"la réunion des hautes parties contractantes à" - Traduction Français en Arabe

    • اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في
        
    • واجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في
        
    • للأطراف المتعاقدة السامية في
        
    • اجتماع الأطراف السامية المتعاقدة
        
    la Réunion des Hautes Parties contractantes à la Convention s'est tenue à Genève les 13 et 14 novembre 2014. UN ٨- عُقد اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية بجنيف يومي 13 و14 تشرين الثاني/نوفمبر 2014.
    La Conférence a décidé que la seizième Conférence annuelle se tiendrait en 2014 aux dates qui seraient arrêtées à la Réunion des Hautes Parties contractantes à la Convention devant se tenir les 14 et 15 novembre 2013. UN 20- قرر المؤتمر عقد المؤتمر السنوي السادس عشر في عام 2014، في موعد يُحدَّد في اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية المقرر عقده يومي 14 و15 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    Les États ci-après ont pris part aux travaux de la Réunion des Hautes Parties contractantes à la Convention: UN 2- وشاركت الأطراف أدناه في أعمال اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية:
    8. la Réunion des Hautes Parties contractantes à la Convention s'est tenue à Genève les 13 et 14 novembre 2008. UN 8- عقد اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية بجنيف في يومي 13 و14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    10. la Réunion des Hautes Parties contractantes à la Convention s'est tenue à Genève les 12 et 13 novembre 2009. UN 10- عُقد اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية بجنيف يومي 12 و13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    Elle présidait la Réunion des Hautes Parties contractantes à la Convention lorsque le texte du Protocole V a été négocié et a été l'un des 20 premiers pays à ratifier le Protocole, contribuant ainsi à son entrée en vigueur. UN ورأست اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية عندما جرت المفاوضات بشأن البروتوكول الخامس وكانت أحد البلدان العشرين الأولى التي صدقت عليه، ما أفضى إلى دخوله حيز النفاذ.
    12. la Réunion des Hautes Parties contractantes à la Convention s'est tenue à Genève du 7 au 13 novembre 2007. UN 12- عقد اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية في الفترة من 7 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 في جنيف.
    22. L'Australie souhaite vivement que la Réunion des Hautes Parties contractantes à la Convention adopte un mandat de négociation sur les munitions en grappe. UN 22- ومضت تقول إن أستراليا ترغب بشدة في أن يعتمد اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية ولاية للتفاوض بشأن الذخائر العنقودية.
    18. Ainsi que la Réunion des Hautes Parties contractantes à la Convention l'a décidé en 2010, le Groupe d'experts gouvernementaux tiendra sa troisième session de 2011 du 22 au 26 août 2011. UN 18- ووفقاً لما قرره اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية في عام 2010، سيعقد فريق الخبراء الحكوميين دورته الثالثة لعام 2011 في الفترة من 22 إلى 26 آب/أغسطس 2011.
    10. la Réunion des Hautes Parties contractantes à la Convention s'est tenue à Genève les 25 et 26 novembre 2010. UN 10- عُقد اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية بجنيف يومي 25 و26 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    19. Tout différend entre le Comité directeur et le CIDHG est soumis pour arbitrage et décision au Président de la Réunion des Hautes Parties contractantes à la Convention. UN 19- وتعرض أي منازعات تنشأ بين اللجنة التوجيهية والمركز على رئيس اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية من أجل التحكيم والفصل فيها.
    Au cours de la Réunion des Hautes Parties contractantes à la Convention, une liste actualisée sera distribuée aux délégations pour qu'elles y apportent les modifications requises. UN وفي أثناء اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية، ستُعمم قائمة محدثة على الأطراف المتعاقدة السامية يُحدثونها ويعدلونها.
    15. Ainsi que la Réunion des Hautes Parties contractantes à la Convention l'a décidé en 2009, le Groupe d'experts gouvernementaux tiendra sa deuxième session de 2010 du 30 août au 3 septembre. UN 15- ووفقاً لما قرره اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية في عام 2009، سيعقد فريق الخبراء الحكوميين دورته الثانية لعام 2010 في الفترة من 30 آب/أغسطس إلى 3 أيلول/سبتمبر 2010.
    29. La Conférence a décidé que la douzième Conférence annuelle se tiendrait en 2010 aux dates qui seraient arrêtées à la Réunion des Hautes Parties contractantes à la Convention prévue les 12 et 13 novembre 2009. UN 29- وقرر المؤتمر عقد المؤتمر السنوي الثاني عشر في عام 2010، في تواريخ يحددها اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية المقرر عقده يومي 12 و13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    60. L'Inde est favorable à la tenue d'une Conférence d'examen en 2011 et pense qu'un point distinct de l'ordre du jour de la Réunion des Hautes Parties contractantes à la Convention de 2010 doit être consacré à la préparation de cette conférence. UN 60- واستطرد يقول إن الهند تؤيد عقد مؤتمر استعراضي في عام 2011 وترى أنه يجب أن يُخصص لتحضير ذلك المؤتمر بند منفصل من جدول أعمال اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية المعقود في عام 2010.
    28. La Conférence a décidé que la quinzième Conférence annuelle se tiendrait en 2013 aux dates qui seraient arrêtées à la Réunion des Hautes Parties contractantes à la Convention qui allait se tenir les 15 et 16 novembre 2012. UN 28- قرر المؤتمر عقد المؤتمر السنوي الخامس عشر في عام 2013، في موعد يُحدَّد في اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية المقرر عقده يومي 15 و16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    29. La Conférence a décidé que la treizième Conférence annuelle se tiendrait en 2011 aux dates qui seraient arrêtées à la Réunion des Hautes Parties contractantes à la Convention prévue les 25 et 26 novembre 2010. UN 29- قرر المؤتمر عقد المؤتمر السنوي الثالث عشر في عام 2011، في تواريخ يحددها اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية المقرر عقده يومي 25 و26 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    1. Réaffirment leur attachement au mécanisme de contrôle du respect des dispositions de la Convention et des Protocoles y annexés ainsi qu'il en a été décidé à la troisième Conférence d'examen et à la Réunion des Hautes Parties contractantes à la Convention tenue en 2007; UN 1- إعادة تأكيد التزامها بآلية الامتثال للاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها على النحو المتفق عليه في المؤتمر الاستعراضي الثالث وفي اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية في 2007.
    Celles de Mme Loose sont le Protocole V, la Réunion des Hautes Parties contractantes à la Convention, les systèmes d'armes létaux autonomes, les mines autres que les mines antipersonnel et l'universalisation. UN أما السيدة لوس فتضطلع بالمسؤولية عن البروتوكول الخامس، واجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية، ونُظم الأسلحة الفتاكة الذاتية التشغيل، والألغام غير الألغام المضادة للأفراد، وعولمة الاتفاقية.
    Les résultats de l'Unité d'appui à l'application seront évalués aux sessions annuelles de la Réunion des Hautes Parties contractantes à la Convention. UN وستقوم الاجتماعات السنوية للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية بتقييم أداء الوحدة لمهامها.
    Comme cela a été signalé, cette responsabilité sera à l'ordre du jour de la Réunion des Hautes Parties contractantes à la quatrième Convention de Genève, le 5 décembre. UN وهذه المسؤولية ستدرج في جدول الأعمال، حسبما ذكر من قبل، في يوم 5 كانون الأول/ديسمبر في اجتماع الأطراف السامية المتعاقدة في اتفاقية جنيف الرابعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus