"la rapporteuse spéciale dans" - Traduction Français en Arabe

    • المقررة الخاصة في
        
    • والمقررة الخاصة في
        
    • للمقررة الخاصة في
        
    Comme l'a indiqué la Rapporteuse spéciale dans le domaine des droits culturels, cela suppose: UN وكما أوردت المقررة الخاصة في مجال الحقوق الثقافية، يستلزم هذا الأمر ما يلي:
    Rapport de la Rapporteuse spéciale dans le domaine des droits culturels, Farida Shaheed UN تقرير المقررة الخاصة في مجال الحقوق الثقافية، السيدة فريدة شهيد
    Rapport de la Rapporteuse spéciale dans le domaine des droits culturels UN تقرير المقررة الخاصة في مجال الحقوق الثقافية
    On a souvent rappelé à la Rapporteuse spéciale, dans le cadre de nombreux entretiens, la pénurie d'enseignants, dont les médias se sont constamment faits l'écho. UN ووُجه انتباه المقررة الخاصة في الحوارات الكثيرة التي أجرتها إلى نقص عدد المدرسين، وكان هذا النقص موضوعاً ما برحت تتناوله وسائط الإعلام المحلية.
    La nécessité de promouvoir les droits de l'homme parallèlement aux stratégies mondiales de développement a guidé la Rapporteuse spéciale dans ses travaux. UN ولقد استرشدت المقررة الخاصة في عملها بضرورة تعزيز حقوق الإنسان كوسيلة لتصحيح الاستراتيجيات الإنمائية العالمية.
    Une des activités cruciales de la Rapporteuse spéciale dans ce domaine consiste à engager un dialogue constructif avec les gouvernements en leur adressant des communications pour obtenir des éclaircissements sur les allégations crédibles qu'elle reçoit. UN ومن الأنشطة الجوهرية التي اضطلعت بها المقررة الخاصة في هذا الصدد، إقامة حوار بناء مع الحكومات بتوجيه رسائل إليها للحصول على إيضاحات بشأن ما ورد من ادعاءات موثوق بها.
    Rapport de la Rapporteuse spéciale dans le domaine des droits culturels, Mme Farida Shaheed UN تقرير المقررة الخاصة في مجال الحقوق الثقافية، فريدة شهيد
    la Rapporteuse spéciale dans le domaine des droits culturels, Farida Shaheed, a prononcé le discours liminaire. UN وألقت المقررة الخاصة في مجال الحقوق الثقافية، فريدة شهيد، الكلمة الرئيسية.
    Rapport de la Rapporteuse spéciale dans le domaine des droits culturels UN تقرير المقررة الخاصة في مجال الحقوق الثقافية
    Rapport de la Rapporteuse spéciale dans le domaine des droits culturels UN تقرير المقررة الخاصة في مجال الحقوق الثقافية
    Rapport de la Rapporteuse spéciale dans le domaine des droits culturels, Farida Shaheed UN تقرير المقررة الخاصة في مجال الحقوق الثقافية، فريدة شهيد
    Rapport de la Rapporteuse spéciale dans le domaine des droits culturels, Farida Shaheed UN تقرير المقررة الخاصة في مجال الحقوق الثقافية، فريدة شهيد
    Rapport de la Rapporteuse spéciale dans le domaine des droits culturels, Mme Farida Shaheed UN تقرير المقررة الخاصة في مجال الحقوق الثقافية، فريدة شهيد
    La Rapporteuse spéciale, dans ce rapport, examine plus avant la question du travail forcé. UN وتستطلع المقررة الخاصة في هذا التقرير مسألة العمل القسري بشكل أكثر تفصيلاً.
    Les réponses nombreuses et détaillées fournies par le Gouvernement au sujet des allégations précédentes sont toutefois encourageantes et témoignent de la volonté du Gouvernement de collaborer avec la Rapporteuse spéciale dans l'exercice de son mandat. UN ومع ذلك فإن الإجابات العديدة والتفصيلية من جانب الحكومة على الرسائل السابقة يعتبر علامة مشجعة ويدل على رغبة في التعاون مع المقررة الخاصة في أداء مهمتهما.
    Les vaporisateurs de gaz et de produits chimiques, tels que ceux qui ont été montrés à la Rapporteuse spéciale dans le film vidéo dans l’Etat du Michigan et les dispositifs à décharge électrique sont aussi d’un usage répandu aux Etats-Unis. UN كما أن استخدام الغاز والمرشات الكيميائية كما يظهر في شريط الفيديو الذي قُدم إلى المقررة الخاصة في ميشيغن ووسائل الصدم الكهربائي ممارسة شائعة في الولايات المتحدة.
    Rapport de la Rapporteuse spéciale dans le domaine des droits culturels, Farida Shaheed*, ** UN تقرير المقررة الخاصة في مجال الحقوق الثقافية، فريدة شهيد* **
    la Rapporteuse spéciale dans le domaine des droits culturels, Farida Shaheed, soumet le présent rapport en application de la résolution 19/6 du Conseil des droits de l'homme. UN تقدم المقررة الخاصة في مجال الحقوق الثقافية، فريدة شهيد، هذا التقرير عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 19/6.
    Le séminaire s'est tenu au Palais des Nations, à Genève, les 3 et 4 octobre 2013. la Rapporteuse spéciale dans le domaine des droits culturels, Farida Shaheed, a prononcé le discours liminaire. UN 3- وعُقدت الحلقة الدراسية في قصر الأمم بجنيف، يومي 3 و4 تشرين الأول/ أكتوبر 2013، وألقت خلالها المقررة الخاصة في مجال الحقوق الثقافية، فريدة شهيد، الكلمة الرئيسية.
    i) D'inviter les États, la Rapporteuse spéciale dans le domaine des droits culturels et les autres parties prenantes intéressées, y compris des experts universitaires et des organisations de la société civile, ainsi que les organismes, fonds et programmes des Nations Unies et d'autres organisations internationales, à participer activement au séminaire susmentionné; UN ' 1` دعوة الدول والمقررة الخاصة في ميدان الحقوق الثقافية والجهات المعنية الأخرى صاحبة المصلحة، بما فيها الخبراء الأكاديميون ومنظمات المجتمع المدني، ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ذات الصلة والمنظمات الدولية الأخرى، إلى المشاركة بنشاط في الحلقة الدراسية؛
    46. Les ONG seront aussi des alliés précieux de la Rapporteuse spéciale dans l'accomplissement de sa mission. UN 46- وستكون المنظمات غير الحكومية حليفة قيِّمة أيضاً للمقررة الخاصة في الاضطلاع بأنشطتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus