"la rationalisation des activités" - Traduction Français en Arabe

    • ترشيد الأنشطة
        
    • لترشيد نطاق أنشطة
        
    • وترشيد الأنشطة
        
    • تبسيط أنشطة
        
    • ترشيد العمليات
        
    • لترشيد اﻷنشطة
        
    • لترشيد نطاق الأنشطة
        
    • وترشيد أنشطة
        
    Cela passait en particulier par la rationalisation des activités entreprises dans chacun des groupes thématiques et par le regroupement de projets dans le cadre de fonds d'affectation thématiques. UN ويحدث ذلك بالتحديد عن طريق ترشيد الأنشطة الجارية داخل كل مجموعة مواضيعية وتجميع المشاريع في صناديق استئمانية مواضيعية.
    la rationalisation des activités menée au sein de chaque groupe thématique et le regroupement des projets par fonds thématique d'affectation spéciale ont continué en 2013. UN واستمر طوال عام 2013 ترشيد الأنشطة المنفذة في إطار كل مجموعة مواضيعية، وتوحيد المشاريع في إطار صناديق استئمانية مواضيعية.
    a Un emploi de temporaire sera supprimé dans le cadre de la rationalisation des activités de la Mission (voir par. 57 ci-après). UN (أ) ستلغى وظيفة مؤقتة واحدة نظرا لترشيد نطاق أنشطة البعثة (انظر الفقرة 57 أدناه).
    a Quatre emplois de temporaire seront supprimés en raison de la rationalisation des activités de la Mission (voir par. 69 ci-après). UN (أ) ستلغى أربع وظائف مؤقتة نظرا لترشيد نطاق أنشطة البعثة (انظر الفقرة 69 أدناه).
    Comme suite à l'harmonisation des conditions d'emploi, à la rationalisation des activités et à l'utilisation plus efficace du personnel, il est proposé : UN 255 - وبعد مواءمة شروط الخدمة، وترشيد الأنشطة وفعالية الاستفادة من الموظفين، يقترح ما يلي:
    Il a également appuyé la MINUAD et le Département dans la rationalisation des activités relevant de leur mandat. UN وقدمت المفوضية الدعم إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وإدارة عمليات حفظ السلام في ترشيد الأنشطة الصادر بها تكليف.
    Le Groupe africain appuie tous les efforts visant à améliorer l'efficacité et l'impact de l'ONU, y compris la rationalisation des activités administratives et financières de l'Organisation. UN إن المجموعة الأفريقية تدعم كل الجهود التي تهدف إلى تطوير كفاءة وتأثير الأمم المتحدة بالإضافة إلى ترشيد الأنشطة الإدارية والمالية للمنظمة.
    41. la rationalisation des activités menées au sein de chaque ensemble thématique et le regroupement des projets par fonds thématiques d'affectation spéciale ont continué en 2010. UN 41- واستمر طوال عام 2010 ترشيد الأنشطة الجارية داخل كل مجموعة مواضيعية مع تجميع المشاريع تحت صناديق استئمانية مواضيعية.
    Du fait de la rationalisation des activités et de la meilleure utilisation des ressources humaines et dans le but de parvenir à la structure des effectifs indiquée plus haut, il est proposé d'effectuer les changements suivants : UN 127 - نظراً إلى الجهود الرامية إلى ترشيد الأنشطة وتحسين الاستفادة من الموارد البشرية، وسعياً إلى إنفاذ هيكل الملاك الوظيفي المبيَّن أعلاه، يُقترح ما يلي:
    À cet égard, nous nous réjouissons de l'adoption à la fin de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale et à la présente session de résolutions consensuelles sur les activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies qui permettront une avancée importante dans la rationalisation des activités opérationnelles du système au bénéfice des partenaires. UN وفي هذا الصدد، نرحب باعتماد الجمعية العامة في نهاية الدورة الثانية والستين وفي الدورة الحالية قرارات توافقية بشأن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية التي ستسمح لنا بإحراز تقدم كبير في ترشيد الأنشطة التنفيذية للمنظومة لصالح شركائنا.
    a Un emploi de temporaire sera supprimé dans le cadre de la rationalisation des activités de la Mission (voir par. 80 ci-après). UN (أ) ستلغى وظيفة مؤقتة واحدة نظرا لترشيد نطاق أنشطة البعثة (انظر الفقرة 80 أدناه).
    a Un emploi de temporaire sera supprimé dans le cadre de la rationalisation des activités de la Mission (voir par. 83 ci-après). UN (أ) ستلغى وظيفة مؤقتة نظر لترشيد نطاق أنشطة البعثة (انظر الفقرة 83 الواردة أدناه).
    a Un emploi de temporaire sera supprimé dans le cadre de la rationalisation des activités de la Mission (voir par. 87 ci-après). UN (أ) ستلغى وظيفة مؤقتة واحدة نظرا لترشيد نطاق أنشطة البعثة (انظر الفقرة 87 أدناه).
    a Un emploi de temporaire sera supprimé compte tenu de la rationalisation des activités de la Mission (voir par. 92 ci-après). UN (أ) ستلغى وظيفة مؤقتة واحدة نظر لترشيد نطاق أنشطة البعثة (انظر الفقرة 92 أدناه).
    Du fait de l'harmonisation des conditions de service, de la rationalisation des activités et de la meilleure utilisation du personnel, il est également proposé de supprimer un poste temporaire d'agent de sécurité (P-3) à Amman. UN وبعد مواءمة شروط الخدمة وترشيد الأنشطة وفعالية الاستفادة من الموظفين، يُقترح أيضا إلغاء وظيفة مؤقتة واحدة لموظــف لــشؤون الأمــن (ف-3) في عمان.
    Du fait de l'harmonisation des conditions de service, de la rationalisation des activités et de la meilleure utilisation du personnel de Bagdad, il est également proposé de supprimer un poste temporaire de spécialiste des droits de l'homme (P4). UN 98 - ويقترح أيضاً، بعد مواءمة شروط الخدمة وترشيد الأنشطة وفعالية الاستفادة من الموظفين في بغداد، إلغاء وظيفة موظف شؤون حقوق الإنسان (ف-4).
    La diminution du nombre d'heures s'expliquait par l'alignement des ressources sur les besoins opérationnels tels que la rationalisation des activités de patrouille parallèles UN يعود انخفاض العدد إلى تنظيم الموارد لتتماشى مع تنقيح احتياجات العمليات، الذي من قبيل تبسيط أنشطة الدوريات الموازية
    Elle vise également à réduire les coûts en parachevant la rationalisation des activités actuelles. UN ويسعى أيضا إلى خفض التكاليف من خلال استكمال ترشيد العمليات الجارية.
    Il se félicite de la création du Groupe d’experts sur l’accès aux ressources génétiques, et le partage des avantages, ainsi que de la poursuite des travaux consacrés à la rationalisation des activités liées à la Convention. UN وترحيبها بإنشاء فريق الخبراء المعني بالحصول على الموارد وتقاسم المنافع ومواصلة العمل لترشيد اﻷنشطة المرتبطة بالاتفاقية.
    a Un emploi de temporaire sera supprimé du fait de la rationalisation des activités de la Mission (voir par. 102 plus bas). UN (أ) ستلغى وظيفة مؤقتة واحدة نظرا لترشيد نطاق الأنشطة التي تضطلع بها البعثة (انظر الفقرة 102 أدناه).
    Il continue de considérer que l'inscription, pour la troisième fois, de ce point à l'ordre du jour du Conseil, n'est dans l'intérêt ni de l'efficacité ni de la rationalisation des activités des organes directeurs de l'ONUDI. UN فلا تزال المجموعة تعتبر أنّ إدراج هذا البند للمرة الثالثة في جدول أعمال المجلس ليس في صالح كفاءة وترشيد أنشطة هيئات اليونيدو التشريعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus