"la résilience économique aux" - Traduction Français en Arabe

    • المرونة الاقتصادية تجاه
        
    Rapport de l'atelier technique sur le renforcement de la résilience économique aux changements climatiques et sur la réduction de la dépendance à l'égard des secteurs économiques vulnérables, y compris par une diversification économique. Note du secrétariat UN تقرير عن حلقة العمل التقنية المتعلقة بزيادة المرونة الاقتصادية تجاه تغير المناخ والتقليل من الاعتماد على القطاعات الاقتصادية الضعيفة، بما في ذلك من خلال التنويع الاقتصادي، مذكرة من الأمانة
    E. Renforcer la résilience économique aux changements climatiques et réduire la dépendance à l'égard des secteurs économiques vulnérables 29−32 9 UN هاء - زيادة المرونة الاقتصادية تجاه تغير المناخ والتقليل من الاعتماد على القطاعات الاقتصادية الضعيفة 29-32 10
    E. Renforcer la résilience économique aux changements climatiques et réduire la dépendance à l'égard des secteurs économiques vulnérables UN هاء - زيادة المرونة الاقتصادية تجاه تغير المناخ والتقليل من الاعتماد على القطاعات الاقتصادية الضعيفة
    Rapport de l'atelier technique sur le renforcement de la résilience économique aux changements climatiques et sur la réduction de la dépendance à l'égard des secteurs économiques vulnérables, y compris par une diversification économique UN تقرير عن حلقة العمل التقنية المتعلقة بزيادة المرونة الاقتصادية تجاه تغير المناخ والتقليل من الاعتماد على القطاعات الاقتصادية الضعيفة، بما في ذلك من خلال التنويع الاقتصادي
    La deuxième partie de l'atelier portait sur les moyens de faciliter l'élaboration et la diffusion de méthodes, mesures et outils permettant d'accroître la résilience économique aux changements climatiques et de réduire la dépendance à l'égard des secteurs vulnérables. UN أما الجزء الثاني من حلقة العمل فقد ركَّز على سُبل وطرق تيسير استنباط ونشر مناهج وتدابير وأدوات لزيادة المرونة الاقتصادية تجاه تغير المناخ والتقليل من الاعتماد على القطاعات الضعيفة.
    La présente note résume les travaux de l'atelier technique sur le renforcement de la résilience économique aux changements climatiques et sur la réduction de la dépendance à l'égard des secteurs économiques vulnérables, y compris par une diversification économique, qui s'est tenu dans le cadre du programme de travail de Nairobi sur les incidences des changements climatiques et la vulnérabilité et l'adaptation à ces changements. UN تقدم هذه المذكرة موجزاً لحلقة العمل التقنية المتعلقة بزيادة المرونة الاقتصادية تجاه تغير المناخ والتقليل من الاعتماد على القطاعات الاقتصادية الضعيفة، بما في ذلك من خلال التنويع الاقتصادي، التي عُقدت في إطار برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ وقابلية التأثر به والتكيف معه.
    Au cours des deux séances tenues en groupe, les participants ont recensé les lacunes, les besoins, les conditions favorables et les possibilités ainsi que les mesures à prendre pour accroître la résilience économique aux changements climatiques et réduire la dépendance à l'égard des secteurs économiques vulnérables dans le cadre de l'adaptation aux niveaux communautaire et national. UN وأثناء جلستين لفريقين فرعيين، حدد المشاركون الثغرات والاحتياجات والبيئات التمكينية والفرص، فضلاً عن مزيد العمل اللازم لزيادة المرونة الاقتصادية تجاه تغير المناخ والتقليل من الاعتماد على القطاعات الاقتصادية الضعيفة في سياق التكيف على المستويين المجتمعي والوطني.
    39. Au sujet de l'ensemble des aspects relatifs à la mise au point de mesures et d'outils visant à renforcer la résilience économique aux changements climatiques, les participants ont évoqué à plusieurs reprises l'absence des données nécessaires. UN 39- أشار المشاركون مراراً وتكراراً إلى الثغرات القائمة في توافر البيانات اللازمة فيما يتعلق بجميع جوانب تطوير القياسات والأدوات لبناء المرونة الاقتصادية تجاه تغير المناخ.
    50. Afin de faciliter l'élaboration de solutions cohérentes pour renforcer la résilience économique aux changements climatiques, les participants ont proposé de: UN 50- وبغية تيسير استنباط خيارات متماسكة لبناء المرونة الاقتصادية تجاه تغير المناخ، اقترح المشاركون اتخاذ الإجراءات التالية:
    31. Afin de faciliter l'élaboration de solutions cohérentes propres à renforcer la résilience économique aux changements climatiques, il a été proposé de promouvoir la participation de multiples acteurs, de faciliter l'adhésion aux stratégies de développement économique à tous les niveaux et pour tous les secteurs et de promouvoir la prise en compte des préoccupations économiques et sociales dans les plans nationaux de développement. UN 31- ولتيسير استنباط خيارات متماسكة لبناء المرونة الاقتصادية تجاه تغير المناخ، اقتُرح تشجيع مشاركة أصحاب المصلحة المتعددين، وتيسير الانخراط في استراتيجيات التنمية الاقتصادية على جميع المستويات ولجميع القطاعات، وتشجيع دمج الشواغل الاقتصادية والاجتماعية في خطط التنمية الوطنية.
    8. L'atelier technique sur le renforcement de la résilience économique aux changements climatiques et sur la réduction de la dépendance à l'égard des secteurs économiques vulnérables, y compris par une diversification économique s'est tenu au Caire (Égypte) du 28 au 30 novembre 2009. Il a été organisé par le secrétariat en collaboration avec le Ministère égyptien de l'environnement. UN 8- عُقدت حلقة العمل التقنية المتعلقة بزيادة المرونة الاقتصادية تجاه تغير المناخ والتقليل من الاعتماد على القطاعات الاقتصادية الضعيفة، بما في ذلك من خلال التنويع الاقتصادي، بالقاهرة، مصر، في الفترة من 28-30 نيسان/أبريل 2009، وقد نظمتها الأمانة بالتعاون مع وزارة البيئة في مصر.
    49. En s'appuyant sur les exposés présentés et les discussions tenues lors de l'atelier, les participants ont recensé un certain nombre de domaines prioritaires d'action en vue d'accroître la résilience économique aux changements climatiques et de réduire la dépendance à l'égard des secteurs économiques vulnérables. UN 49- بالاستناد إلى العروض والمناقشات في حلقة العمل، حدد المشاركون مجموعة من المجالات ذات الأولوية للعمل الإضافي الواجب القيام به قصد زيادة المرونة الاقتصادية تجاه تغير المناخ والتقليل من الاعتماد على القطاعات الاقتصادية الضعيفة.
    72. Le SBSTA a invité les Parties et les organisations compétentes à communiquer au secrétariat, pour le 20 mars 2009, des informations supplémentaires sur les exemples de mesures, méthodes et outils visant à accroître la résilience économique aux changements climatiques et à réduire la dépendance à l'égard des secteurs économiques vulnérables, notamment par la diversification économique. UN 72- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف والمنظمات المعنية إلى موافاة الأمانة، في موعد أقصاه 20 آذار/مارس 2009، بمعلومات إضافية تتضمن أمثلة على التدابير والمنهجيات والأدوات الرامية إلى زيادة المرونة الاقتصادية تجاه تغير المناخ والتقليل من الاعتماد على القطاعات الاقتصادية الضعيفة، بما في ذلك عن طريق التنويع الاقتصادي.
    L'atelier sur le renforcement de la résilience économique aux changements climatiques et la réduction de la dépendance à l'égard des secteurs économiques vulnérables, dans le domaine relatif à la diversification économique, doit en principe avoir lieu du 28 au 30 avril 2009 au Caire (Égypte). UN ومن المقرر أن تعقد في الفترة من 28 إلى 30 نيسان/أبريل 2009، بالقاهرة، في مصر، حلقة العمل المتعلقة بزيادة المرونة الاقتصادية تجاه تغير المناخ والتقليل من الاعتماد على القطاعات الاقتصادية الضعيفة، في إطار مجال العمل المتعلق بالتنويع الاقتصادي().
    16. Après que les participants eurent recensé les lacunes et les besoins, un certain nombre d'organisations les ont informés des activités en cours d'exécution et se sont engagées à lancer de nouvelles actions dans le cadre du programme de travail de Nairobi, en vue de surmonter les difficultés à renforcer la résilience économique aux changements climatiques. UN 16- وبعد تحديد الثغرات والاحتياجات أثناء حلقة العمل، قدم عدد من المنظمات معلومات عن أنشطتها الجارية وتعهدت هذه المنظمات باتخاذ مجموعة من الإجراءات الجديدة في إطار برنامج عمل نيروبي، بغية مواجهة التحديات في تعزيز المرونة الاقتصادية تجاه تغير المناخ().
    1. À sa vingt-huitième session, l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA) a prié le secrétariat d'organiser, sous la direction de son président et avant la trentième session, un atelier technique sur le renforcement de la résilience économique aux changements climatiques et la réduction de la dépendance à l'égard des secteurs économiques vulnérables, y compris par une diversification économique. UN 1- طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتها الثامنة والعشرين، إلى الأمانة أن تنظم، بتوجيه من رئيسة الهيئة الفرعية وقبل دورتها الثلاثين، حلقة عمل تقنية بشأن زيادة المرونة الاقتصادية تجاه تغير المناخ والتقليل من الاعتماد على القطاعات الاقتصادية الضعيفة، بما في ذلك من خلال التنويع الاقتصادي().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus