Rapport de la réunion préparatoire régionale pour l'Amérique latine et les Caraïbes | UN | تقرير الاجتماع التحضيري الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Document final de la réunion préparatoire régionale africaine de la quatrième Conférence des Nations Unies | UN | نتائج الاجتماع التحضيري الإقليمي لأفريقيا لمؤتمر |
Il contenait également les priorités définies à la réunion préparatoire régionale. | UN | كما أنها تضمنت الأولويات التي تم تحديدها في الاجتماع التحضيري الإقليمي. |
Ils ont demandé que, pour préparer comme il convient cette conférence, l'on organise une deuxième conférence préparatoire en 1994 et ils ont invité tous les Etats Membres à participer pleinement à la réunion préparatoire régionale qui doit se dérouler à la Trinité-et-Tobago en 1993. | UN | وفي هذا الصدد، حث الوزراء جميع الدول اﻷعضاء على المشاركة الكاملة في الاجتماع التحضيري الاقليمي المقرر عقده في ترينيداد وتوباغو في عام ١٩٩٣. |
La Directrice de la Division de la promotion de la femme a participé à la réunion préparatoire régionale de la CEE et été représentée à la réunion préparatoire régionale de la CEPALC. | UN | وشاركت مديرة شعبة النهوض بالمرأة في الاجتماع الإقليمي التحضيري للجنة الاقتصادية لأوروبا، وتم تمثيلها في الاجتماع الإقليمي التحضيري للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Rapport de la réunion préparatoire régionale pour l'Afrique, établi en tant que contribution à l'examen ministériel annuel de 2013 du Conseil économique et social | UN | تقرير الاجتماع التحضيري الإقليمي لأفريقيا، أعد كإسهام في الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2013 |
Rapport de la réunion préparatoire régionale pour l'Asie occidentale sur la lutte contre les maladies non contagieuses | UN | المرفق تقرير الاجتماع التحضيري الإقليمي لغرب آسيا المعني بمعالجة الأمراض غير السارية والإصابات |
la réunion préparatoire régionale se tiendra à Manille les 24 et 25 septembre 2001, dans le cadre d'une réunion spéciale de la Commission. | UN | وسيُعقد الاجتماع التحضيري الإقليمي يومي 24 و 25 أيلول/سبتمبر 2001، وذلك في إطار الدورة الاستثنائية للجنة. |
Le Chili s'apprête à accueillir la réunion préparatoire régionale de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée. | UN | ولقد تطوعت شيلي لاستضافة الاجتماع التحضيري الإقليمي للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري، وكراهية الأجانب وما يرتبط بذلك من تعصب. |
Le Président de la réunion préparatoire régionale | UN | رئيس الاجتماع التحضيري الإقليمي لأمريكا |
Rapport de la réunion préparatoire régionale de l''Asie et du Pacifique sur le thème < < < < La science, la technologie et l''innovation pour la promotion des sources d''énergie renouvelable au service du développement durable en Asie | UN | تقرير الاجتماع التحضيري الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ المعقود في موضوع ' ' تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار للنهوض بتكنولوجيات الطاقة المتجددة لأغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ`` المعد لأجل الاجتماع الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2013 |
II. Déroulement de la réunion préparatoire régionale | UN | ثانيا - وقائع الاجتماع التحضيري الإقليمي |
la réunion préparatoire régionale pour l'Afrique a été organisée par le Gouvernement tanzanien, en coopération avec l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) et le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat. | UN | واستضافت حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة الاجتماع التحضيري الإقليمي لأفريقيا، بالتعاون مع المنظمة العالمية للملكية الفكرية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة. |
II. Compte rendu des délibérations de la réunion préparatoire régionale | UN | ثانيا - وقائع جلسات الاجتماع التحضيري الإقليمي |
Rapport sur les travaux de la réunion préparatoire régionale africaine sur les femmes et la santé tenue en vue de l'examen ministériel de 2010 du Conseil économique et social | UN | تقرير الاجتماع التحضيري الإقليمي الأفريقي المعني بالمرأة والصحة للاستعراض الوزاري السنوي لعام 2010 الذي عقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
II. Travaux de la réunion préparatoire régionale | UN | ثانيا - وقائع الاجتماع التحضيري الإقليمي |
Comme la réunion préparatoire régionale sur les femmes et la santé l'a reconnu, les causes de la mortalité et de la morbidité maternelles, ainsi que les mesures pour les combattre, sont connues. | UN | وكما أقر الاجتماع التحضيري الإقليمي للاستعراض الوزاري السنوي المعني بالمرأة والصحة، فإن أسباب الوفيات النفاسية ومرض الأمهات أثناء النفاس معروفة جيدا، شأنها في ذلك شأن التدخلات اللازمة لمكافحتهما. |
Juillet 1991 Conseiller de la délégation kényenne à la réunion préparatoire régionale des pays africains pour la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement (Le Caire) | UN | تموز/يوليه ١٩٩١ مستشار للوفد الكيني في الاجتماع التحضيري الاقليمي الافريقي لمؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية، القاهرة |
Cuba a contribué aux préparatifs du Forum en apportant un appui scientifique de haut niveau et en participant activement à la réunion préparatoire régionale qui s'est tenue au Brésil. | UN | وقد أسهمت كوبا في الأعمال التحضيرية للملتقى بتقديم مدخلات علمية رفيعة المستوى، وكذلك من خلال مشاركتها النشطة في الاجتماع التحضيري الاقليمي في البرازيل. |
la réunion préparatoire régionale des États d'Amérique latine et des Caraïbes a réussi à présenter ce que je considère comme une contribution très utile aux travaux du Comité préparatoire. | UN | وقد وفِّق الاجتماع الإقليمي التحضيري لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في تقديم ما أعتبره مساهمة مفيدة جدا في عمل اللجنة التحضيرية. |
Cette activité avait été précédée, en février 2002, par la réunion préparatoire régionale arabe pour la deuxième Conférence mondiale sur le vieillissement à laquelle ont participé à la fois des ministres et des experts, et qui a débouché sur la formulation du Plan arabe sur le vieillissement pour la période allant jusqu'en 2012. | UN | وقد كان هذا النشاط مسبوقا بالاجتماع التحضيري الإقليمي العربي للجمعية العالمية الثانية المعنية بالشيخوخة، المعقود في شباط/فبراير 2002، الذي حضره وزراء وكذلك خبراء وانبثقت عنه خطة العمل العربية بشأن الشيخوخة حتى عام 2012. |
B. Participation du Secrétaire exécutif à la réunion préparatoire régionale de la Conférence Rio+20 pour l'Afrique et à la concertation au niveau ministériel | UN | باء- مشاركة الأمين التنفيذي في المؤتمر الإقليمي الأفريقي التحضيري لمؤتمر ريو+20 وفي اجتماع الحوار السياسي الوزاري |
Il est tout disposé à renforcer sa coopération dans ces domaines. Il appuie la tenue du Forum mondial sur les biotechnologies et accueillera volontiers la réunion préparatoire régionale pour l'Asie et le Pacifique. | UN | وهي مستعدة لتعزيز تعاونها في هذه المجالات، وتؤيد الصين عقد الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية وهي على استعداد لاستضافة اجتماع تحضيري إقليمي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
L'Instance a nommé Saul Vicente responsable de la coordination, chargé d'organiser avec le Gouvernement mexicain la tenue de la réunion préparatoire régionale. | UN | ويعيّن المنتدى الدائم شاول فيسنتي كمنسق للعمل مع حكومة المكسيك في اتخاذ الاستعدادات للاجتماع التحضيري الإقليمي. |