أرماندو إميليو غويبوزا، رئيس جمهورية موزامبيق
    Le Gouvernement de la République du Mozambique accorde une grande importance aux questions touchant la jeunesse. UN إن حكومة جمهورية موزامبيق تعلق أهمية فائقة على مسألة الشباب.
    Allocution de M. Armando Emílio Guebuza, Président de la République du Mozambique UN خطاب السيد أرماندو إيميليو غيبوزا، رئيس جمهورية موزامبيق
    la République du Mozambique n'a jamais promulgué ni appliqué les lois ou règlements visés dans la résolution 64/6 ni participé à leur application. UN لم يسبق لجمهورية موزامبيق أن أصدرت أو طبقت أو ساهمت في تطبيق أي من القوانين أو الأنظمة المشار إليها في القرار المذكور.
    Enfin, nous réaffirmons la collaboration active et l'engagement de la République du Mozambique à la paix, la sécurité et la stabilité. UN أخيرا، نؤكد من جديد على استمرار مشاركة والتزام جمهورية موزامبيق بالأمن والسلام والاستقرار.
    Je donne la parole à S. E. M. Alberto Chissano, Président de la République du Mozambique. UN وأعطي الكلمة لصاحب الفخامة السيد ألبرتو شيسانو، رئيس جمهورية موزامبيق.
    Allocution de M. Joaquim Alberto Chissano, Président de la République du Mozambique UN خطاب السيد يواكيم البرتو شيسانو، رئيس جمهورية موزامبيق
    M. Joaquim Alberto Chissano, Président de la République du Mozambique, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. UN اصطُحب السيد يواكيم البرتو شيسانو، رئيس جمهورية موزامبيق إلى قاعة الجمعية العامة.
    la République du Mozambique est très favorable aux propositions du Secrétaire général tendant à améliorer l'efficacité de l'ONU et à rationaliser les activités budgétaires et administratives de l'Organisation. UN وتؤيد جمهورية موزامبيق بشدة مقترحات الأمين العام لتحسين فعالية الأمم المتحدة وتبسيط أنشطة الميزنة والإدارة في المنظمة.
    L'Assemblée peut être assurée de l'engagement et de la coopération de la République du Mozambique à cet égard. UN ويمكن للجمعية أن تطمئن على التزام وتعاون جمهورية موزامبيق في هذا الصدد.
    La délégation de la République du Mozambique souhaite également vous assurer, Monsieur le Président, de tout son soutien et de sa coopération dans l'exercice de vos importantes responsabilités. UN ويـود وفد جمهورية موزامبيق أيضا أن يؤكد كامل تأييده لكم وتعاونه معكم وأنتم تؤدون مسؤولياتكم الهامة.
    Le texte de l'allocution prononcée à cette occasion par le Président de la République du Mozambique est reproduit à l'annexe V du présent rapport. UN ويرد في المرفق الخامس بهذا التقرير نص البيان الافتتاحي الذي أدلى به رئيس جمهورية موزامبيق.
    Le texte de l'allocution prononcée par le Président de la République du Mozambique est reproduit à l'annexe V du présent rapport. UN ويرد في المرفق الخامس بهذا التقرير نص البيان الافتتاحي الذي أدلى به رئيس جمهورية موزامبيق.
    Son Excellence M. Joaquim Alberto Chissano, Président de la République du Mozambique UN فخامة السيد جواكيم ألبرت شيسانو، رئيس جمهورية موزامبيق
    Son Excellence M. Joaquim Alberto Chissano, Président de la République du Mozambique UN فخامة السيد جواكيم ألبرت شيسانو، رئيس جمهورية موزامبيق
    La délégation de la République du Mozambique tient à vous assurer de son plein appui et de toute sa coopération dans l'exercice de vos importantes responsabilités. UN ويود وفد جمهورية موزامبيق أن يؤكد على كامل تأييده لكم وتعاونه معكم وأنتم تضطلعون بمسؤولياتكم الهامة.
    Son Excellence M. Pascoal Manuel Mocumbi, Premier Ministre de la République du Mozambique UN معالي الدكتور باسكوال مانويل موكومبي، رئيس وزراء جمهورية موزامبيق
    la République du Mozambique n'a jamais promulgué ni appliqué de lois ou de règlements du type de ceux visés dans ladite résolution ou contribué à leur application. UN لم يسبق لجمهورية موزامبيق أن سنت أو طبقت أو ساهمت في تطبيق أي من القوانين أو الأنظمة المشار إليها في القرار المذكور.
    Il est limité au nord et au nord-est par la République-Unie de Tanzanie, à l'est, au sud et au sud-ouest par la République du Mozambique et à l'ouest et au nord-ouest par la République de Zambie. UN وتحدها جمهورية تنزانيا المتحدة من الشمال والشمال الشرقي، وجمهورية موزامبيق من الشرق والجنوب والجنوب الغربي، وجمهورية زامبيا من الغرب والشمال الغربي.
    C'est dans cet esprit que la République du Mozambique a voté en faveur de la résolution susmentionnée et qu'elle souscrit sans réserve aux dispositions qui y sont énoncées et invite l'ONU à veiller à ce que les États Membres en envisagent la mise en application. UN وفي هذا السياق صوتت حكومة موزامبيق مؤيدة للقرار آنف الذكر، وأعربت عن تأييدها غير المشروط لأحكامه وهي تناشد الأمم المتحدة ضمان أن تأخذ الدول الأعضاء تطبيقه بعين الاعتبار.
    1. Allocution de Son Excellence M. Joaquim Alberto Chissano, Président de la République du Mozambique UN 1 - خطاب يدلي به فخامة السيد جواكيم البرتو شيسانو، رئيس جمهورية موزمبيق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus