Considérant que la Commission préparatoire a pour mandat, selon la résolution F adoptée par la Conférence, d'élaborer des propositions concernant les dispositions pratiques à prendre pour que la Cour puisse être instituée et commencer à fonctionner, | UN | وإذ تضع في اعتبارها ولاية اللجنة التحضيرية، كما حددها القرار واو الذي اتخذه المؤتمر، فيما يتعلق بإعداد مقترحات تتعلق بالترتيبات العملية لإنشاء المحكمة وبدء عملها، |
Par la suite, la Commission préparatoire devra élaborer les autres instruments mentionnés dans la résolution F de la Conférence de Rome et régler les autres questions dont on lui a confié la responsabilité, notamment celles qu'indique la résolution 53/105. | UN | وأنه يتعين على اللجنة، في مرحلة متأخرة، أن تصوغ مشاريع الصكوك الأخرى المدرجة في القرار واو وأن تولي اهتمامها المسائل الأخرى التي تقع ضمن ولايتها، بما في ذلك المسائل الواردة في القرار 53/105. |
Le texte de la résolution F est reproduit en annexe à la présente note. | UN | ويرد نص القرار واو في مرفق هذه المذكرة. |
La Commission préparatoire aura surtout à s’accorder sur la définition de l’agression, selon la résolution «F» adoptée à Rome. | UN | ٨١ - وأشار الى أنه ينبغي للجنة خصوصا التوصل إلى اتفاق بشأن تعريف العدوان، وفقا للقرار " واو " المتخذ في روما. |
Projets de texte élaborés en application de la résolution F de l'Acte final | UN | بـاء - إعداد مشاريع النصوص عملا بالقرار واو من الوثيقة الختامية |
La délégation congolaise propose donc que la Sixième Commission se dote de groupes de travail pour étudier les questions que soulèvent les paragraphes 5, 6 et 7 de la résolution F de la Conférence diplomatique, en attendant que siège la Commission préparatoire. | UN | ويقترح وفده بأن تقوم اللجنة بإنشاء فريق عامل للنظر في المسائل الواردة في الفقرات ٥، ٦، ٧ من القرار واو الصادر عن المؤتمر الدبلوماسي إلى أن يحين وقت اجتماع اللجنة التحضيرية. |
L'Assemblée a approuvé sept documents que lui avait présentés la Commission préparatoire sur la base de la résolution F de l'Acte final, ainsi que le budget de la première session de la Cour. | UN | واعتمدت الجمعية سبعة صكوك أعدتها اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية على أساس القرار واو من الوثيقة الختامية، وميزانية الفترة المالية الأولى للمحكمة. |
Rappelant également le paragraphe 7 de la résolution F adoptée à Rome le 17 juillet 1998 par la Conférence diplomatique des plénipotentiaires sur la création d'une cour pénale internationale, | UN | وإذ تشير أيضا إلى الفقرة 7 من القرار واو الذي اتخذه مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية في 17 تموز/يوليه 1998، |
Rappelant également le paragraphe 7 de la résolution F adoptée à Rome le 17 juillet 1998 par la Conférence diplomatique des plénipotentiaires sur la création d'une cour pénale internationale, | UN | وإذ تشير أيضا إلى الفقرة 7 من القرار واو الذي اتخذه مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية في 17 تموز/يوليه 1998، |
À la même séance, la Commission préparatoire a adopté son rapport contenant la version finale du projet de règlement de procédure et de preuve et du projet d'éléments des crimes, conformément aux paragraphes 5 et 6 de la résolution F de la Conférence. | UN | 15 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة التحضيرية تقريرها الذي يتضمن الصيغة النهائية لمشروعي نصي القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات، وأركان الجرائم، وفقا للفقرتين 5 و6 من القرار واو الصادر عن المؤتمر. |
À la même séance, la Commission préparatoire a adopté son rapport contenant la version finale du projet de règlement de procédure et de preuve et du projet d'éléments des crimes, conformément aux paragraphes 5 et 6 de la résolution F de la Conférence. | UN | 15 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة التحضيرية تقريرها الذي يتضمن الصيغة النهائية لمشروعي نصي القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات، وأركان الجرائم، وفقا للفقرتين 5 و6 من القرار واو الصادر عن المؤتمر. |
On trouvera ci-après une liste des questions dont il faudrait tenir compte lors de l'élaboration de propositions au sujet du crime d'agression, conformément à l'article 5, paragraphe 2, du Statut de Rome et à la résolution F, paragraphe 7, adoptés par la Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations Unies sur la création d'une Cour pénale internationale. | UN | قائمة محتملة بالمسائل التي سيتم تناولها عند وضع مقترحات بشأن حكم يتناول جريمة العدوان وفقا للفقرة 2 من المادة 5 من نظام روما الأساسي، والفقرة 7 من القرار واو الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية. |
34. Il reste à mettre en oeuvre la résolution F de la Conférence de Rome. Il reste aussi à espérer que la Commission préparatoire envisagée accomplira sa tâche dans des délais utiles. | UN | ٣٤ - وقال إن أمامنا مهمة تنفيذ القرار واو الصادر عن مؤتمر روما، ويؤمل أن تقوم اللجنة التحضيرية بإنجاز أعمالها في الوقت المناسب. |
La Commission préparatoire envisagée dans la résolution «F» aura pour tâche de formuler une disposition relative à l’agression, définissant ce crime et ses éléments constitutifs et énonçant les conditions dans lesquelles la Cour exercera sa compétence. | UN | ٣ - وأضاف قائلا إن اللجنة التحضيرية المنصوص عليها في القرار " واو " ستناط بها مهمة وضع أحكام تتعلق بالعدوان، وتعريف هذه الجريمة وأركانها ووضع شروط ممارسة المحكمة لاختصاصها. |
Se référant ensuite à la résolution «F» relative à la Commission préparatoire, Mme Mekhemar se déclare très optimiste quant aux chances d’aboutir à une bonne définition de l’agression. | UN | ٧٧ - وأشارت السيدة مخيمر بعد ذلك إلى القرار " واو " المتعلق باللجنة التحضيرية، فأعربت عن تفاؤلها الشديد باحتمالات التوصل إلى تعريف محكم للعدوان. |
Selon le paragraphe 2 de la résolution F de la Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations Unies, le Secrétaire général a invité à participer aux travaux de la Commission préparatoire les représentants des Etats ayant signé l'Acte final de la Conférence de Rome, ainsi que ceux des autres Etats invités à participer à cette conférence. | UN | وبموجب أحكام الفقرة 2 من القرار واو الذي اتخذه مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية، فقد دعا الأمين العام للمشاركة في اللجنة ممثلي الدول التي وقعت على الوثيقة الختامية لمؤتمر روما وممثلي الدول التي دُعيت أيضا إلى المشاركة في المؤتمر. |
29. Selon la résolution F adoptée par la Conférence de Rome, la Commission préparatoire pour la Cour pénale internationale doit élaborer des propositions sur diverses questions administratives et financières. | UN | ٢٩ - ووفقا للقرار واو الذي اعتمده مؤتمر روما يتعيﱠن على اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية أن تقوم بإعداد اقتراحات بشأن مسائل إدارية ومالية مختلفة. |
3. Se félicite du travail important que la Commission préparatoire de la Cour pénale internationale a accompli en menant à bien son mandat conformément à la résolution F de la Conférence de Rome; | UN | 3 - ترحب بما قامت به اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية من عمل هام في إتمام ولايتها وفقا للقرار واو الذي اتخذه مؤتمر روما؛ |
3. Se félicite du travail important que la Commission préparatoire de la Cour pénale internationale a accompli en menant à bien son mandat conformément à la résolution F de la Conférence de Rome ; | UN | 3 - ترحب بما قامت به اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية من عمل هام في إتمام ولايتها وفقا للقرار واو الذي اتخذه مؤتمر روما؛ |
La Commission préparatoire de la Cour pénale internationale a été créée en application de la résolution F adoptée par la Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations Unies sur la création d'une cour criminelle internationale le 17 juillet 1998. | UN | 3 - شُكِّلت اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية عملا بالقرار واو الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية في 17 تموز/يوليه 1998. |
Propositions faisant suite à la résolution F de l'Acte final, en vue d'une disposition relative à l'agression qui comprendrait notamment la définition et les éléments constitutifs du crime d'agression ainsi que les conditions d'exercice de la compétence de la Cour pénale internationale à l'égard de ce crime | UN | جيم - مقترحات مقدمة عملا بالقرار واو من الوثيقة الختامية لوضع أحكام بشأن العدوان، بما في ذلك تعريف جرائم العدوان وأركانها والشروط التي بموجبها تمارس المحكمة الجنائية الدولية اختصاصها بشأن هـــذه الجريمــــة |