Rapport de la Réunion régionale pour l'Afrique préparatoire au douzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale | UN | تقرير الاجتماع الإقليمي الأفريقي التحضيري لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية |
En 2007, la Réunion régionale pour l'Asie septentrionale de l'Association internationale des médecins pour la prévention de la guerre nucléaire a exprimé un appui similaire. | UN | وفي عام 2007، أُعرب عن تأييد مماثل في الاجتماع الإقليمي لشمال آسيا لرابطة الأطباء الدولية لمنع نشوب حرب نووية. |
En 2007, la Réunion régionale pour l'Asie septentrionale de l'Association internationale des médecins pour la prévention de la guerre nucléaire a exprimé un appui similaire. | UN | وفي عام 2007، أُعرب عن تأييد مماثل في الاجتماع الإقليمي لشمال آسيا لرابطة الأطباء الدولية لمنع نشوب حرب نووية. |
Rapport de la Réunion régionale pour l'Afrique préparatoire au onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale | UN | تقرير الاجتماع الاقليمي الأفريقي التحضيري لمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية |
Rapport de la Réunion régionale pour l'Afrique préparatoire au onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale | UN | تقرير الاجتماع الاقليمي الأفريقي التحضيري لمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية |
Afin de faciliter l'établissement des rapports nationaux, le guide élaboré en 2000 pour la première série de rapports a été révisé lors de la Réunion régionale pour l'Asie de 2002. | UN | وبغية تيسير إعداد التقارير على الصعيد الوطني، نُقِّح الدليل المساعد الذي وُضع في عام 2000 للجولة الأولى من إعداد التقارير خلال الاجتماع الإقليمي الآسيوي المعقود عام 2002. |
Rapport de la Réunion régionale pour l'Afrique préparatoire au onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale | UN | تقرير الاجتماع الإقليمي الأفريقي التحضيري لمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية |
La Présidente espère qu'un représentant du Comité pourra participer à la Réunion régionale pour l'Asie, qui doit avoir lieu à Téhéran du 19 au 21 février. | UN | وأعربت عن أملها في أن يشارك ممثل عن اللجنة في الاجتماع الإقليمي الآسيوي المقرر عقده في طهران في الفترة من 19 إلى 21 شباط/فبراير. |
Il a souligné que la Réunion régionale pour l'Afrique préparatoire au douzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale se tenait à un moment tout à fait opportun car les questions qui devaient y être abordées comptaient parmi les premières priorités de nombreux pays africains. | UN | وأكد على أن الاجتماع الإقليمي الأفريقي التحضيري للمؤتمر الثاني عشر يعقد في الوقت المناسب لأن المسائل التي سيناقشها الاجتماع تأتي على رأس أولويات العديد من البلدان الأفريقية. |
1. Ouverture de la Réunion régionale pour l'Afrique préparatoire au onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. | UN | 1- افتتاح الاجتماع الإقليمي الأفريقي التحضيري لمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
la Réunion régionale pour l'Afrique s'est tenue au siège de la Commission économique pour l'Afrique (CEA) du 5 au 7 mai 2003. | UN | 7 - وعقد الاجتماع الإقليمي الأفريقي في الفترة من 5 إلى 7 أيار/مايو 2003 بمقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
La Colombie a eu l'honneur d'accueillir la Réunion régionale pour l'Amérique latine et les Caraïbes en tant que partie au processus préparatoire de la troisième Réunion biennale. | UN | وكان لكولومبيا شرف استضافة الاجتماع الإقليمي لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي كجزء من العملية التحضيرية للاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقد كل سنتين. |
Suite à la Réunion régionale pour l'Amérique latine et les Caraïbes qui s'est tenu à Lima (Pérou) en août 1999, le Mécanisme mondial s'est déclaré prêt à soutenir un projet visant à revoir certaines politiques nationales. | UN | وفي أعقاب الاجتماع الإقليمي لبلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي الذي عُقد في ليما، بيرو، في آب/أغسطس 1999، أعربت الآلية العالمية عن اهتمام بدعم مبادرة تستهدف استعراض أُطر مختارة للسياسات الوطنية. |
Les participants à la Réunion régionale pour l'Amérique latine et les Caraïbes ont chargé la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes d'entreprendre un examen régional de la mise en oeuvre d'Action 21 et d'organiser en 2001 une réunion préparatoire pour l'Amérique latine et les Caraïbes. | UN | ومن أبرز نتائج الاجتماع الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تكليف اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بإجراء استعراض إقليمي لتنفيذ جدول أعمال القرن 21 وتنظيم اجتماع تحضيري لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عام 2001. |
Une haute délégation a participé activement à la Réunion régionale pour l'Amérique latine, qui s'est tenue à Santiago (Chili) du 11 au 13 décembre 2008. | UN | وشارك وفد رفيع المستوى مشاركة نشطة في الاجتماع الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريبي الذي عقد في سنتياغو في الفترة من 11 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
Rapport de la Réunion régionale pour l'Afrique préparatoire au douzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, tenue à Nairobi du 8 au 10 septembre 2009 | UN | تقرير الاجتماع الإقليمي الأفريقي التحضيري لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، المعقود في نيروبي من 8 إلى 10 أيلول/سبتمبر 2009 |
Projet de rapport de la Réunion régionale pour l'Afrique préparatoire au onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale | UN | مشروع تقرير الاجتماع الاقليمي الأفريقي التحضيري A/CONF.203/RPM.3/L.2 وAdd.1 إلى Add.4 |
53. la Réunion régionale pour l'Afrique préparatoire a souligné l'importance du rôle que pourrait jouer L'Union africaine, en sa qualité d'organisme régional, en définissant, coordonnant et pilotant une position commune africaine sur la prévention du crime et la justice pénale. | UN | 53- وأكد الاجتماع الاقليمي الافريقي التحضيري الدور الهام للاتحاد الأفريقي بصفته هيئة اقليمية ينبغي لها أن تحدد وتنسق وتقود موقفا موحدا لأفريقيا بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
la Réunion régionale pour l'Europe devrait se tenir à l'occasion de la dixième session de la Conférence générale de l'ONUDI (1er-5 décembre 2003). | UN | كذلك من المرتقب عقد الاجتماع الاقليمي لأجل أوروبا بالاقتران مع الدورة العاشرة لمؤتمر اليونيدو العام (1-5 كانون الأول/ديسمبر 2003). |
la Réunion régionale pour l'Afrique, en particulier dans sa résolution AFRM/2, se réfère explicitement aux Principes concernant le statut des institutions nationales, en tant que sources dont les Etats devraient s'inspirer pour créer, dans le cadre de leur législation nationale, des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme. | UN | وقد أشار الاجتماع الاقليمي لافريقيا، خاصة، صراحة في قراره AFM/2 الى المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية، بوصفها مصادر ينبغي للدول أن تهتدي بها عند القيام، في اطار تشريعاتها الوطنية، بإنشاء مؤسسات وطنية تعنى بتعزيز وحماية حقوق الانسان. |
9. L'Equateur a approuvé, au Costa Rica, le 22 janvier 1993, la Déclaration adoptée par la Réunion régionale pour l'Amérique latine et les Caraïbes préparatoire à la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, qui s'est tenue à Vienne au mois de juin 1993. | UN | ٩ - ووقعت اكوادور في كوستاريكا، في ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، على اعلان الاجتماع الاقليمي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وهو الاجتماع التحضيري للمؤتمر العالمي لحقوق الانسان المعقود في فيينا في حزيران/يونيه ١٩٩٣. |