"la réunion internationale sur le déminage" - Traduction Français en Arabe

    • الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام
        
    • بالاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام
        
    • الاجتماع الدولي المتعلق بإزالة اﻷلغام
        
    • للاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام
        
    • الاجتماع الدولي بشأن إزالة اﻷلغام
        
    Rapport de la Réunion internationale sur le déminage UN تقرير الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام
    Nations Unies pour l'assistance au déminage et à la Réserve d'intervention des Nations Unies en matière de déminage annoncées à la Réunion internationale sur le déminage 25 UN التبرعات المعلنة في الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام لصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لصالح المساعدة في إزالة اﻷلغام ولقدرة اﻷمم المتحدة الاحتياطية في مجال إزالة اﻷلغام
    Déclaration faite par le Président de la Réunion internationale sur le déminage au débat de haut UN كلمة رئيس الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام
    Se félicitant également de la Réunion internationale sur le déminage tenue à Genève du 5 au 7 juillet 1995, et notant que le Secrétaire général y a déclaré que la communauté internationale devait prendre des mesures spécifiques et concrètes pour faire face à la situation intolérable causée par la prolifération des mines terrestres antipersonnel partout dans le monde, UN وإذ ترحب أيضا بالاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام المعقود في جنيف في الفترة من ٥ إلى ٧ تموز/يوليه ١٩٩٥، وإذ تلاحظ ما قاله اﻷمين العام في ذلك الاجتماع، من أنه يجب على المجتمع الدولي أن يتخذ خطوات محددة وملموسة من أجل التصدي لتلك الحالة التي لا يمكن التهاون بشأنها والتي يسببها انتشار اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد في شتى أنحاء العالم،
    Comme l'Égypte l'a annoncé à la Réunion internationale sur le déminage, en juillet 1995, et à la Conférence de Budapest sur l'initiative américano-britannique relative au contrôle des mines terrestres, aujourd'hui, aucun autre État au monde n'a peut-être autant de mines que l'Égypte, avec approximativement une mine terrestre pour deux habitants. UN وكما أعلنت مصر في الاجتماع الدولي المتعلق بإزالة اﻷلغام الذي عُقد في تموز/يوليه ١٩٩٥، وفي مؤتمر بودابست المتعلق بالمبادرة اﻷمريكية ـ البريطانية بشأن تحديد اﻷلغام البرية، قد لا توجد دولة في العالم اليوم مزروعة بأرضها ألغام بالكثرة المزروعة بها اﻷلغام في مصر حيث يبلغ معدلها التقريبي لغما واحدا مقابل ٢ من السكان.
    Cette étude a fait l'objet d'une large diffusion auprès des décideurs, des universités et instituts de recherche ainsi que des organisations non gouvernementales, et a été distribuée aux participants à la Réunion internationale sur le déminage (Genève, 5-7 juillet 1995). UN وقد وزعت الدراسة على نطاق واسع على صانعي السياسات، والمؤسسات اﻷكاديمية والبحثية، والمنظمات غير الحكومية، كما أتيحت للاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام )جنيف، ٥ - ٧ تموز/يوليه ١٩٩٥(.
    104. Une exposition itinérante sur les mines terrestres a été inaugurée à l'occasion de la Réunion internationale sur le déminage en 1995. UN ١٠٤ - وقد أقيم معرض متنقل لﻷلغام البرية ﻷول مرة في الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام في عام ١٩٩٥.
    86. la Réunion internationale sur le déminage a eu notamment pour objet d'inciter les États Membres à contribuer au Fonds d'affectation spéciale volontaire. UN ٨٦ - وكان أحد أهداف الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام هو التماس أموال للصندوق الاستئماني.
    En outre, la Réunion internationale sur le déminage a demandé la création d'un répertoire central d'informations sur les techniques de déminage. UN وبالاضافة إلى ذلك، وجهت دعوة مؤخرا في الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام إلى إنشاء مستودع مركزي للمعلومات المتصلة بتقنيات إزالة اﻷلغام.
    117. la Réunion internationale sur le déminage a été à bien des égards un succès. UN ١١٧ - وقد حقق الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام نجاحا على صعد كثيرة.
    Par sa résolution 49/215, l'Assemblée générale a demandé que la Réunion internationale sur le déminage comporte une réunion d'experts. UN طلبت الجمعية العامة، في قرارها ٤٩/٢١٥، أن يتضمن الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام اجتماعا للخبراء أيضا.
    L'une des tâches fondamentales de l'ONU est de faciliter et de promouvoir la coopération internationale; il faut espérer que la Réunion internationale sur le déminage aidera les États Membres à coopérer dans ce domaine. UN ويعد تيسير مثل ذلك التعاون الدولي وتعزيزه من المهام اﻷساسية المنوطة باﻷمم المتحدة، ومن المأمول أن يوفر الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام المساعدة للدول اﻷعضاء في هذا الصدد.
    I. Déclaration faite par le Président de la Réunion internationale sur le déminage au débat de haut niveau, le 6 juillet 1995 12 UN اﻷول - كلمة رئيس الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام في ٦ تموز/يوليه ١٩٩٥
    des Nations Unies au débat de haut niveau de la Réunion internationale sur le déminage, le 6 juillet 1995 15 UN البيان الذي أدلى به اﻷمين العام أمام الجزء الرفيع المستوى من الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام في ٦ تموز/يوليه ١٩٩٥
    VIII. Déclaration de clôture faite le 7 juillet 1995 par le Président de la Réunion internationale sur le déminage 38 UN الثامن - البيان الختامي الذي أدلى به رئيس الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام في ٧ تموز/يوليه ١٩٩٥
    Déclaration de clôture faite le 7 juillet 1995 par le Président de la Réunion internationale sur le déminage UN البيـان الختامي الذي أدلى به رئيس الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام في ٧ تموز/يوليه ١٩٩٥
    Plus de 100 délégués, représentant des États et des organisations internationales, se sont réunis à Genève en juillet dernier pour traiter de ce problème lors de la Réunion internationale sur le déminage. UN وقد اجتمع في جنيف في تموز/يوليه الماضي ما يزيد على ١٠٠ مندوب يمثلون دولا ومنظمات دولية لمعالجة هذه المشكلة في الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام.
    La résolution relative à l'assistance au déminage dont nous sommes saisis aujourd'hui complète les initiatives des États-Unis et d'autres pays et va dans le sens de la Réunion internationale sur le déminage qui propose une coopération mondiale accrue. UN إن القرار بالمساعدة في إزالة اﻷلغام، وهو القرار المعروض علينا اليوم، يكمل المبادرات التي اتخذتها الولايات المتحدة وغيرها، ويكمل الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام في إظهار زيادة التعاون العالمي.
    Conformément à la résolution 49/215, la Réunion internationale sur le déminage a eu lieu à Genève en juillet dernier. UN ووفقا للقرار ٤٩/٢١٥ عقد الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام في جنيف في تموز/يوليه الماضي.
    Se félicitant également de la Réunion internationale sur le déminage tenue à Genève du 5 au 7 juillet 1995, et notant que le Secrétaire général y a déclaré que la communauté internationale devait prendre des mesures spécifiques et concrètes pour faire face à la " situation intolérable causée par la prolifération des mines terrestres antipersonnel partout dans le monde " , UN وإذ ترحب أيضا بالاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام المعقود في جنيف في الفترة من ٥ إلى ٧ تموز/يوليه ١٩٩٥، وإذ تلاحظ ما قاله اﻷمين العام في ذلك الاجتماع، من أنه يجب على المجتمع الدولي أن يتخذ خطوات محددة وملموسة من أجل التصدي لتلك " الحالة التي لا يمكن التهاون بشأنها والتي يسببها انتشار اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد في شتى أنحاء العالم " ،
    1. Comme suite à la Réunion internationale sur le déminage, dont l'Assemblée générale avait demandé la convocation dans sa résolution 49/215 du 23 décembre 1994 et qui s'est tenue à Genève du 5 au 7 juillet 1995, le Gouvernement danois a convoqué une Conférence internationale sur les techniques de déminage, avec l'appui et la coopération du Département des affaires humanitaires. UN ١ - متابعة للاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام الذي عقده اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في جنيف في الفترة من ٥ إلى ٧ تموز/يوليه ١٩٩٥ عملا بقرار الجمعية العامة ٤٩/٢١٥ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، عقدت حكومة الدانمرك مؤتمرا دوليا معنيا بتكنولوجيا إزالة اﻷلغام، وذلك بدعم وتعاون من إدارة الشؤون اﻹنسانية باﻷمم المتحدة.
    Il a aussi pris part à la Réunion internationale sur le déminage (Genève, 5-7 juillet 1995), que le Secrétaire général avait convoquée en application de la résolution 49/215 de l'Assemblée générale. UN وشاركت المفوضية أيضا في الاجتماع الدولي بشأن إزالة اﻷلغام )جنيف، ٥-٧ تموز/يوليه ٥٩٩١( الذي التأم بدعوة من اﻷمين العام استجابة لقرار الجمعية العامة ٩٤/٥١٢.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus