"la républiqueunie de tanzanie" - Traduction Français en Arabe

    • جمهورية تنزانيا المتحدة
        
    • وجمهورية تنزانيا المتحدة
        
    • بجمهورية تنزانيا المتحدة
        
    • لجمهورية تنزانيا المتحدة
        
    M. Benjamin William Mkapa, Président de la RépubliqueUnie de Tanzanie UN السيد بنيمين وليام مكابا، رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة
    M. Ali Hassan Mwinyi, Président de la RépubliqueUnie de Tanzanie, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale UN اصطحب السيد على حسن معيني رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة الى داخل قاعة الجمعية العامة.
    L'Afrique du Sud a aussi été citée comme pays de transit en 2008 par la RépubliqueUnie de Tanzanie, la Zambie et le Zimbabwe. UN وذكرت جنوب أفريقيا أيضا بوصفها بلد عبور في عام 2008 من جانب جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وزمبابوي.
    El Salvador, la RépubliqueUnie de Tanzanie et le Népal avaient été les trois premiers pays à se déclarer clairement en faveur de cette approche. UN وقد كانت دول السلفادور وجمهورية تنزانيا المتحدة ونيبال هي أولى ثلاث دول التزمت التزاماً صريحاً بهذا النهج.
    Certaines études ont examiné l'opportunité d'associer d'autres pays de la région à cet effort, à savoir l'Ouganda et la RépubliqueUnie de Tanzanie. UN وقد نظرت بعض الدراسات في إشراك بلدين آخرين من المنطقة الفرعية في بذل هذا الجهد، هما أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    Cette étude est centrée sur l'Égypte, l'Éthiopie et la RépubliqueUnie de Tanzanie. UN وتركز الدراسة على إثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة ومصر.
    Cette étude a été présentée aux autorités de la RépubliqueUnie de Tanzanie pour suite à donner. UN وقدمت الدراسة إلى السلطات في جمهورية تنزانيا المتحدة لكي تتخذ إجراءات بشأنها.
    Il y a également des mouvements à travers la frontière du Rwanda avec la RépubliqueUnie de Tanzanie, à l'est. UN وثمة تحركات أيضاً عبر حدود رواندا مع جمهورية تنزانيا المتحدة باتجاه الشرق.
    Ils ont été organisés par le secrétariat avec l'aimable concours des Gouvernements de la RépubliqueUnie de Tanzanie, des Philippines et d'El Salvador. UN ونظمت الأمانة حلقات العمل بمساعدة كريمة مـن حكومات جمهورية تنزانيا المتحدة والسلفادور والفلبين.
    M. E.N. Lowassa Ministre d'État, Bureau du VicePrésident de la RépubliqueUnie de Tanzanie UN وزير الدولة، مكتب نائب رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة
    Ministère d'État, bureau du Vice-Président de la RépubliqueUnie de Tanzanie UN وزير الدولة بمكتب نائب رئيس الجمهورية في جمهورية تنزانيا المتحدة
    M. Iddi Simba, Membre du Parlement, Ministre de l'industrie et du commerce de la RépubliqueUnie de Tanzanie UN السيد إيدي سيمبا، عضو في البرلمان ووزير الصناعة والتجارة، جمهورية تنزانيا المتحدة
    CRC/C/8/Add.14/Rev.1 Rapport initial de la RépubliqueUnie de Tanzanie UN التقرير الأولي المقدم من جمهورية تنزانيا المتحدة
    La mise au point d'un examen semblable pour la RépubliqueUnie de Tanzanie est en cours. UN ويتقدم سير العمل في استعراض مماثل لصالح جمهورية تنزانيا المتحدة.
    Les participants venaient d'Éthiopie, de Gambie, du Lesotho, du Mozambique, de l'Ouganda, de la RépubliqueUnie de Tanzanie, du Soudan et de Zambie. UN وحضر حلقة العمل هذه مشاركون من إثيوبيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا والسودان وغامبيا وليسوتو وموزامبيق.
    Les représentants de l'Érythrée, d'Israël, du Malawi, du Myanmar, de la RépubliqueUnie de Tanzanie et du Soudan du Sud ont assisté à la réunion; UN وحضر الجلسة إريتريا وإسرائيل وجمهورية تنزانيا المتحدة وجنوب السودان وملاوي وميانمار؛
    En Afrique de l'Est, les PAN pour 2004 de l'Éthiopie, du Kenya et de la RépubliqueUnie de Tanzanie ont été utilisés. UN ومن شرق أفريقيا، استند إلى برامج عمل وطنية لعام 2004 من إثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا.
    Plusieurs PMA, y compris le Bhoutan, la RépubliqueUnie de Tanzanie et l'Ouganda, ont profité des activités du secrétariat dans ce domaine. UN واستفاد عدد من أقل البلدان نمواً بما في ذلك أوغندا وبوتان وجمهورية تنزانيا المتحدة من عمل الأمانة في هذا المجال.
    Il est prévu de poursuivre avec la République dominicaine, le Kenya, l'Ouganda et la RépubliqueUnie de Tanzanie. UN ويجري القيام بأعمال تحضيرية لإجراء تقييمات في الجمهورية الدومينيكية وكينيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    75. Le PNUE continue de fournir une assistance technique à l'Érythrée, au Ghana, au Kenya, au Lesotho, à l'Ouganda, à la RépubliqueUnie de Tanzanie et à la Zambie. UN 75- ويواصل اليونيب تقديم دعم تقني الى كل من اريتريا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وغانا وكينيا وليسوتو.
    156. Comme une bonne partie de la population du pays est tributaire de l'agriculture, la RépubliqueUnie de Tanzanie met en œuvre des mesures qui visent à ajouter de la valeur dans ce secteur, créant ainsi de la richesse. UN ١٥٦- وبيَّنت أنَّ اعتماد كثير من سكان البلاد على الزراعة يدفع بجمهورية تنزانيا المتحدة إلى تنفيذ تدابير تستهدف تحقيق قيمة مضافة في هذا القطاع، مما يؤدي إلى تكوين ثروات.
    Examen de la politique d'investissement de la RépubliqueUnie de Tanzanie UN استعراض السياسة الاستثمارية لجمهورية تنزانيا المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus