Rapport préliminaire de la Rapporteuse spéciale sur le droit à l'éducation, Mme Katarina Tomaševski, soumis conformément | UN | التقرير الأولي المقدم من المقررة الخاصة المعنية بالحق في التعليم، السيدة كاتارينا توماسيفسكي، |
Le présent document est le troisième rapport annuel de la Rapporteuse spéciale sur le droit à l'éducation, soumis à la Commission des droits de l'homme à un moment clef puisque le mandat de la Rapporteuse doit être renouvelé. | UN | هذا هو التقرير السنوي الثالث المقدم من المقررة الخاصة المعنية بالحق في التعليم إلى لجنة حقوق الإنسان في مرحلة حساسة حان فيها موعد تجديد الولاية. |
a) De prier la Rapporteuse spéciale sur le droit à l'éducation de lui soumettre un rapport à sa cinquanteseptième session; | UN | (أ) أن تطلب إلى المقررة الخاصة المعنية بالحق في التعليم تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين؛ |
Rapport de la Rapporteuse spéciale sur le droit à l'eau potable et à l'assainissement, Catarina de Albuquerque | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، كاتارينا دي ألبوكيركي |
Rapport de la Rapporteuse spéciale sur le droit à l'eau potable et à l'assainissement, Catarina de Albuquerque | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، كاتارينا دي ألبوكارك |
Les préparatifs de la visite prochaine de la Rapporteuse spéciale sur le droit à l'eau potable et à l'assainissement étaient en cours; il s'agissait de la première visite d'un rapporteur spécial en Namibie. | UN | وهناك خطط شُرع في تنفيذها استعداداً لزيارة المقرر الخاص المعني بالحق في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، وهي أول زيارة يجريها مقرر خاص إلى ناميبيا. |
58. la Rapporteuse spéciale sur le droit à un logement convenable a accueilli avec satisfaction la relance des politiques nationales relatives au logement. | UN | 58- ورحبت المقرِّرة الخاصة المعنية بالحق في السكن اللائق بتجديد سياسات الإسكان الوطنية. |
Rapport intérimaire de la Rapporteuse spéciale sur le droit à l'éducation, Mme Katarina Tomasevski, présenté conformément à la résolution 1999/25 de la Commission | UN | التقرير المرحلي المقدم من المقررة الخاصة المعنية بالحق في التعليم، السيدة كاتارينا توماسيفسكي، عملا بقراراللجنة 1999/25 |
sociaux et culturels et de la Rapporteuse spéciale sur le droit à l'éducation 5 - 8 3 | UN | والثقافية، وأعمال المقررة الخاصة المعنية بالحق في التعليم 5 - 8 3 |
Si ce projet reçoit l'approbation requise, le mandat de la Rapporteuse spéciale sur le droit à l'éducation pourrait faire partie des mécanismes retenus pour assurer le suivi de l'application du programme. | UN | فإذا حصل هذا البرنامج المقترح على الموافقة اللازمة، من المتوقع انتقاء ولاية المقررة الخاصة المعنية بالحق في التعليم باعتبارها إحدى آليات الرصد التي تسهم في عملية تنفيذ البرنامج. |
On relève également que la Rapporteuse spéciale sur le droit à l'éducation a parallèlement entrepris de délimiter et de préciser le contenu du droit à l'éducation, et les résultats de ces travaux pourraient être utiles à la définition des indicateurs de ce droit. | UN | ومن المسلم به أيضاً أن المقررة الخاصة المعنية بالحق في التعليم تعمل على تحديد مضمون الحق في التعليم وتوضيحه في آن واحد؛ ونتائج هذا العمل من شأنها أن تساعد على تحديد مؤشرات الحق في التعليم. |
À l'invitation du Gouvernement ougandais, la Rapporteuse spéciale sur le droit à l'éducation a effectué une visite en Ouganda du 26 juin au 2 juillet 1999. | UN | زارت المقررة الخاصة المعنية بالحق في التعليم أوغندا من 26 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه 1999 بدعوة من حكومتها. |
1. Le 9 avril 1999, le Gouvernement ougandais a invité la Rapporteuse spéciale sur le droit à l'éducation à se rendre en Ouganda. | UN | 1- في 9 نيسان/أبريل 1999، وجهت حكومة أوغندا دعوة إلى المقررة الخاصة المعنية بالحق في التعليم لزيارة البلد. |
Rapport de la Rapporteuse spéciale sur le droit à l'éducation, Mme Katarina Tomasevski, présenté conformément à la résolution 2002/23 de la Commission | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بالحق في التعليم، السيدة كاتارينا توماشيفسكي، المقدم عملاً بقرار اللجنة 2002/23 |
La mission de la Rapporteuse spéciale sur le droit à l'éducation, menée entre le 1er et le 10 octobre 2003, a eu pour objectif d'enquêter in situ sur la situation du droit à l'éducation en Colombie. | UN | كان غرض البعثة التي قامت بها المقررة الخاصة المعنية بالحق في التعليم، في الفترة من 1 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2003، هو أن تبحث على أرض الواقع حالة الحق في التعليم في كولومبيا. |
Rapport de la Rapporteuse spéciale sur le droit à l'eau potable et à l'assainissement, Catarina de Albuquerque | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، كاتارينا دي ألبوكارك |
Rapport de la Rapporteuse spéciale sur le droit à l'eau potable et à l'assainissement, Catarina de Albuquerque | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، كاتارينا دي ألبوكيركي |
Rapport de la Rapporteuse spéciale sur le droit à l'eau potable et à l'assainissement, Mme Catarina de Albuquerque* | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، كاتارينا دي البوكيركي* |
141. Le 18 juin 1999, le Rapporteur spécial, conjointement avec la Rapporteuse spéciale sur le droit à l'éducation, a adressé au Gouvernement malaisien un appel urgent concernant le congédiement de Chandra Muzaffar, professeur titulaire d'un doctorat et chargé de cours sur le dialogue entre les civilisations à l'Université de Malaisie. | UN | 141- وفي 18 حزيران/يونيه 1999، أرسل المقرر الخاص ادعاءً مشتركاً مع المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم بشأن إقالة الدكتور شاندرا مظفَّر ، الأستاذ ومدير الحوار بين الحضارات بجامعة ماليزيا. |
Comme l'a indiqué fort justement la Rapporteuse spéciale sur le droit à l'éducation, l'école n'est pas isolée de la communauté mais doit être le reflet du milieu environnant et peut accentuer les images négatives qui sont données des victimes de discrimination. | UN | وكما أكَّدت عليه المقرِّرة الخاصة المعنية بالحق في التعليم، ولم تكن مخطئةً في ذلك، فإن المدارس لا تعمل بمعزل عن المجتمع الأكبر ولكنها تعكس البيئة المحيطة وقد تعزِّز التصوير المتحامل لضحايا التمييز(). |
la Rapporteuse spéciale sur le droit à l'eau potable et à l'assainissement; | UN | المقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport d'activité de la Rapporteuse spéciale sur le droit à l'alimentation | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء |
Ceci est au cœur du prochain Forum mondial de l'eau en 2012, mais aussi au cœur des travaux de la Rapporteuse spéciale sur le droit à l'eau potable et à l'assainissement du Conseil des droits de l'homme, Mme Caterina de Albuquerque, que je remercie pour sa déclaration à la fois engagée, concrète et donc parlante. | UN | وذلك سيكون موضوعا أساسيا في محفل المياه العالمي المقبل، المقرر عقده في عام 2012، وسيكمن أيضا في صميم عمل المقررة الخاصة المعنية بالحق الإنساني في مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، السيد كترينة دي ألبوكركي، التي أشكرها على بيانها المفصل جدا والدقيق والمفيد. |