la réunion a été ouverte par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et présidée par le Président du Conseil. | UN | وافتتح الاجتماع الأمين العام للأمم المتحدة، وترأسه رئيس المجلس. |
la réunion a été ouverte par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et présidée par le Président du Conseil. | UN | وافتتح الاجتماع الأمين العام للأمم المتحدة، وترأسه رئيس المجلس. |
la réunion a été ouverte par S. E. M. Gilbert Fossoun Houngbo, Premier Ministre de la République togolaise et a été marquée par plusieurs interventions. | UN | افتتح الاجتماع فخامة السيد جيلبر فوسون هونغبو، رئيس وزراء جمهورية توغو، حيث تخللته عدة بيانات. |
10. la réunion a été ouverte par Maurice GlèlèAhanhanzo, Président de la huitième réunion. | UN | 10- افتتح الاجتماع السيد موريس غليله - أهانهانزو، رئيس الاجتماع الثامن. |
la réunion a été ouverte par M. Mohamed Saleck Ould Mohamed Lemine (Mauritanie), Président du Conseil. | UN | 67 - افتتح الدورة السيد محمد السالك ولد محمد الأمين (موريتانيا)، رئيس المجلس. |
la réunion a été ouverte par S. E. Mme Mohtarma Benazir Bhutto, Premier Ministre de la République islamique du Pakistan. | UN | وقد افتتحت الاجتماع سعادة المحترمة بينظير بوتو رئيسة وزراء جمهورية باكستان الاسلامية، |
la réunion a été ouverte par la Vice-Secrétaire générale de l’Organisation des Nations Unies et présidée par le Président du Conseil. | UN | وافتتحت الاجتماع نائبة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وترأسه رئيس المجلس. |
la réunion a été ouverte par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et présidée par le Président du Conseil. | UN | وافتتح الاجتماع الأمين العام للأمم المتحدة، وترأسه رئيس المجلس. |
la réunion a été ouverte par M. Recep Tayyip Erdogan, Premier Ministre de la République turque. | UN | وافتتح الاجتماع رجب طيِّب أردوغان، رئيس وزراء جمهورية تركيا. |
la réunion a été ouverte par S. E. M. José Rizo Castellón, Vice-Président de la République du Nicaragua. | UN | وافتتح الاجتماع سعادة الدكتور خوسيه ريسو كاستيون، نائب رئيس جمهورية نيكاراغوا. |
la réunion a été ouverte par le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) au nom du Secrétaire général. | UN | وافتتح الاجتماع المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، بالنيابة عن اﻷمين العام. |
la réunion a été ouverte par le Secrétaire général du Ministère de la défense et le Directeur du Centre pour la gouvernance démocratique dont le siège est à Ouagadougou. | UN | وافتتح الاجتماع الأمين العام لوزارة الدفاع ومدير مركز الحوكمة الديمقراطية الذي يتخذ من أوغادوغو مقراً له. |
la réunion a été ouverte par Julio César Alak, Ministre argentin de la justice et des droits de l'homme. | UN | وافتتح الاجتماع خوليو سيسار ألاك، وزير العدل وحقوق الإنسان الأرجنتيني. |
la réunion a été ouverte par S. E. Mme Mohtarma Benazir Bhutto, Premier Ministre de la République islamique du Pakistan. | UN | وقد افتتح الاجتماع سعادة المحترمة بينظير بوتو رئيسة وزراء جمهورية باكستان الاسلامية، |
la réunion a été ouverte par M. Rohitha Bogollagama, Ministre des affaires étrangères de la République socialiste démocratique de Sri Lanka. | UN | افتتح الاجتماع الأونرابل روهيتا بوغولغاما وزير خارجية جمهورية سري لانكا الاشتراكية الديمقراطية. |
la réunion a été ouverte par le Secrétaire général, qui a souligné le rôle critique du PNUD et l'importance de ses efforts de réforme pour l'ensemble du système des Nations Unies. | UN | وقد افتتح الاجتماع الأمين العام الذي أكد على الدور الحاسم للبرنامج الإنمائي وأهمية جهوده الإصلاحية بالنسبة لمنظومة الأمم المتحدة بأسرها. |
9. la réunion a été ouverte par une allocution du Haut Commissaire aux droits de l'homme, suivie d'une allocution du Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme. | UN | ٩- وقد افتتح الاجتماع بكلمة ألقاها المفوض السامي لحقوق اﻹنسان تلتها كلمة من اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان. |
1. la réunion a été ouverte par M. Debapriya Bhattacharya (Bangladesh), Président du Conseil du commerce et du développement. | UN | 1- افتتح الدورة السيد ديبابريا بهاتاشاريا (بنغلاديش)، رئيس مجلس التجارة والتنمية. |
8. la réunion a été ouverte par Mme Miriam Krawczyk, de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) de l'ONU. | UN | ٨- افتتحت الاجتماع السيدة مريم كروزييك من لجنة اﻷمم المتحدة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية والكاريبي. |
la réunion a été ouverte par la Vice-Secrétaire générale de l’Organisation des Nations Unies et présidée par le Président du Conseil. | UN | وافتتحت الاجتماع نائبة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وترأسه رئيس المجلس. |
la réunion a été ouverte par le Secrétaire général et le Premier Ministre libanais et y ont participé un certain nombre de chefs d'État et de ministres. | UN | وافتتح الاجتماعَ الأمينُ العام ورئيس وزراء لبنان، وحضره عدد من رؤساء الدول والوزراء السابقين. |
la réunion a été ouverte par le Haut Représentant pour les affaires de désarmement, qui a fait une déclaration. | UN | وافتتح الدورة الممثل السامي لشؤون نزع السلاح الذي أدلى أيضاً ببيان. |
5. la réunion a été ouverte par le Président de la Conférence, qui a rappelé le mandat du Groupe de travail et souligné l'importance de l'application du chapitre V de la Convention des Nations Unies contre la corruption comme base pour les travaux sur le recouvrement d'avoirs. | UN | 5- وافتتح اجتماعَ الفريق العامل رئيسُ المؤتمر، الذي استذكر ولاية الفريق العامل، وأبرز أهمية تنفيذ الفصل الخامس من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد كأساس للعمل المتعلق باسترداد الموجودات. |
la réunion a été ouverte par le Président du Comité; puis, Mme Rocio Barahona, Rapporteuse pour l'observation générale sur le droit à la santé sexuelle et procréative, a fait des observations liminaires. | UN | وافتتح الجلسة رئيس اللجنة، أعقبته السيدة روسيو باراهونا، مقررة التعليق العام بشأن الحق في الصحة الجنسية والإنجابية، التي أدلت بملاحظات تمهيدية. |