M. Benjamin William Mkapa, Président de la RépubliqueUnie de Tanzanie | UN | السيد بنيمين وليام مكابا، رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة |
M. Ali Hassan Mwinyi, Président de la RépubliqueUnie de Tanzanie, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale | UN | اصطحب السيد على حسن معيني رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة الى داخل قاعة الجمعية العامة. |
L'Afrique du Sud a aussi été citée comme pays de transit en 2008 par la RépubliqueUnie de Tanzanie, la Zambie et le Zimbabwe. | UN | وذكرت جنوب أفريقيا أيضا بوصفها بلد عبور في عام 2008 من جانب جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وزمبابوي. |
El Salvador, la RépubliqueUnie de Tanzanie et le Népal avaient été les trois premiers pays à se déclarer clairement en faveur de cette approche. | UN | وقد كانت دول السلفادور وجمهورية تنزانيا المتحدة ونيبال هي أولى ثلاث دول التزمت التزاماً صريحاً بهذا النهج. |
Certaines études ont examiné l'opportunité d'associer d'autres pays de la région à cet effort, à savoir l'Ouganda et la RépubliqueUnie de Tanzanie. | UN | وقد نظرت بعض الدراسات في إشراك بلدين آخرين من المنطقة الفرعية في بذل هذا الجهد، هما أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة. |
Cette étude est centrée sur l'Égypte, l'Éthiopie et la RépubliqueUnie de Tanzanie. | UN | وتركز الدراسة على إثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة ومصر. |
Cette étude a été présentée aux autorités de la RépubliqueUnie de Tanzanie pour suite à donner. | UN | وقدمت الدراسة إلى السلطات في جمهورية تنزانيا المتحدة لكي تتخذ إجراءات بشأنها. |
Il y a également des mouvements à travers la frontière du Rwanda avec la RépubliqueUnie de Tanzanie, à l'est. | UN | وثمة تحركات أيضاً عبر حدود رواندا مع جمهورية تنزانيا المتحدة باتجاه الشرق. |
Ils ont été organisés par le secrétariat avec l'aimable concours des Gouvernements de la RépubliqueUnie de Tanzanie, des Philippines et d'El Salvador. | UN | ونظمت الأمانة حلقات العمل بمساعدة كريمة مـن حكومات جمهورية تنزانيا المتحدة والسلفادور والفلبين. |
M. E.N. Lowassa Ministre d'État, Bureau du VicePrésident de la RépubliqueUnie de Tanzanie | UN | وزير الدولة، مكتب نائب رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة |
Ministère d'État, bureau du Vice-Président de la RépubliqueUnie de Tanzanie | UN | وزير الدولة بمكتب نائب رئيس الجمهورية في جمهورية تنزانيا المتحدة |
M. Iddi Simba, Membre du Parlement, Ministre de l'industrie et du commerce de la RépubliqueUnie de Tanzanie | UN | السيد إيدي سيمبا، عضو في البرلمان ووزير الصناعة والتجارة، جمهورية تنزانيا المتحدة |
CRC/C/8/Add.14/Rev.1 Rapport initial de la RépubliqueUnie de Tanzanie | UN | التقرير الأولي المقدم من جمهورية تنزانيا المتحدة |
La mise au point d'un examen semblable pour la RépubliqueUnie de Tanzanie est en cours. | UN | ويتقدم سير العمل في استعراض مماثل لصالح جمهورية تنزانيا المتحدة. |
Les participants venaient d'Éthiopie, de Gambie, du Lesotho, du Mozambique, de l'Ouganda, de la RépubliqueUnie de Tanzanie, du Soudan et de Zambie. | UN | وحضر حلقة العمل هذه مشاركون من إثيوبيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا والسودان وغامبيا وليسوتو وموزامبيق. |
Les représentants de l'Érythrée, d'Israël, du Malawi, du Myanmar, de la RépubliqueUnie de Tanzanie et du Soudan du Sud ont assisté à la réunion; | UN | وحضر الجلسة إريتريا وإسرائيل وجمهورية تنزانيا المتحدة وجنوب السودان وملاوي وميانمار؛ |
En Afrique de l'Est, les PAN pour 2004 de l'Éthiopie, du Kenya et de la RépubliqueUnie de Tanzanie ont été utilisés. | UN | ومن شرق أفريقيا، استند إلى برامج عمل وطنية لعام 2004 من إثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا. |
Plusieurs PMA, y compris le Bhoutan, la RépubliqueUnie de Tanzanie et l'Ouganda, ont profité des activités du secrétariat dans ce domaine. | UN | واستفاد عدد من أقل البلدان نمواً بما في ذلك أوغندا وبوتان وجمهورية تنزانيا المتحدة من عمل الأمانة في هذا المجال. |
Il est prévu de poursuivre avec la République dominicaine, le Kenya, l'Ouganda et la RépubliqueUnie de Tanzanie. | UN | ويجري القيام بأعمال تحضيرية لإجراء تقييمات في الجمهورية الدومينيكية وكينيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة. |
75. Le PNUE continue de fournir une assistance technique à l'Érythrée, au Ghana, au Kenya, au Lesotho, à l'Ouganda, à la RépubliqueUnie de Tanzanie et à la Zambie. | UN | 75- ويواصل اليونيب تقديم دعم تقني الى كل من اريتريا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وغانا وكينيا وليسوتو. |
156. Comme une bonne partie de la population du pays est tributaire de l'agriculture, la RépubliqueUnie de Tanzanie met en œuvre des mesures qui visent à ajouter de la valeur dans ce secteur, créant ainsi de la richesse. | UN | ١٥٦- وبيَّنت أنَّ اعتماد كثير من سكان البلاد على الزراعة يدفع بجمهورية تنزانيا المتحدة إلى تنفيذ تدابير تستهدف تحقيق قيمة مضافة في هذا القطاع، مما يؤدي إلى تكوين ثروات. |
Examen de la politique d'investissement de la RépubliqueUnie de Tanzanie | UN | استعراض السياسة الاستثمارية لجمهورية تنزانيا المتحدة |