1. Prend note avec satisfaction des travaux et du rapport de la Rapporteuse spéciale du Conseil des droits de l'homme sur la liberté de religion ou de conviction; | UN | 1 - ترحب بأعمال وتقرير المقررة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بحرية الدين أو المعتقد؛ |
Accueillant avec satisfaction le rapport de la Rapporteuse spéciale du Conseil des droits de l'homme sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants{§533} ,et le Rapport mondial sur la traite des personnes de lOffice des Nations Unies contre la drogue et le crime530, | UN | " وإذ ترحب بتقرير المقررة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، |
15. Prend note avec satisfaction des travaux et du rapport d'activité de la Rapporteuse spéciale du Conseil des droits de l'homme sur la liberté de religion ou de conviction ; | UN | 15 - ترحب بعمل المقررة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بحرية الدين أو المعتقد وبتقريرها المؤقت()؛ |
17. Prend note avec satisfaction des travaux et du rapport d'activité de la Rapporteuse spéciale du Conseil des droits de l'homme sur la liberté de religion ou de conviction ; | UN | 17 - ترحب بعمل المقررة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بحرية الدين أو المعتقد وبتقريرها المؤقت()؛ |
Accueillant avec satisfaction le rapport de la Rapporteuse spéciale du Conseil des droits de l'homme sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants, | UN | وإذ ترحب بتقرير المقررة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال()، |
1. Prend note avec satisfaction des travaux et du rapport de la Rapporteuse spéciale du Conseil des droits de l'homme sur la liberté de religion ou de conviction ; | UN | 1 - ترحب بأعمال وتقرير المقررة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بحرية الدين أو المعتقد()؛ |
14. Prend note avec satisfaction des travaux et du rapport de la Rapporteuse spéciale du Conseil des droits de l'homme sur la liberté de religion ou de conviction; | UN | 14 - ترحب بأعمال وتقرير المقررة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بحرية الدين أو المعتقد()؛ |
Accueillant avec satisfaction le rapport de la Rapporteuse spéciale du Conseil des droits de l'homme sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants, | UN | وإذ ترحب بتقرير المقررة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال()، |
la Rapporteuse spéciale du Conseil des droits de l'homme sur les violences faites aux femmes a effectué sa première visite en Somalie en décembre 2011. | UN | وقامت المقررة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بالعنف ضد المرأة بزيارتها الأولى إلى الصومال في كانون الأول/ديسمبر 2011. |
3. Prend note des rapports de la Rapporteuse spéciale du Conseil des droits de l'homme sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants; | UN | 3 - تحيط علما بتقريري المقررة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال()؛ |
3. Prend note des rapports de la Rapporteuse spéciale du Conseil des droits de l'homme sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants; | UN | 3 - تحيط علما بتقريري المقررة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال()؛ |
11. Prend note du projet de principes de base relatifs au droit des victimes de la traite à un recours effectif établi par la Rapporteuse spéciale du Conseil des droits de l'homme sur la traite des êtres humains, en particulier les femmes et les enfants, en application de la résolution 8/12 du 18 juin 2008 du Conseil, et attend avec intérêt l'issue des consultations en cours à ce sujet; | UN | " 11 - تحيط علماً بمشروع المبادئ الأساسية بشأن حق للأشخاص المتَّجر بهم في الانتصاف الفعال، الذي أعدّته وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 7/4 المقررة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، وتتطلع إلى نتائج المشاورات الجارية في هذا الشأن؛ |
2. Accueille avec satisfaction les rapports de la Rapporteuse spéciale du Conseil des droits de l'homme sur la situation des défenseurs des droits de l'homme et sa contribution à la promotion effective de la Déclaration et à une meilleure protection des défenseurs des droits de l'homme dans le monde ; | UN | 2 - ترحب بتقارير المقررة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان() وبمساهمتها في تعزيز الإعلان على نحو فعال وتحسين حماية المدافعين عن حقوق الإنسان في جميع أرجاء العالم؛ |
Accueillant avec satisfaction le rapport de la Rapporteuse spéciale du Conseil des droits de l'homme sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants, et le Rapport mondial sur la traite des personnes de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, | UN | وإذ ترحب بتقرير المقررة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال() والتقرير العالمي عن الاتجار بالأشخاص الصادر عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة(10)، |
Notant avec satisfaction le grand nombre des activités menées par les organes, entités, fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies, et notamment par la Rapporteuse spéciale du Conseil des droits de l'homme sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences, pour éliminer toutes les formes de violence envers elles, | UN | " وإذ تعرب عن تقديرها لقيام هيئات الأمم المتحدة وكياناتها وصناديقها وبرامجها والوكالات المتخصصة، بما في ذلك المقررة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، بعدد كبير من الأنشطة من أجل القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة، |
2. Accueille avec satisfaction les rapports de la Rapporteuse spéciale du Conseil des droits de l'homme sur la situation des défenseurs des droits de l'homme et sa contribution à la promotion effective de la Déclaration et à une meilleure protection des défenseurs des droits de l'homme dans le monde ; | UN | 2 - ترحب بتقريري المقررة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان() وبمساهمتها في تعزيز الإعلان على نحو فعال وتحسين حماية المدافعين عن حقوق الإنسان في جميع أرجاء العالم؛ |
2. Accueille avec satisfaction les rapports de la Rapporteuse spéciale du Conseil des droits de l'homme sur la situation des défenseurs des droits de l'homme et sa contribution à la promotion effective de la Déclaration et à une meilleure protection des défenseurs des droits de l'homme dans le monde; | UN | 2 - ترحب بتقارير المقررة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان() وبمساهمتها في تعزيز الإعلان على نحو فعال وتحسين حماية المدافعين عن حقوق الإنسان في جميع أرجاء العالم؛ |
L'Assemblée générale a condamné toutes les formes d'intolérance et de discrimination fondées sur la religion ou la conviction, ainsi que les atteintes à la liberté de pensée, de conscience et de religion ou de conviction, et demandé à la Rapporteuse spéciale du Conseil des droits de l'homme sur la liberté de religion ou de conviction de lui présenter un rapport d'activité à sa soixante-sixième session (résolution 65/211). | UN | أدانت الجمعية العامة جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد، وكذلك انتهاكات حرية الفكر والضمير والدين أو المعتقد، وطلبت إلى المقررة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بحرية الدين أو المعتقد أن تقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين (القرار 65/211). |
la Rapporteuse spéciale du Conseil des droits de l'homme sur le logement convenable, Raquel Rolnik (Brésil), dresse le bilan ci-après, en citant de nombreuses sources : | UN | 136 - وأفادت السيدة راكيل رولنيك (البرازيل)، المقررة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بالسكن اللائق، مقتبسة العديد من المصادر المستشهد بها، بأن(): التقديرات الأولية تشير إلى أن ما يزيد عن 240 4 منـزلاً قد دمر و 306 44 منازل قد تضررت، وأصبح معظمها غير قابل للسكن بدون إصلاحات كبيرة. |
L'Assemblée générale a condamné toutes les formes d'intolérance et de discrimination fondées sur la religion ou la conviction, ainsi que les atteintes à la liberté de pensée, de conscience et de religion ou de conviction, et demandé à la Rapporteuse spéciale du Conseil des droits de l'homme sur la liberté de religion ou de conviction de lui présenter un rapport d'activité à sa soixante-cinquième session (résolution 64/164). | UN | أدانت الجمعية العامة جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد، وكذلك انتهاكات حرية الفكر والضمير والدين أو المعتقد، وطلبت إلى المقررة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بحرية الدين أو المعتقد أن تقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين (القرار 64/164). |