8. Du 18 au 22 juin, la Représentante spéciale a participé à la réunion annuelle des procédures spéciales de Genève. | UN | 8- وخلال الفترة من 18 إلى 22 حزيران/يونيه، حضرت الممثلة الخاصة الاجتماع السنوي للإجراءات الخاصة في جنيف. |
La notion de systèmes nationaux de protection est parallèlement examinée à la réunion annuelle des procédures spéciales de la Commission ainsi qu'à la réunion du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires pour la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme. | UN | 13 - وبالتوازي مع ذلك، تجري مناقشة مفهوم نظم الحماية الوطنية في الاجتماع السنوي للإجراءات الخاصة للجنة وفي اجتماع مجلس أمناء صندوق التبرعات للتعاون التقني في مجال حقوق الإنسان. |
Il a participé à la réunion annuelle des procédures spéciales tenue à Vienne du 24 au 28 juin 2013, lors de laquelle il a été élu pour un an Président du Comité de coordination des procédures spéciales. | UN | وشارك في الاجتماع السنوي للإجراءات الخاصة في فيينا في الفترة 24-28 حزيران/يونيه 2013، حيث انتخب رئيساً للجنة تنسيق الإجراءات الخاصة لمدة سنة واحدة. |
la réunion annuelle des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme offre une excellente occasion de renforcer la collaboration entre ces mécanismes autonomes spécialisés en matière de droits de l'homme et les autres acteurs de la protection de l'enfance. | UN | 30 - ويقدم الاجتماع السنوي للإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان فرصة قيمة لتعزيز التعاون بين هذه الآليات المستقلة في مجال حقوق الإنسان والجهات الفاعلة الأخرى المعنية بحماية الطفل. |
b) Les frais de voyage du président du Groupe de travail pour lui permettre de présenter un rapport au Conseil et de participer à la réunion annuelle des procédures spéciales (17 300 dollars par an); | UN | (ب) سفر رئيس الفريق العامل لتقديم تقرير إلى المجلس والمشاركة في الاجتماع السنوي للإجراءات الخاصة (300 17 دولار في السنة)؛ |
164. Il est en outre recommandé de définir une formule appropriée (par exemple avec le Président de la réunion annuelle des procédures spéciales) pour l'examen des questions de procédure concernant les titulaires de mandat au titre de procédure spéciale et leur contribution à l'efficacité des mécanismes de la Commission. | UN | 164- كما يُوصى باتخاذ شكل مناسب (مثال ذلك مع رئيس الاجتماع السنوي للإجراءات الخاصة) لمناقشة المسائل الإجرائية المتعلقة بأصحاب الولايات المتعلقة بالإجراءات الخاصة ومساهمتهم في فعالية آليات اللجنة. |
En juin, elle a participé à la réunion annuelle des procédures spéciales organisée par le HCDH, assisté à la réunion d'un groupe spécial de l'Union interparlementaire sur la démocratisation des parlements, qui s'est tenue à Genève, et à une réunion organisée à Vienne par l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe et le Gouvernement suédois consacrée à la résolution 1325 (2005) du Conseil de sécurité. | UN | وفي حزيران/يونيه، حضرت الاجتماع السنوي للإجراءات الخاصة في المفوضية السامية لحقوق الإنسان، وندوة نظمها في جنيف الاتحاد البرلماني الدولي بشأن موضوع " جعل البرلمانات ديمقراطية " ، ولقاء نظمته في فيينا منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والحكومة السويدية بشأن قرار مجلس الأمن 1325(2005). |