"la réunion de hauts fonctionnaires" - Traduction Français en Arabe

    • اجتماع كبار الموظفين
        
    • اجتماع كبار المسؤولين
        
    • واجتماع كبار المسؤولين
        
    Point 11 : Adoption du rapport de la Réunion de hauts fonctionnaires à la Réunion ministérielle UN البند ١١: اعتماد تقرير اجتماع كبار الموظفين المقدم إلى الاجتماع الوزاري
    21. La Présidente de la Réunion de hauts fonctionnaires a fait une déclaration sur les travaux des hauts fonctionnaires. UN ١٢- أدلت رئيسة اجتماع كبار الموظفين ببيان عرضت فيه العمل الذي قام به كبار الموظفين.
    Le rapport de la Réunion de hauts fonctionnaires sera présenté par le Président de celle-ci. UN سيعرض رئيس اجتماع كبار الموظفين التقرير الخاص بهذا الاجتماع. Page
    Elle était appuyée par la Réunion de hauts fonctionnaires sur la criminalité transnationale. UN ويعاونه اجتماع كبار المسؤولين بشأن الجريمة عبر الوطنية.
    Chef de la délégation philippine à la Réunion de hauts fonctionnaires de l'Association de coopération économique Asie-Pacifique (APEC) UN رئيسة اجتماع كبار المسؤولين لرابطة التعاون الاقتصادي ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    4. Rapport de la Réunion de hauts fonctionnaires à la Conférence UN ٤ تقرير اجتماع كبار المسؤولين إلى المؤتمر
    11. Adoption du rapport de la Réunion de hauts fonctionnaires à la Réunion ministérielle. UN ١١- اعتماد تقرير اجتماع كبار الموظفين المقدم إلى الاجتماع الوزاري.
    Celui-ci soumettra le projet de déclaration et le projet de recommandations et de principes directeurs à la Réunion de hauts fonctionnaires pour approbation et transmission à la Réunion ministérielle pour adoption. UN وسيقدم المكتب مشروع اﻹعلان ومشاريع التوصيات والمبادئ التوجيهية إلى اجتماع كبار الموظفين من أجل الموافقة عليها وإحالتها إلى الاجتماع الوزاري من أجل اعتمادها.
    11. Adoption du rapport de la Réunion de hauts fonctionnaires à la Réunion ministérielle. UN ١١- اعتماد تقرير اجتماع كبار الموظفين الى الاجتماع الوزاري.
    9. Adoption du rapport de la Réunion de hauts fonctionnaires UN ٩- اعتماد تقرير اجتماع كبار الموظفين المقدم إلى الاجتماع الوزاري
    Point 4 : Rapport de la Réunion de hauts fonctionnaires UN البند ٤- تقرير اجتماع كبار الموظفين
    56. En juin, des délégués à la Réunion de hauts fonctionnaires prévue dans le cadre du Processus de Bali sont convenus qu'un certain travail, notamment de la législation destinée à criminaliser les personnes qui se livrent au passage clandestin et à la traite d'êtres humains, a été réalisé. UN 56- ومضى قائلا إن المندوبين الموفدين إلى اجتماع كبار الموظفين في عملية بالي وافقوا، في حزيران/يونيه، على أن شيئا من العمل، يشمل تشريعا لتجريم تهريب البشر والاتجار بهم، قد أُكْمِل.
    Rapports annuels sur les questions liées au développement social; rapport de la Réunion de hauts fonctionnaires sur l’Agenda pour le développement social dans la région de la CESAP; rapport sur les travaux de la réunion intergouvernementale de haut niveau chargée d’examiner l’application, dans la région, du Programme d’action de Beijing; UN أ - اللجنة - تقارير عن القضايا المتصلة بالتنمية الاجتماعية، تقرير عن اجتماع كبار الموظفين بشأن برنامج العمل المعني بالتنمية الاجتماعية في منطقة اللجنة؛ وتقرير عن نتائج الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعقود لاستعراض التنفيذ اﻹقليمي لمنهاج عمل بيجين؛
    4. Rapport de la Réunion de hauts fonctionnaires UN ٤- تقرير اجتماع كبار الموظفين
    Cette proposition sera présentée à la Réunion de hauts fonctionnaires mentionnée au paragraphe 4 a) de la résolution 49/98 de l'Assemblée générale. UN وسيعرض الاقتراح على اجتماع كبار المسؤولين الذي سيدوم يوما واحدا والمذكور في الفقرة ٤)أ( من قرار الجمعية العامة ٩٤/٨٩.
    Cette proposition sera présentée à la Réunion de hauts fonctionnaires mentionnée au paragraphe 4 a) de la résolution 49/98 de l'Assemblée générale. UN وسيعرض الاقتراح على اجتماع كبار المسؤولين الذي سيدوم يوما واحدا والمذكور في الفقرة ٤)أ( من قرار الجمعية العامة ٩٤/٨٩.
    30. la Réunion de hauts fonctionnaires a autorisé le Président de la Réunion à établir un rapport succinct sur les recommandations formulées par celle-ci et à le présenter à la Conférence à sa séance plénière du 30 avril. UN ٠٣- أذن اجتماع كبار المسؤولين لرئيس الاجتماع أن يعد تقريراً موجزاً عن التوصيات التي اتفق عليها اجتماع كبار المسؤولين وأن يرفع تقريره إلى المؤتمر في جلسته العامة المعقودة في ٠٣ نيسان/أبريل.
    En particulier, l'UNODC s'emploie activement à aligner le programme régional sur les priorités de la Réunion de hauts fonctionnaires sur la criminalité transnationale de l'ASEAN. UN وعلى وجه الخصوص، يشارك المكتب مشاركة نشطة في مواءمة البرنامج الإقليمي مع أولويات اجتماع كبار المسؤولين بشأن الجريمة عبر الوطنية التابع للآسيان.
    Il a pu faire la synthèse de cette expérience quand il s'est rendu ensuite à Washington à la Réunion de hauts fonctionnaires sur l'aide au relèvement de l'Afghanistan, coprésidée par le Japon et par les États-Unis. UN وقد استفاد من هذه التجربة عندما سافر بعد ذلك إلى واشنطن العاصمة لحضور اجتماع كبار المسؤولين المعني بمساعدات التعمير المقدمة إلى أفغانستان، الذي اشتركت اليابان والولايات المتحدة في رئاسته.
    la Réunion de hauts fonctionnaires a commencé en août 1997 et des séries de pourparlers ont eu lieu en octobre et novembre 1997, et à nouveau en mai 1998. UN وفي آب/أغسطس ٧٩٩١، بدأ اجتماع كبار المسؤولين على المستوى العملي، وعقدت جولات لاحقة في شهري تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/ نوفمبر ٧٩٩١ وفي شهر أيار/ مايو ٨٩٩١.
    La Conférence et la Réunion de hauts fonctionnaires se tiendront au Centre de conférence et d'exposition Gallagher Estate, dont l'adresse est la suivante : UN وسيعقد المؤتمر واجتماع كبار المسؤولين كلاهما في مركز منطقة غالاغير للمؤتمرات والمعارض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus